Quarterlytics / Consumer Defensive / Beverages - Non-Alcoholic / China Telecom Corp Ltd

China Telecom Corp Ltd

cha · NYSE Consumer Defensive
Claim this profile
Ticker cha
Exchange NYSE
Sector Consumer Defensive
Industry Beverages - Non-Alcoholic
Employees 10,000+
← All annual reports
FY2011 Annual Report · China Telecom Corp Ltd
Sign in to download
Loading PDF…
China Telecom Corporation Limited

HKEx Stock Code: 728     NYSE Stock Code: CHA

Annual Report 2011

i

l

C
h
n
a
T
e
e
c
o
m
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
L
i
m

i
t
e
d

A
n
n
u
a

l

R
e
p
o
r
t
2
0
1
1

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Corporate Culture

Corporate Mission
Let the customers fully enjoy a new information life

Strategic Goal
Be a world-class integrated information service provider

Core Value
Comprehensive innovation, pursuing truth and
pragmatism, respecting people and creating value all together

Operation Philosophy
Pursue mutual growth of corporate value and customer value

Service Philosophy
Customer First Service Foremost

Code of Corporate Practice
Keep promise and provide excellent service for customers
Cooperate honestly and seek win-win result in joint innovation
Operate prudently and enhance corporate value continuously
Manage precisely and allocate resources scientifically
Care the staff and tap their potential to the full
Reward the society and be a responsible corporate citizen

Corporate Slogan
Connecting the World

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

001

To know more about China Telecom, 
please simply scan this QR code with 
your smartphone right away.

Corporate Culture

4 

1  Contents
2011 Milestones
2 
3  Corporate Information
Financial Highlights
6  Chairman’s Statement
14  Directors, Supervisors and Senior Management
22  Business Review
32  Management’s Discussion and Analysis of
Financial Conditions and Results of Operations
37  Report of the Directors
49  Report of the Supervisory Committee
52  Recognition & Awards
54  Corporate Governance Report
72  Human Resources Development Report
78  Corporate Social Responsibility Report
87  Report of the Independent International Auditor
88  Consolidated Statement of Financial Position
90  Statement of Financial Position
92  Consolidated Statement of Comprehensive Income
93  Consolidated Statement of Changes in Equity
94  Consolidated Statement of Cash Flows
96  Notes to the Financial Statements
147  Financial Summary
149  Shareholder Information

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2011 Milestones

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

002

February

China Telecom pragmatically promoted the “Broadband China • Fibre Cities” project, 
proactively built up premier broadband network resources.

March

The number of mobile subscribers successfully achieved a breakthrough of 100 million, 
becoming the world’s largest CDMA mobile network operator.

April

As the sole global telecommunication partner of the Xi’an International Horticultural 
Exposition, China Telecom, leveraging on the information technology and basic network 
infrastructure, provided informatisation solutions and a rich variety of information service 
applications to the Exposition.

July

As the sole full services telecommunications global partner, China Telecom formally 
launched the full services telecommunications services and all-round communication 
safety assurance for the 26th Summer Universiade.

August

China Telecom announced computing strategy, brand and solutions of “e-Surfing Cloud” 
and became the first telecommunications operator in China to publish “Cloud” computing 
strategy and solutions.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Corporate Information

China Telecom Corporation Limited (“China Telecom” or the “Company”, together with its subsidiaries, 
collectively the “Group”) is a full services integrated information service operator and the world’s 
largest wireline telecommunications, CDMA mobile network and broadband Internet services provider, 
providing basic telecommunications services such as wireline telecommunications services and mobile 
telecommunications services, and value-added telecommunications services such as Internet access 
services and information services in the PRC. As at the end of 2011, the Company has wireline access lines 
in service of about 170 million, wireline broadband subscribers of about 77 million and mobile subscribers 
of more than 126 million. The Company’s H shares and American Depositary Shares (“ADSs”) are listed on 
The Stock Exchange of Hong Kong Limited and the New York Stock Exchange, respectively.

Board of Directors
Executive Directors
Wang Xiaochu (Chairman) 
Yang Jie
Wu Andi
Zhang Jiping
Yang Xiaowei
Sun Kangmin

Non-Executive Director
Li Jinming

Independent Non-Executive Directors
Wu Jichuan
Qin Xiao
Tse Hau Yin, Aloysius
Cha May Lung, Laura
Xu Erming

Company Secretary & Qualified Accountant
Yung Shun Loy, Jacky

Audit Committee
Tse Hau Yin, Aloysius (Chairman)
Wu Jichuan
Qin Xiao
Xu Erming

Remuneration Committee
Xu Erming (Chairman)
Wu Jichuan
Qin Xiao
Tse Hau Yin, Aloysius

Nomination Committee
Wu Jichuan (Chairman)
Tse Hau Yin, Aloysius
Cha May Lung, Laura
Xu Erming

Supervisory Committee
Miao Jianhua (Chairman)
Zhu Lihao (Independent Supervisor)
Mao Shejun (Employee Representative)
Xu Cailiao
Han Fang
Du Zuguo

Legal Representative
Wang Xiaochu

International Auditor
KPMG

Legal Advisers
Jingtian & Gongcheng
Freshfields Bruckhaus Deringer
Sullivan & Cromwell LLP

Stock Code
HKEx: 728
NYSE: CHA

Company Website
www.chinatelecom-h.com

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

003

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Financial Highlights

Excluding amortisation of the upfront connection fees

Operating revenues (RMB millions) 

EBITDA1 (RMB millions) 

EBITDA margin2 

Net profit3 (RMB millions) 

Capital expenditure (RMB millions) 

Total debt/Equity4

Earnings per share (RMB) 

Dividend per share (HK$) 

Net asset value4 per share (RMB)

20095

(restated)

208,219

82,068 

40.5%  

12,832 

38,042 

44.8% 

0.159 

0.085

2.920 

Including amortisation of the upfront connection fees

Operating revenues (RMB millions) 

EBITDA1 (RMB millions) 

20095

(restated)

209,370

83,219

20105

(restated)

219,367

88,490

41.4%

14,850

43,037

30.0%

0.183

0.085

3.035

20105

(restated)

219,864

88,987

2011

244,943

94,266

40.8%

16,404

49,551

20.3%

0.203

0.085

3.164

2011

245,041

94,364

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

004

1 For convenience of the investors’ analysis, EBITDA was calculated before CDMA network capacity lease fee.

2 EBITDA margin was calculated based on EBITDA divided by the operating revenues excluding mobile terminal sales.

3 Net profit represented profit attributable to equity holders of the Company.

4 Equity and net asset value represented equity attributable to equity holders of the Company.

5  In 2011, as the Group retrospectively adopted the amendment to IFRS 1, certain prior years figures were restated. Please refer to note 3 of the audited financial 

statements in this annual report for details.

For further information, please browse our website at www.chinatelecom-h.com.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Financial Highlights

The charts below are based on financial figures excluding amortisation of the upfront connection fees

Operating Revenues
(RMB millions)

EBITDA1
(RMB millions)

3
4
9

,

4
4
2

9
1
2

,

8
0
2

7
6
3

,

9
1
2

6
6
2
4
9

,

0
9
4
8
8

,

8
6
0
2
8

,

2009

2010

2011

20095

20105

2011

Net Profit3
(RMB millions)

Dividend Per Share
(HK$)

4
0
4
,
6
1

0
5
8
,
4
1

2
3
8
,
2
1

5
8
0
.
0

5
8
0
.
0

5
8
0
.
0

20095

20105

2011

2009

2010

2011

NAV4 Per Share
(RMB)

0
2
9
2

.

5
3
0
3

.

4
6
1
3

.

20095

20105

2011

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

005

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

006

Chairman’s Statement

 In the past three years, our people have continuously explored and improved 
the mobile and full services integrated operation with their unwavering dedication 

and passion for innovation. We successfully attained spectacular development with 

net additions of 100 million mobile subscribers and 30 million wireline broadband 

subscribers, becoming the world’s largest CDMA mobile operator as well as the world’s 

largest broadband operator. The profitability was further enhanced. Grasping the golden 

opportunities of the current fast proliferating mobile Internet and informatisation 

applications, we shall leverage our strengths and strive to achieve scale development 

breakthrough to create more value for our customers and shareholders through dual-
leadership in innovation and service provision. 

In 2011, we firmly seized the valuable market opportunities arising 

The revenue structure continued to be optimised, laying a solid 

from the rapidly proliferating mobile Internet applications and 

foundation for future sustainable development. Mobile service 

the increasing demand of industry informatisation to continue to 

revenue reached RMB68,248 million, an increase of 43.0% over last 

deepen our strategic transformation. We pragmatically promoted 

year, further increasing its proportion to 27.9% of total revenue and 

the development of our Three New Roles – “a leader of intelligent 

became the largest service of the Company. Revenue from wireline 

pipeline, a provider of integrated platforms, and a participant in 

broadband service was RMB60,801 million, an increase of 12.3% 

content and application development” and proactively expanded 

over last year and maintained rapid growth. Wireline voice revenue 

into emerging areas such as mobile Internet. We accelerated the 

optimisation of business structure and continuously enhanced 

our operational and management capabilities, facilitating effective 

promotion in the scale development of our mobile, wireline broadband 

and industry informatisation services. Revenue and profit continued 

was RMB49,764 million, its proportion to total revenue declined to 
20.3% and the operating risks were further alleviated. EBITDA1,2 was 
RMB94,266 million, an increase of 6.5% over last year while EBITDA 
margin3 was 40.8%. The profit attributable to equity holders of the 
Company was RMB16,404 million, an increase of 10.5% over last 

to maintain robust growth and the Company’s overall competitive 

year, demonstrating concurrent achievement in scale development 

strengths have been further enhanced.

Operating Results

of subscriber and enhancement in profitability. Basic earnings 

per share was RMB0.20. Capital expenditure was RMB49,551 
million, accounted for 20.2% of revenue and free cash flow4 was 
RMB20,288 million.

In 2011, the Company achieved favourable development. The 

operating revenues amounted to RMB245,041 million. Excluding 

Taking into account the return to shareholders, the Company’s cash 

the amortisation of upfront connection fees, the operating revenues 

flow and its capital requirements for the forthcoming acquisition of 

were RMB244,943 million, an increase of 11.7% over last year. 

mobile network assets from parent company, the Board of Directors 

1 

2 

3 

4 

For convenience of investors’ analysis, EBITDA was calculated before CDMA network capacity lease fee.

Including the amortisation of upfront connection fees, EBITDA was RMB94,364 million, profit attributable to equity holders of the Company was RMB16,502 million, and 

basic earnings per share was RMB0.20.

EBITDA margin was calculated based on EBITDA divided by the operating revenues excluding mobile terminal sales.

Free cash flow was calculated from EBITDA (excluding amortisation of the upfront connection fees) minus CDMA network capacity lease fee, capital expenditure and 

income tax.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

007

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Chairman’s Statement

has decided to recommend at the forthcoming Annual General 

Meeting that a dividend being an equivalent of HK$0.085 per share 

be declared, which is the same as last year.

Full services development achieving new breakthroughs
Through more than three years of practice and exploration, we have 

continuously deepened our understanding and grasp of the pattern 

of full services operation and enriched our operating experience. We 

effectively promoted the scale development of the Company’s three 

core services, further consolidating and strengthening our competitive 

advantages.

3G leading mobile service scale expansion
In 2011, China’s mobile telecommunications market has gradually 
migrated from 2G to 3G services. With accelerated growth in 3G 
services, the market potential was huge and the Company firmly 
seized this historic opportunity for development. Through a series 
of development initiatives such as comprehensively promoting the 
terminal-driven marketing model, optimising channel distribution, 
enhancing service capability, enriching mobile applications and 
strengthening brand building, the Company effectively promoted scale 
development of its mobile service; Through the transformation of 
self-operated sales outlets to handset speciality stores like electronic 
appliance stores to strengthen sales and marketing to enhance 
customers’ experience, together with implementation of flexible 
and effective incentive schemes to motivate open channel sales 
initiatives, new addition of subscribers increased rapidly; Through 
cooperation and incentive across terminal value chain to motivate 
value chain participants, the variety of smartphones, in particular the 
smartphones priced around RMB1,000, proliferated robustly. Sales 
volume of 3G smartphones continued to rise, which well supported 
the rapid expansion of 3G subscribers base; Through continuous 
innovation in service measures and focusing on the enhancement 
of electronic channel service capabilities to boost the mobile 
service scale expansion; Strengthening cooperation with external 
parties, constantly launching popular mobile Internet applications, 
through sales and marketing to enhance customers’ experience and 
continuous follow-up marketing strategies to increase the usage and 
vigorousness level of the applications and promote the development 
by applications; Targeting the youngster market, the brand “e-Surfing 
Fly Young” was launched, gathering various resource advantages 
such as network, applications, service, etc., in order to seize the 

mobile Internet active user market. In 2011, the net addition of 
mobile subscribers was 35.95 million, reaching a total of 126 million 
and the Company became the world’s largest CDMA operator. Our 
mobile subscriber market share further increased to 13.0%, with 3G 
subscribers totalling 36.29 million and 3G subscriber market share 
was 28.5%. The Company’s market influence was further enhanced, 
demonstrating scale benefit driving enhancement in corporate overall 
profitability.

While we are achieving the scale development of our mobile 
subscribers base, with a firm foothold in the present and an outlook 
to the future, we vigorously promoted the transformation from 
voice-centric to data traffic operation and stand at the forefront for 
future development: We leveraged our strengths and capabilities in 
integrated platform and gathered popular Internet applications such 
as instant messaging, Weibo, group buying and Best Tone services, 
reinforcing application-driven usage and enriching data content. We 
leveraged our “Cloud” computing service capability while proactively 
exploring and expanding the development into emerging services 
such as mobile payment and positioning services to enhance data 
traffic value. We innovated the data traffic marketing model, through 
strengthening sales and marketing to enhance customers’ experience 
and cultivating users’ habit of usage to increase data revenue. In 
2011, mobile data revenue was RMB29,620 million, an increase of 
57.4% over last year.

Broadband upgrade boosting rapid development
Broadband network has become the most important infrastructure in 
the informatisation society and broadband development will become 
an important initiative to promote national economic growth. With 
the growing demand for e-commerce, the continuously enriching 
applications in the Internet of Things and continuous acceleration 
in Three Networks Convergence, the demand from high-bandwidth 
applications has become an important driver for bandwidth upgrade, 
injecting new vitality into the Company’s broadband service 
development. The Company duly launched the “Broadband China • 
Fibre Cities” project and accelerated fibre rollout and the upgrade of 
Fibre-to-the-Home (FTTH), comprehensively implementing bandwidth 
upgrade to create a superior network for better customer experience, 
further consolidating our competitive edges. By the end of 2011, 
all cities in service areas basically had 8Mbps bandwidth access 
capability, while 20Mbps bandwidth coverage reached 70%. In 
addition to the broadband upgrade, we vigorously developed products 
that demanded high bandwidth such as iTV, e-Surfing Video and 
e-Cloud storage, constantly enriching the content of the “e-Surfing 

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

008

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Chairman’s Statement

Broadband” brand. We also proactively introduced bandwidth 
intensive contents and applications such as popular online games 
and online videos from our external partners to provide users with a 
differentiated perception of high-bandwidth, effectively promoting an 
increase in broadband subscribers and value enhancement: In 2011, 
the net addition of wireline broadband subscribers was 13.33 million 
and the total number of wireline broadband subscribers reached 
76.81 million.

Key industries – focused development expanding 
informatisation applications
Industry informatisation is an important area in national economic 
informatisation. Facing the rich gold mine of industry informatisation 
applications market, we fully leverage our integrated strengths in 
ICT and government & enterprise service teams. With the brand 
“e-Surfing Navigator” as the lead, we focused on industries such as 
government supervision and enforcement, finance, corporate clients 
and clustered small to medium-sized enterprises. We developed key 
applications such as e-Surfing RFID, e-office administration, transport 
and logistics, digital campus and vehicle information services and 
accelerated the scale replication and promotion of the products. 
Riding on the opportunity of assisting customers to establish “digital 
enterprises”, we achieved synergy in integrating our products such 
as mobile 3G and broadband access into informatisation solutions, 
effectively driving the scale development of our fundamental services. 
At the same time, we proactively expanded and developed the “Cloud” 
service market. We constructed the nationwide “Cloud” resources 
service management platform on an efficient and centralised basis 
and proactively promoted “Cloud” computing for industry applications 
to continuously enhance our capabilities in providing industry 
informatisation solutions.

Commitment to innovate, “Three New Roles” transformation 
achieving substantive progress
We broke through from conventional thinking and reinforced our 
awareness of and capability for innovation, striving to explore the 
development patterns of emerging services, and increase our 
innovation initiatives in networks, platforms, products, mechanisms 
and system. We pragmatically implemented our “Three New Roles” 
strategy and endeavoured to develop new differentiated competitive 
edges to promote the scale development of our services.

We actively promoted intelligent pipeline construction: We strived to 
achieve differentiated allocation of network resources, focusing on 
enhancing our service assurance capabilities for high-end users, 
relieving network capacity expansion pressure and saving on capital 
expenditure. At the same time, we conducted trial of our intelligent 
bandwidth upgrade products for broadband networks whereby 
bandwidth resources can be quickly configured according to user’s 
requirement, in order to achieve self-served bandwidth upgrade by 
broadband access users so as to improve customer’s experience.

We accelerated the construction of integrated platforms and open 
operations: We further optimised our platform structure, gradually 
incorporating various types of application platform resources into the 
integrated resource management platform for the implementation 
of centralised efficient operations. We also increased our efforts in 
transferring the platform resources into the “Cloud” so as to achieve 
sharing of user information and capability resources. We built a 
collective eco-environment for Internet applications and constantly 
improved our basic support capabilities such as authentication, 
positioning and billing for the integrated platform. We promoted 
our capabilities in open platforms to external parties to accomplish 
exchanging of revenue, subscribers and data traffic.

We strengthened our innovative strengths in content applications 
and proactively expanded Internet applications: For self-developed 
applications products, we constantly improved their penetration and 
vigorousness levels through our integrated offering, preliminarily 
accomplishing business scale expansion: The number of registered 
users of five products, including iMusic, e-Surfing apps store and 
e’game all exceeded 30 million respectively. Emerging services such 
as e-Surfing Chat instant messaging and positioning services were 
progressively launched to the market. We formed the “Open Mobile 
Internet Alliance” and innovated new modes of cooperation. We also 
proactively introduced premium third-party contents and applications 
such as Tencent QQ, Weibo and UC Browser, and further promoted 
collaborative development in areas like “Cloud” applications and 
e-commerce.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

009

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Chairman’s Statement

We persisted to promote innovation in mechanism and system: In the 
field of emerging services, we proactively explored corporatisation 
reform. We accelerated the pace of the corporatisation reform of 
emerging services such as business travel, video and payment while 
implementing flexible incentive schemes to invigorise and create 
professional corporates with competitive edges for the rapid better 
development of the emerging services. We established a Business 
Innovation Department to strengthen our centralised efficient 
operation of innovative products. We also set up an incubator base 
to create an internal environment to cultivate innovation and incubate 
new products in the Internet area, thus initially forming a new system 
of innovative business operations.

Precision management and improvement in efficiency
We persisted in the direction of value management and continued 
to strengthen precision management, optimising resource allocation 
and enhance operational capability: We focused on three aspects, 
namely mobile network utilisation, marketing resource utilisation and 
operational efficiency of sales outlets. We further deepened the sub-
division of performance evaluation units and diligently increased the 
corporate operating efficiency. We optimised our investment structure, 
fully leveraging on the functions of resource allocation in guiding 
business development. We increased our investment in key networks 
and services such as broadband and mobile and continuously 
improved investment return.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

010

We acted in accordance with the development pattern of mobile 
Internet to strengthen our co-ordination and centralised efficient 
operations in areas such as sales and marketing systems and to 
make a concerted effort to expand the market. We further perfected 
our IT system, making every effort to achieve one-point access and 
entire-network operation, effectively promoting the development of 
our mobile Internet service.

We proactively embarked on “serving the public and achieving 
excellence in performance” program. Based on customers’ 
perception, we enhanced our customer service capabilities in all 
aspects to continuously improve customer satisfaction, gradually 
establishing our differentiation advantages: We created superior 
broadband services, further enhanced our service support capabilities 
for broadband installation, maintenance and contract renewal and 
maintained industry-leading service quality level. We focused on 
3G service and innovative customer interfaces. Instant messaging 
services such as QQ have reached scale operation, with the average 
monthly service volume exceeding two million times. The service 
capabilities of online channels such as on-line “Palm Service Centre” 
have also significantly improved, and Weibo has become a key 
channel to handle customer inquiries. The Company’s mobile Internet 
service capabilities have begun to take shape.

Mr. Neil Osborn, the Publisher of Euromoney, presented the “No. 1 Best 
Managed Company in Asia” award to Mr. Wang Xiaochu, Chairman

Corporate Governance and Social Responsibility

We continue to strive to maintain a high level of corporate governance 
and corporate transparency to ensure healthy development of the 
Company and enhance corporate value. In 2011, our persistent 
efforts in corporate governance have been widely recognised by the 
capital markets. We have been accredited with a number of awards 
and appreciation, including “No. 1 Best Managed Company in Asia” 
by Euromoney, being the first company receiving such honour for 
three consecutive years, the “Overall Best Managed Company in Asia” 
and “Best Telecom Company in Asia” by FinanceAsia, and “Asia’s 
Best Companies in Corporate Governance” and “The Best Corporate 
Social Responsibility in China” by Corporate Governance Asia.

We put great emphasis on environmental protection and vigorously 
promoted technical improvement for energy savings as well as 
collaborative building and sharing of mobile base stations. While 
investing in the conservation of resources, we contributed to 
energy saving and emission reduction for the community. We 
proactively practise the concepts of environment-friendly and low-
carbon humanistic concept development, fully demonstrating our 
new image as a green telecom operator. We successfully achieved 
communications assurance for the Universiade in Shenzhen, the 
International Horticultural Exposition in Xi’an, and disaster relief, which 
demonstrated our efforts towards corporate social responsibility and 
received a high degree of recognition from all sectors of society.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Chairman’s Statement

Outlook

At present, 3G service is entering a phase of accelerated growth and 
will grow explosively. Wireline broadband service is still in a period 
of high growth. The commercialisation of new services such as 
mobile Internet, “Cloud” computing and Internet of Things is further 
accelerating, which will open up a new area for the Company’s 
development. The national policy of promoting cultural development 
will also provide new development opportunities. However, at the 
same time, we also face new challenges, such as the integration of 
the information industry and intensifying market competition.

Looking forward, we are fully confident. The Company will ride on 
the industry development trend, in alignment with the theme of 
“promoting scale development through dual-leadership in innovation 
and services” to create a differentiated competitive edge. We will 
adhere to the principle of efficiency and continue to accelerate the 
scale development of mobile, wireline broadband and informatisation 
applications. We will strive to enhance our strengths in innovation, 
service, efficient centralisation and operation management, and 
take more solid steps towards the goal of being a “world-class 
integrated information service provider” so as to create more value 
for shareholders.

Finally, on behalf of the Board of Directors, I would like to take this 
opportunity to express my sincere appreciation to all our shareholders 
and customers for their support. I would also like to express my 
sincere thanks to Mr. Shang Bing and Mr. Zhang Chenshuang for 
their valuable contribution during their tenure of office as Executive 
Directors of the Company.

Wang Xiaochu
Chairman and Chief Executive Officer

Beijing, China
20 March 2012

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

011

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
“ Golden
  Opportunities”
  Detected!

l

G
o
d
e
n
O
p
p
o
r
t
u
n
i
t
i
e
s

Fast prOliFeratinG smartphOnes

FabulOus mObile internet applicatiOns

enrichinG custOmers’ liFe anD value

 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Directors, Supervisors and Senior Management

Mr. Wang Xiaochu

Mr. Yang Jie

Mr. Wang Xiaochu Age 54, is the Chairman of the Board of Directors and Chief Executive Officer of the Company. Mr. Wang graduated 
from Beijing Institute of Posts and Telecommunications in 1989 and received a doctorate degree in business administration from 
the Hong Kong Polytechnic University in 2005. Mr. Wang served as Deputy Director General and Director General of the Hangzhou 
Telecommunications Bureau in Zhejiang province, Director General of the Tianjin Posts and Telecommunications Administration, Chairman 
and Chief Executive Officer of China Mobile (Hong Kong) Limited, Vice President of China Mobile Communications Corporation, President 
of China Telecommunications Corporation, Chairman of the board of directors and a Non-executive Director of China Communications 
Services Corporation Limited. He is also the Chairman of China Telecommunications Corporation and Honorary Chairman of China 
Communications Services Corporation Limited. He was responsible for the development of China Telecom’s telephone network 
management systems and various other information technology projects and as a result, received the Third-Class Award from the State 
Scientific and Technological Progress Award and the First-Class Award from the former Ministry of Posts and Telecommunications 
Scientific and Technological Progress Award. Mr. Wang has over 30 years of management experience in the telecommunications industry.

Mr. Yang Jie Age 50, is an Executive Director, President and Chief Operating Officer of the Company. Mr. Yang is a professor-level 
senior engineer. He graduated from the Beijing University of Posts and Telecommunications with a major in radio engineering in 1984 
and obtained a doctorate degree in business administration (DBA) from the ESC Rennes School of Business in 2008. Mr. Yang served 
as Deputy Director General of Shanxi Posts and Telecommunications Administration, General Manager of Shanxi Telecommunications 
Corporation, Vice President of China Telecom Beijing Research Institute and General Manager of Business Department of the Northern 
Telecom of China Telecommunications Corporation. He is also the President of China Telecommunications Corporation. Mr. Yang has 28 
years of operational and managerial experience in the telecommunications industry in China.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

014

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Directors, Supervisors and Senior Management

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

015

Madam Wu Andi

Mr. Zhang Jiping

Mr. Li Ping

Madam Wu Andi Age 57, is an Executive Director, Executive Vice President and the Chief Financial Officer of the Company. She is 
responsible for the financial management of the Company. Madam Wu is a senior accountant. She graduated from the Beijing Institute 
of Economics with a bachelor degree in finance and trading in 1983, and studied in a postgraduate program in business economics 
management at the Chinese Academy of Social Sciences from 1996 to 1998. She studied in a master of business administration (MBA) 
program at the Guanghua School of Management at Peking University from 2002 to 2003 and received an executive master degree of 
business administration (EMBA). Prior to joining China Telecommunications Corporation in May 2000, she served as Director General of 
the Department of Economic Adjustment and Communication Settlement of the Ministry of Information Industry (“MII”), Director General, 
Deputy Director General and Director of the Department of Finance of the Ministry of Posts and Telecommunications (“MPT”). She is also 
a Vice President of China Telecommunications Corporation. Madam Wu has 30 years of economic and financial management experience 
in the telecommunications industry in China.

Mr. Zhang Jiping Age 56, is an Executive Director and Executive Vice President of the Company. Mr. Zhang is a professor-level senior 
engineer. He graduated from the Beijing University of Posts and Telecommunications with a bachelor degree in radio telecommunications 
engineering in 1982, studied in a postgraduate program in applied computer engineering at Northeastern Industrial University from 
1986 to 1988, and received a doctorate degree in business administration from the Hong Kong Polytechnic University in 2004. 
Prior to joining China Telecommunications Corporation in May 2000, he served as Deputy Director General of Directorate General of 
Telecommunications (“DGT”) of the MPT, a Deputy Director General and Director of the Telecommunication Technology Centre of the 
Posts and Telecommunications Administration of Liaoning Province. He is also a Vice President of China Telecommunications Corporation. 
Mr. Zhang has 30 years of experience in network operation and management in the telecommunications industry in China.

Mr. Li Ping Age 58, is an Executive Vice President of the Company. Mr. Li graduated from the Beijing University of Posts and 
Telecommunications with a major in radio telecommunications in 1976 and received a MBA degree from the State University of New 
York at Buffalo, U.S.A. in 1989. He served as Executive Director of China Telecom Corporation Limited, Chairman and President of 
China Telecom (Hong Kong) International Limited, Vice Chairman and Executive Vice President of China Mobile (Hong Kong) Limited, 
Deputy Director General of the DGT of the MPT. He is also the Vice President of China Telecommunications Corporation, Chairman of the 
board of directors and an Executive Director of China Communications Services Corporation Limited. Mr. Li has extensive experience in 
managing public companies and 36 years of operational and managerial experience in the telecommunications industry in China.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Directors, Supervisors and Senior Management

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

016

Mr. Yang Xiaowei

Mr. Sun Kangmin

Mr. Yang Xiaowei Age 48, is an Executive Director and Executive Vice President of the Company. Mr. Yang is a senior engineer. He 
received a bachelor’s degree from the Computer Application Department of Chongqing University in 1998 and a master’s degree in 
engineering from the Management Engineering Department of Chongqing University in 2001. Mr. Yang was the Assistant to Director 
and Deputy Director of Chongqing Telecommunications Bureau, a Deputy Director of the Chongqing Telecommunications Administration 
Bureau and a Director of Chongqing Municipal Communication Administration Bureau. Mr. Yang served as General Manager of the 
Chongqing branch and the Guangdong branch of the Unicom Group, Vice President of the Unicom Group, Director of the Unicom Group 
and Executive Director and Vice President of China Unicom Limited. Mr. Yang also served as Director and Vice President of China Unicom 
Corporation Limited and Chairman of Unicom Huasheng Telecommunications Technology Co. Ltd.. He is also a Vice President of China 
Telecommunications Corporation. Mr. Yang has extensive experience in management and telecommunications industry.

Mr. Sun Kangmin Age 55, is an Executive Director and Executive Vice President of the Company. Mr. Sun is a senior engineer. He 
holds a bachelor degree. Mr. Sun served as Deputy Director General and Chief Engineer of Chengdu Telecommunications Bureau, Deputy 
Director General of Sichuan Posts and Telecommunications Administration, Head of the Information Industry Department of Sichuan 
Province, Director General of Communications Bureau of Sichuan Province, Chairman and General Manager of Sichuan Telecom Company 
Limited. He is also a Vice President of China Telecommunications Corporation. Mr. Sun has 28 years of operational and managerial 
experience in the telecommunications industry in China.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Directors, Supervisors and Senior Management

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

017

Mr. Ke Ruiwen

Mr. Li Jinming

Mr. Wu Jichuan

Mr. Ke Ruiwen Age 49, is an Executive Vice President of the Company. Mr. Ke obtained a doctorate degree in business administration 
(DBA) from the ESC Rennes School of Business. Mr. Ke served as Deputy Director General of Jiangxi Posts and Telecommunications 
Administration, Deputy General Manager of Jiangxi Telecom, Managing Director of the Marketing Department of the Company and China 
Telecommunications Corporation, General Manager of Jiangxi Telecom, Managing Director of the Human Resources Department of the 
Company and China Telecommunications Corporation. He is also a Vice President of China Telecommunications Corporation. Mr. Ke has 
26 years of operational and managerial experience in the telecommunications industry in China.

Mr. Li Jinming Age 60, is a Non-executive Director of the Company, Chairman of Guangdong Rising Assets Management Co., Ltd. 
(one of the domestic shareholders of the Company) and Chairman of Shenzhen Zhongjin Lingnan Nonfemet Company Limited. Mr. Li 
graduated from Guangdong Radio and TV University, and holds an EMBA degree from Lingnan College, Zhong Shan University after the 
completion of his study in the postgraduate programme of international economics and industrial commerce management. Mr. Li served 
as Chief and Deputy Director General of the Guangdong Provincial Discipline Inspection Commission, and Director and Deputy General 
Manager of Guangdong Rising Assets Management Co., Ltd.. Mr. Li has extensive experience in enterprise management.

Mr. Wu Jichuan Age 74, is an Independent Non-executive Director of the Company. Mr. Wu is a professor-level senior engineer. Mr. 
Wu is the Honorary Chairman of the Telecommunications and Economics Specialists Committee, Director General of the Chinese Institute 
of Electronics, and Honorary Director General of the Chinese Institute of Communications. Mr. Wu graduated from the Beijing Institute 
of Posts and Telecommunications with a major in wired telecommunications engineering in 1959. Mr. Wu served as Vice Minister and 
Minister of the Ministry of Posts and Telecommunications, Deputy Director of the Committee of the Radio Management of China, Vice 
Leader of the Informatisation Leading Group of the State Council, Minister of Ministry of Information Industry, a member of the Eighth & 
the Tenth National People’s Congress, a member of the Standing Committee of the Tenth National People’s Congress and Vice Chairman 
of the Subcommittee of Education, Science, Culture, Health and Sports of the Tenth National People’s Congress.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Directors, Supervisors and Senior Management

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

018

Mr. Qin Xiao

Mr. Tse Hau Yin, Aloysius

Mr. Qin Xiao Age 64, is an Independent Non-executive Director of the Company. Mr. Qin obtained his Ph.D. in economics from 
University of Cambridge. He is the Independent Non-executive Director of HKR International Limited and AIA Group Limited and China 
World Trade Center Company Limited. He is a member of the eleventh Chinese People’s Political Consultative Conference and a part-
time professor at the School of Economics and Management of Tsinghua University and the Graduate School of the People’s Bank of 
China. He served as the Chairman of China Merchants Bank Co., Ltd. and China Merchants Group Limited, President and Vice Chairman 
of China International Trust and Investment Corporation (CITIC), and Chairman of CITIC Industrial Bank. He was a deputy to the Ninth 
National People’s Congress, a member of the Tenth Chinese People’s Political Consultative Conference, an advisor on the Foreign 
Currency Policy of the State Administration of Foreign Exchange, and a member of Toyota International Advisory Board, he also served 
as Chairman of APEC Business Advisory Council (ABAC) for the Year 2001. His papers and books in economics, management and social 
transformation have been published in China and abroad.

Mr. Tse Hau Yin, Aloysius Age 64, is an Independent Non-executive Director of the Company. Mr. Tse is currently an Independent 
Non-executive Director of CNOOC Limited, Wing Hang Bank Limited, Linmark Group Limited, Sinofert Holdings Limited and SJM Holdings 
Limited. He was an independent non-executive director of China Construction Bank Corporation, which is listed on the HKSE Main Board 
from 2004 to 2010. He is also a member of the International Advisory Council of the People’s Municipal Government of Wuhan. Mr. Tse 
is a fellow of the Institute of Chartered Accountants in England and Wales, and the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants 
(“HKICPA”). Mr. Tse is a past president and the current member of the Audit Committee of the HKICPA. He joined KPMG in 1976, became 
a partner in 1984 and retired in March 2003. Mr. Tse was a non-executive Chairman of KPMG’s operations in China and a member of 
the KPMG China advisory board from 1997 to 2000. Mr. Tse is a graduate of the University of Hong Kong.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Directors, Supervisors and Senior Management

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

019

Madam Cha May Lung, Laura

Professor Xu Erming

Madam Cha May Lung, Laura Age 62, is an Independent Non-executive Director of the Company. Mrs. Cha is currently a Hong 
Kong Delegate to the 11th National People’s Congress, PRC, a Member of the Standing Committee of the Chinese People’s Political 
Consultative Conference Shanghai Committee, the Vice Chairman of the International Advisory Council of the China Securities Regulatory 
Commission (“CSRC”), a Member of the Executive Council of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. She is 
the Non-executive Deputy Chairman of The Hongkong and Shanghai Banking Corporation, the Asia Pacific subsidiary of HSBC Holdings 
plc, of which she is a Non-executive Director. She is also an Independent Non-executive Director of Hong Kong Exchanges and Clearing 
Limited and Tata Consultancy Services Limited. She is a member of the Banking & Capital Markets Industry Agenda Council 2011 of the 
World Economic Forum and a member of the Yale School of Management Board of Advisors. Mrs. Cha served as Vice Chairman of CSRC 
from January 2001 to September 2004 and Assistant Director of Corporate Finance, Senior Director, Executive Director and Deputy 
Chairman of the Securities and Futures Commission of Hong Kong from 1991 to 2001. She received a Juris Doctor degree from Santa 
Clara University of USA in 1982.

Professor Xu Erming Age 62, is an Independent Non-executive Director of the Company. Mr. Xu is a professor and Ph.D. supervisor 
of the Graduate School at the Renmin University of China, Deputy Secretary-General of the Tenth Session of the Academic Committee, 
and a member of the Third Session of the University Affairs Committee of the Renmin University of China, Associate Convener of the 
Sixth Session of the Business Administration Academic Appraisal Group of the Academic Degree Committee of the State Council, Vice 
Chairman of the Chinese Enterprise Management Research Association, and Chairman of Beijing Contemporary Enterprise Research 
Association. He is also entitled to the State Council’s special government allowances. He is the Independent Supervisor of Harbin Electric 
Company Limited (formerly known as Harbin Power Equipment Company Limited). Over the years, Professor Xu has conducted research 
in areas related to strategic management, organisational theories, international management and education management, and has been 
responsible for research on many subjects put forward by the National Natural Science Foundation, the National Social Science Foundation, 
and other authorities at provincial and ministry level. He has received many awards such as the Ministry of Education’s Class One Excellent 
Higher Education Textbook Award and the State-Level Class Two Teaching Award. Professor Xu has been a visiting professor at over 10 
domestic universities and has been awarded the Fulbright Scholar of U.S.A. twice. Professor Xu was previously a lecturer at the New York 
State University at Buffalo, U.S.A., the University of Scranton, U.S.A., the University of Technology, Sydney, the Kyushu University, Japan and 
Hong Kong Polytechnic University.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Directors, Supervisors and Senior Management

Mr. Yung Shun Loy, Jacky Age 49, is the Assistant Chief Financial Officer, Qualified Accountant and the Company Secretary of the 
Company. Mr. Yung is a fellow member of the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants, a fellow member of the Association of 
Chartered Certified Accountants of United Kingdom, and a Certified Practising Accountant in Australia. He has a bachelor degree in laws 
and a bachelor degree in social sciences. Mr. Yung has over 20 years of experience in auditing, company secretary and senior financial 
management of listed companies.

Mr. Gao Jinxing Age 49, is the Financial Controller of the Company. Mr. Gao is a senior economist and has a master degree. Mr. Gao 
served as the Deputy Chief Economist and Head of Financial Planning and Supply Department of Fuzhou Telecommunications Bureau, 
Deputy Director General and Chief Accountant of Sanming Posts and Telecommunications Bureau, Deputy Director and Director of 
Finance Department of the Posts and Telecommunications Administration of Fujian province, Deputy General Manager, the Financial 
Controller and the chairman of the Labour Union of China Telecom Fujian branch.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

020

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Directors, Supervisors and Senior Management

Supervisors

Mr. Miao Jianhua Age 60, is the Chairman of the Supervisory Committee of the Company and the head of the Discipline Inspection 
Division of China Telecommunications Corporation. Mr. Miao holds a master degree in management from the Australian National 
University. Mr. Miao held senior positions at the former Jilin Provincial Administration of Posts and Telecommunications and served as 
Director of the Inspection Bureau of the former MPT and the MII. Mr. Miao also served as the General Manager of the Human Resources 
Department of China Network Communications Group Corporation and China Netcom Group Corporation (Hong Kong) Limited, Assistant 
to President of China Network Communications Group Corporation, Executive Director and the Joint Company Secretary of China Netcom 
Group Corporation (Hong Kong) Limited, the head of the Discipline Inspection Division and the chairman of the union of China United 
Telecommunications Corporation, Executive Director of China Unicom Limited, Chairman of the Supervisory Committee of China United 
Telecommunications Corporation Limited. Mr. Miao is a senior economist and has extensive management experience in working for the 
government and enterprises in the PRC.

Madam Zhu Lihao Age 71, is an Independent Supervisor of the Supervisory Committee of the Company. Madam Zhu is a senior auditor 
and a qualified accountant in the PRC. She graduated from Beijing Graduate School of Mining and Technology with a major in engineering 
economics in 1963. Madam Zhu served as a Deputy Director General, Director General, Deputy Director and Director of the Department 
of Industry and Communications of the National Audit Bureau of China, and the Director General of the Department of Foreign Affairs and 
Foreign-related Auditing of the Audit Bureau. Madam Zhu has over 40 years of experience in management and auditing.

Mr. Mao Shejun Age 58, is an Employee Representative Supervisor of the Supervisory Committee of the Company. Mr. Mao is currently 
the Vice Chairman of the Labour Union of China Telecommunications Corporation and China Telecom Corporation Limited. Mr. Mao 
holds a master degree in management from the Australian National University and has held positions as Human Resources Officer of 
the former Hubei Posts and Telecommunications Administration and Managing Director of the Human Resources Department of China 
Telecom Corporation Limited. Mr. Mao is a senior economist and has over 30 years of experience in operation and management in the 
telecommunications industry.

Mr. Xu Cailiao Age 48, is a Supervisor of the Supervisory Committee of the Company. Mr. Xu is a senior manager of the Sideline 
Industrial Management Department of China Telecommunications Corporation. He is also a Director of Strategic Marketing (Domestic) 
Department of China Communications Services Corporation Limited. Mr. Xu graduated from the Law School of Peking University with a 
master degree in law in 1987. He served as a Director of the State Commission for Economic Restructuring, Managing Director of the 
Hong Kong branch of Irico Group and Director of the Corporate Strategy Department of the Company. He was qualified to practise law in 
China in 1988. Mr. Xu is highly experienced in respect of corporate governance, organisational development and process management.

Madam Han Fang Age 39, is a Supervisor of the Supervisory Committee of the Company. Madam Han is the Vice President of China 
Telecom (Hong Kong) International Ltd. Madam Han graduated from the Beijing University of Posts and Telecommunications with a 
bachelor’s degree in Engineering Management in 1995. She obtained a master degree in business administration at the Norwegian 
School of Management in 2007. She worked in finance-related jobs serving in China Huaxin Post and Telecommunications Economy 
Development Centre and the audit department of China Telecommunications Corporation. Madam Han is an international internal auditor, 
a qualified accountant in PRC and a senior accountant and has 17 years of finance and audit experience.

Mr. Du Zuguo Age 49, is a Supervisor of the Supervisory Committee of the Company. Mr. Du is a senior economist. He is the General 
Manager of Zhejiang Financial Development Company (one of the domestic shareholders of China Telecom Corporation Limited), 
Chairman and Chief Executive Officer of Zhejiang venture capital fund of funds management Co., Ltd. and the Chairman of Zhejiang SME 
Re-guarantee Co., Ltd.. Mr. Du served as Section Chief, Deputy Director General and Director General of Zhoushan Finance and Local Tax 
Bureau in Zhejiang province and now is a CCP Committee member of Zhejiang Provincial Department of Finance. Mr. Du has extensive 
experience in government’s work and large-scale state-owned enterprise management.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

021

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Business Review

The following table sets out key operating data for 2009, 2010 and 2011.

Mobile subscribers

  of which: 3G subscribers

Wireline broadband subscribers

Access lines in service

Mobile voice usage

Mobile SMS usage

Unit

million

million

million

million

million minutes

million messages

Mobile Colour Ring Tone subscribers

million

Wireline local voice usage

million pulses

Wireline caller ID service subscribers

million

“One Home” subscribers

“BizNavigator” subscribers

million

million

2009

56.09

4.07

53.46

188.56

155,410

15,136

32.63

320,585

128.45

36.36

4.36

2010

90.52

12.29

63.48

175.05

295,885

33,116

54.15

251,425

118.99

48.45

4.99

Rate of change 

2011 

2011

over 2010

126.47

36.29

76.81

169.59

407,765

49,941

75.38

206,371

115.58

56.03

6.10

39.7%

195.3%

21.0%

-3.1%

37.8%

50.8%

39.2%

-17.9%

-2.9%

15.6%

22.2%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

022

Mr. Yang Jie, President delivered a speech at the press conference on Service Pledge.

In 2011, facing the complex macro-economic developments and 
intensified market competition, China Telecom took advantage of 
the opportunities arising from the rapid development of mobile 
Internet to accelerate the development of high growth services  

such as mobile, wireline broadband and wireline integrated 
information services. As a result, mobile and 3G services 
maintained high growth momentum, mobile data traffic operation 
was pushed forward rapidly, broadband service’s competitive 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Business Review

edges were further strengthened, the risks in wireline service 
were effectively controlled, and the business structure continued 
to be optimised. In the meantime, our competitive edges in the 
markets have been continuously increasing.

Key Operating Performance

broadband, the full services structure of the Company 
was further optimised while the revenue from mobile 
service, wireline broadband, wireline VAS and integrated 
information services accounted for approximately 64.9% 
of the operating revenues excluding upfront connection 
fees, an increase of 5.6 percentage points over last year.

(1) 

Operating revenues grew steadily and business
structure is further optimised
In 2011, the operating revenues (excluding upfront 
connection fees) were RMB244,943 million, an increase 
of 11.7% over last year. Excluding revenue from mobile 
terminal sales, the operating revenues were RMB231,010 
million, an increase of 8.1% over last year. Driven by 
the high growth services such as mobile and wireline 

(2)  Mobile service maintained strong growth 

momentum, leading to an expanded subscriber base 
and further optimised subscriber structure
In 2011, focusing on 3G business development, the 
Company developed differentiated edges in mobile 
service. Led by growing smartphone proliferation and 
strengthened open channels, presence in key target 
markets was enhanced and mobile subscriber base was 

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

023

Rich mobile Internet applications available from China Telecom

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Business Review

Mr. Yang Xiaowei, Executive Vice President presented a certificate 
to the Company’s one hundred millionth mobile user

expanded. At the same time, the Company continuously 
improved its capability to support scale development 
of industrial applications promoting the expansion of 
the mid-to-high end mobile subscriber base among its 
government and enterprise customers. The number of 
mobile subscribers reached 126.47 million, an increase 
of 39.7% over the end of last year. Revenue from mobile 
services reached RMB68,248 million, while mobile ARPU 
and MOU basically remained steady.

(3) 

(4) 

Bandwidth upgrade to maintain leading edges in 
broadband services
In 2011, the Company launched the “Broadband China 
• Fibre Cities” project to increase the development 
of optical fibre broadband services, establish premier 
quality advantages of its broadband products and further 
enhance the brand image of “e-Surfing Broadband”. By 
introducing “bandwidth upgrade”, “content enrichment”, 
“excellent service”, and promoting self-selected 
convergent packages, the Company committed to lower 
customers’ perception on the price of its broadband 
services and enhance overall customers’ value so as to 
maintain its leading edge in broadband services. The total 
number of wireline broadband subscribers in 2011 was 
76.81 million, a net increase of 13.33 million, or 21.0% 
increase over last year. Revenue from wireline broadband 
services was RMB60,801 million, an increase of 12.3% 
over last year.

Cooperation and innovation push forward the 
steady growth of wireline value-added services and 
integrated information services
In 2011, the Company developed new innovative 
initiatives such as crowdsourcing to set up the live search 
+ information services alliance and to make Best Tone 
as the brand of a leading integrated information services 
portal for daily life, resulting in the continued growth of 
integrated information search volume and specialised 
operation of business travel services. Meanwhile, the 
Company leveraged the development trend of the Internet 
of Things, “Cloud” computing and mobile Internet to 
strengthen initiatives such as coordinated marketing, 
professional support delivery and one-stop service 
and to accelerate the development of Information 
Communications Technology (ICT), Internet Data Center 
(IDC) and Internet TV (ITV) services, providing customers 
with convenient, rich, differentiated and highly cost-
efficient integrated information services. Revenue from 
wireline value-added services and integrated information 
services reached RMB29,763 million, an increase of 5.1% 
over last year, accounting for 12.2% of the total operating 
revenues excluding upfront connection fees.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

024

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Business Review

Mobile Subscribers
(Millions)

Access Lines in Service
(Millions)

Wireline Broadband Subscribers
(Millions)

3 9 . 7 %

7
4

.

6
2
1

2
5
0
9

.

1

.

5
7
1

3.1%

4
.
6
1

5
.
4
1

0
.
4
3

2
.
0
1
1

6

.

9
6
1

9
.
0
1

9
.
3
1

8
.
6
3

0
.
8
0
1

2 1 . 0 %

1
8
6
7

.

8
4
3
6

.

2010

2011

2010

2011

2010

2011

n PAS

n Government & Enterprise

n Public Telephone n Household

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

025

(5) 

 The operating risk of wireline voice services was 
further alleviated
By deepening integration of wireline and mobile services 
and the promotion of wireline voice usage operation, the 
loss of wireline subscribers slowed down and the total 
number of PAS subscribers fell below 11 million, and PAS 
revenue accounted for 0.8% of the Company’s operating 
revenues. The proportion of wireline voice services in the 
Company’s total operating revenues further decreased, 
which effectively alleviated business risk. Revenue 
from wireline voice in 2011 was RMB49,764 million, 
representing 20.3% of the total operating revenues 
excluding upfront connection fees, decreased by 8.2 
percentage points from last year. 

Business Operating Strategies

In 2011, the Company continued to adhere to its operating 
philosophy of “innovative differentiation and integration aiming 
at profitable scale development” and actively implemented the 
strategies of “handset-led marketing, open channel optimisation, 
key target market expansion and promotion of mobile data traffic 
operation”:

First, the Company promoted the handset-led business 
model, resulting in the effective expansion of mobile 
subscriber base.
Benefited from the growth of subscriber base and handset 
sales and the initial prosperity of the handset value chain, the 
Company proactively transformed to the handset-led sales 
model. Starting from changing sales practices and optimising 
of sales processes and capability, the Company grew its 3G 
smartphone sales which drove the scale development of 
mobile subscriber base and the optimisation of subscriber 
structure. At the same time, the Company vigorously promoted 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Business Review

its 3G packages and self-selected convergent packages, 
which effectively enhanced customers’ value and improved 
the Company’s capacity to acquire mobile subscribers. The 
penetration rates of 3G and smartphone subscribers among the 
total mobile subscribers reached 28.7% and 13.2%, increasing 
by 15.1 and 11.4 percentage points respectively over the end 
of last year. The average monthly net addition of broadband 
subscribers reached 1.11 million, an increase of 33% over last 
year. High-bandwidth (4Mbps or above) broadband subscribers 
accounted for about 50% of the total wireline broadband 
subscribers, increased by about 23 percentage points over the 
beginning of 2011.

Second, the Company vigorously developed open channels, 
continued to optimise channel structure and steadily 
improved sales capabilities of various channels.
The Company focused on large chain-store networks and TOP10 
channels expansion, increased its efforts to introduce CDMA 
handsets into GSM stores, and provided strong support for open 
channels in terms of marketing practice, incentive mechanism, 
commission settlement, team-building and IT support. As a 
result, the company realised good progress of scale development 
driven by open channels. The Company entered almost 5,500 
shops of sizable chain-store networks and TOP10 stores and 
introduced CDMA handsets into over 9,700 GSM handset stores. 
This resulted in mobile subscribers developed by open channels 
accounting for 57.7% over the year.

We transformed self-operated outlets to enhance our capability 
of customers’ experience marketing. Through active promotion 

of outlet-style sales and holiday marketing, the sales efficiency 
and capability of the self-operated outlets were significantly 
improved. In 2011, the Company fully transformed its self-
operated outlets of tier-3 and above into sales outlets.

The Company also increased its efforts with regard to the 
centralised operations of electronic channels to raise the service 
level. In 2011, the Company officially developed the nationwide 
and unified electronic portal and the portal for on-line “Mobile 
Palm Service Centre”, realised centralised sales of standardised 
3G packages, UIM card with mobile number, self-developed 
product centre services and network-wide value-added services.

Third, the Company strengthened differentiation in 
operations to enhance its competitiveness in the key target 
markets.
Focusing on such key markets, namely, government 
departments, large enterprise groups, financial industry, and 
clustered small-and-medium-sized enterprises, the Company 
developed informatisation applications to drive its mid-to-high-
end subscriber scale in the government and enterprise market. 
In 2011, there was a net addition of about 8 million industrial 
application mobile subscribers, accounting for about 22% of net 
addition of mobile subscribers.

In the campus market, by fostering its product strengths in 
smartphones, wireline broadband and e-Surfing RFID, the 
Company carried out daily marketing in the campus market to 
actively expand its campus subscriber base.

Madam Wu Andi, Executive Vice President conducted 
field research at the frontline

Mr. Sun Kangmin, Executive Vice President outlined the 
Company’s business to the partners

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

026

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Business Review

Opening ceremony of 2011 e-Surfing 3G Internet cellphone fair and CDMA industry forum held by China Telecom

In the rural market, the Company promoted scale expansion by 
improving sales channels, incentives and organising marketing 
activities.

In overseas markets, the Company continued to build its 
differentiated competitive strengths in the Asia-Pacific 
region. Focusing on three major overseas customer groups, 
namely overseas operators, overseas Chinese enterprises and 
multinational corporations, the Company continuously expanded 
its overseas customer base and the overseas operation channels 
gradually improved. Also, the Company’s overseas network 
coverage get expanded gradually.

Fourth, placing equal emphasis on centralised operation 
and open cooperation, the Company steadily promoted its 
mobile Internet data traffic operation.
While promoting scale development, the Company took 
advantage of the trends in mobile Internet to actively nurture 
its innovative services to drive revenue growth. By deepening 
centralised operations and strengthening the capability in 
developing mobile Internet products, the Company continuously 
improved the convenience and ease of use of its self-operated 
services. The number of subscribers of “e-Surfing Video” 

exceeded 12 million, which increased by approximately 2.5 
times over last year. The number of applications on “e-Surfing 
apps store” (software store) exceeded 82,000 with the number 
of registered users exceeding 43 million. The number of 
registered users for “e’ reading” reached about 36 million, an 
increase of nearly 13 times over last year. The number of users 
of “e’ game” exceeded 40 million, an increase of 11 times over 
last year. Finally, the number of users of “e-Surfing RFID” was 
about 5.9 million, an increase of about 2 times over last year. 
While growing its self-operated services, the Company expanded 
its cooperation with mainstream application providers to increase 
the introduction of popular applications with more attractive 
content. By actively promoting new technologies application, 
such as the Internet of Things and “Cloud” computing, the 
Company enhanced its capability of integrated information 
services in order to seize opportunities for growth in the field 
of the mobile Internet and promote mobile Internet data traffic 
operation.

In 2011, Internet traffic via 3G handset grew rapidly and an 
average monthly data traffic per 3G handset subscriber reached 
106Mbps.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

027

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Business Review

In 2011, the Company actively collaborated with terminal 
manufacturers to meet the growth opportunities in the industry 
value chain of 3G and smartphone upgrades. The Company 
helped drive the development of the terminal industry value 
chain by development through mobile subscriber scale expansion 
and promoted supply scale of terminals by customised and 
centralised purchasing, incentive offering, direct terminals supply 
and open channel procurement and sales. The number of 3G 
terminal models available for sale reached about 500 and the 
number of smartphone models available for sale reached nearly 
200 models.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

028

Mr. Wang Xiaochu, Chairman attended the press conference 
on “e-Surfing Broadband • Wireless China”

Network and Operation Support

In 2011, the Company further optimised its resource allocation. 
While focusing on improving efficiency and implementation 
of risk management, the Company deepened precision 
management, rapidly improved network infrastructure capacity, 
actively promoted network evolution, and vigorously supported 
the scale development of key services.

On network infrastructure capacity construction, the Company 
further increased its investment in broadband services, massively 
deployed Fibre-to-the-Home (FTTH) and upgraded customer 
access bandwidth and service experience in order to effectively 
support the scale development of the Company’s broadband 
services. In 2011, the Company’s investment in broadband and 
Internet services was RMB33,121 million, accounting for 66.8% 
of the Company’s capital expenditure, up by 2.6 percentage 
points from last year. The Company increased broadband access 
capacity by 18.50 million ports. 20Mbps access bandwidth 
connection coverage ratio in urban areas (including counties) 
reached 70%, an improvement of 12 percentage points over the 
previous year.

With regard to carrier networks, we accelerated the expansion 
and optimisation of IP, transmission backbone and metropolitan 
area networks, and actively carried out pilots on next-generation 
Internet and high-performance transmission networks to set the 
foundation for network and technological evolution.

China Telecom provides quality broadband service with multi-access modes

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Business Review

With regard to promoting intelligent pipeline construction and 
strengthening the service capabilities of integrated platforms, 
the Company actively carried pilots on intelligent broadband 
bandwidth acceleration and research on high-performance CDN 
and mobile traffic routing. It speeded up platform integration and 
integrated platform system construction, and created a cloud 
resource pool to improve the comprehensive delivery capabilities 
for the platforms. 

Meanwhile, the Company continued to increase investment in 
WiFi networks, promote unified identification and divert data 
traffic from EV-DO to WiFi in order to fully utilise WiFi networks 
as extensions to wireline broadband and supplement of 3G 
networks. By the end of 2011, the number of WiFi access points 
reached 600,000.

To effectively support 3G service development and full 
services integrated operation, we strengthened the centralised 
management of IT support systems to achieve sharing of data 
among various service platforms and the Company at all levels. 
We improved open channel centralised sales management 
system to support centralised sales in sales outlet, providing 
strong support for centralised sales efficiency and operating 
control. IT support capabilities have been significantly 
strengthened.

Development Measures and Highlights for 2012

In 2012, in order to grasp rapid growth opportunities of 3G 
services and accelerated adoption of smartphones and tackle the 
challenges brought by fierce competition in the existing mobile 
and broadband markets and the emerging mobile Internet, the 
Company will continue to adhere to its “Customer-Focused 
Innovative Informatisation” strategy, steadily promote scale and 
mobile data traffic operation and promote scale development 
through dual-leadership in innovation and services.

In particular, we will build differentiated edges in 3G and 
smartphones with increasing focus on mobile services, thereby 
realising an explosive growth in high-value, high-traffic, 
high-loyalty 3G subscribers and achieving quality and scale 
development. We will persistently optimise channel structure, 
deepen cooperation with quality open channel such as those 
sizable chain-store networks, and continue to improve channel 
sales capabilities. We will actively carry out mobile data traffic 
operations and vigorously develop new services such as mobile 
Internet, cloud computing and Internet of Things. We will 
further promote the “Broadband China • Fibre Cities” project to 

China Telecom launched “e-Surfing Fly Young” brand for young 
people

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

029

China Telecom’s launching ceremony of iPhone 4S

improve service quality and enrich content so as to maintain our 
competitive position in broadband services. We will continuously 
enhance the scale development of industrial applications to 
promote the expansion of the mid-to-high-end subscribers 
in governmental departments and enterprise customers. We 
will take measures to further alleviate the risk of wireline 
voice services to promote harmonious full services operation. 
Meanwhile, we will continue to enhance our service capability 
for centralised full services operation, and strengthen network 
optimisation, operation and maintenance, aiming at forging 
innovative and differentiated competitive edges while steadily 
promoting the transformation towards mobile Internet operation 
mode.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
riding on a 
smart Journey

s
m
a
r
t

J
o
u
r
n
e
y

“nO. 1 best manaGeD cOmpany in asia” 2011

awarded by Euromoney

“nO. 1 best manaGeD cOmpany in asia” 2011
awarded by FinanceAsia

“asia’s mOst hOnOreD cOmpanies” 2011

awarded by Institutional Investor

 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Management’s Discussion and
Analysis of Financial Conditions and Results of Operations

Summary

Operating Revenues

In 2011, the Group firmly seized the development opportunities, 
further deepened the strategic transformation, vigorously 
developed the mobile, broadband, and industry application 
services, effectively promoted the scale development of full 
services operation and continuously improved the profitability 
of the Group. The Group’s operating revenues in 2011 were 
RMB245,041 million, an increase of 11.5% from 2010; 
operating expenses were RMB220,912 million, an increase of 
12.5% from 2010; profit attributable to equity holders of the 
Company was RMB16,502 million and basic earnings per share 
was RMB0.20; EBITDA1 was RMB94,364 million and the EBITDA 
margin2 was 40.8%.

Excluding the amortisation of upfront connection fees, the 
operating revenues of the Group in 2011 were RMB244,943 
million, an increase of 11.7% from 2010; profit attributable 
to equity holders of the Company was RMB16,404 million, an 
increase of 10.5% from RMB14,8503 million in 2010, basic 
earnings per share was RMB0.20; EBITDA was RMB94,266 
million and the EBITDA margin was 40.8%.

In 2011, facing the challenges from intense market competition, 
the Group continued to improve its full services operation 
standards, transform its mode of development and enhance 
its comprehensive service. The operating revenues maintained 
positive growth, and the revenue structure has been further 
optimised. Operating revenues in 2011 were RMB245,041 
million, an increase of 11.5% from 2010. Excluding the 
amortisation of upfront connection fees of RMB98 million, 
operating revenues in 2011 were RMB244,943 million, an 
increase of 11.7% from 2010. Of this, the total mobile revenue 
was RMB82,701 million, an increase of 53.3% from 2010. 
The wireline services revenue was RMB162,242 million, a 
decrease of 1.9% from 2010. The mobile service revenue4, 
wireline broadband revenue, wireline value-added services 
revenue and integrated information application services revenue 
accounted for 27.9%, 24.8% and 12.2% of the total operating 
revenues, respectively. The revenue structure has become more 
reasonable.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

032

1 

EBITDA was calculated from operating revenue minus operating expenses (which excluded depreciation and amortisation and CDMA network capacity lease 

fee). As the telecommunications business is a capital intensive industry, capital expenditure, the level of gearing and finance costs may have a significant 

impact on the net profit of companies with similar operating results. Therefore, we believe EBITDA may be helpful in analyzing the operating results of 

a telecommunications service provider such as the Company. Although EBITDA has been widely applied in the global telecommunications industry as a 

benchmark to reflect operating performance, financial capability and liquidity, it is not regarded as a measure of operating performance and liquidity under 

generally accepted accounting principles. It also does not represent net cash from operating activities. In addition, our EBITDA may not be comparable to 

similar indicators provided by other companies.

2 

3 

4 

EBITDA margin was calculated from EBITDA divided by operating revenues excluding the revenue from mobile terminal sales.

In 2011, the Group retrospectively adopted the amendment to IFRS 1. Please refer to note 3 of the audited financial statements in this annual report for 

details.

Mobile service revenue represents total mobile revenue minus other mobile revenue. Of this, in 2011, other mobile revenue amounted to RMB14,453 

million.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Management’s Discussion and Analysis of Financial Conditions and Results of Operations

The following table sets forth a breakdown of the operating revenues of the Group for 2010 and 2011, together with their respective 
rates of change:

(RMB in millions, except percentage data)

Wireline voice

Mobile voice

Internet

Value-added services

Integrated information application services

Managed data and leased line

Others

Upfront connection fees

Total operating revenues

For the year ended 31 December

2011

49,764

38,628

74,992

25,529

20,473

14,273

21,284

98

2010

62,498

28,906

63,985

22,571

15,519

12,389

13,499

497

245,041

219,864

Rate of 
Change

(20.4%)

33.6%

17.2%

13.1%

31.9%

15.2%

57.7%

(80.3%)

11.5%

Wireline Voice
As the trend for substitution of wireline voice to mobile and 
Internet services has intensified, revenue from wireline voice 
service continued to decrease. In 2011, revenue from wireline 
voice services was RMB49,764 million, a decrease of 20.4% 
from RMB62,498 million in 2010, accounting for 20.3% of our 
operating revenues.

Mobile Voice
The mobile service has maintained rapid growth in 2011. The 
revenue from mobile voice services was RMB38,628 million, an 
increase of 33.6% from RMB28,906 million in 2010, accounting 
for 15.8% of our operating revenues. In 2011, the net increase 
in the number of mobile subscribers was 35.95 million, reaching 
126 million.

Internet
In 2011, revenue from Internet access services was RMB74,992 
million, an increase of 17.2% from RMB63,985 million in 2010, 
accounting for 30.6% of our operating revenues. Through the 
“Broadband China • Fibre Cities” project, the Group upgraded 
the network bandwidth, which effectively promoted the rapid 
growth of broadband service. The revenue from our Internet 
access services continued to grow. At the end of 2011, the 
number of wireline broadband subscribers increased by 21.0% 
to 76.81 million, a net increase of 13.33 million subscribers 
from the end of 2010. In 2011, the wireline broadband revenue 
of the Group was RMB60,801 million, an increase of 12.3% 
from 2010. Revenue from mobile Internet access services was 
RMB13,301 million, an increase of 47.5% from 2010.

Value-Added Services
In 2011, revenue from value-added services was RMB25,529 
million, an increase of 13.1% from RMB22,571 million in 2010, 
accounting for 10.4% of our operating revenues. The increase 
in revenue was mainly attributable to the rapid growth of 
mobile value-added services. Revenue from mobile value-added 
services was RMB12,067 million, an increase of 53.6% from 
2010. However, due to the decline in PAS services, revenue 
from wireline value-added services decreased by 8.5% when 
compared with 2010.

Integrated Information Application Services
In 2011, revenue from integrated information application 
services was RMB20,473 million, an increase of 31.9% from 
RMB15,519 million in 2010, accounting for 8.4% of our 
operating revenues. The increase in revenue was mainly due to 
the rapid development of the IT service and applications services 
as well as “Best Tone” type of information services. Revenue 
from mobile integrated information application services was 
RMB4,172 million, an increase of 117.3% from 2010.

Managed Data and Leased Line
In 2011, revenue from managed data and leased line services 
was RMB14,273 million, an increase of 15.2% from RMB12,389 
million in 2010, accounting for 5.8% of our operating revenues. 
As the demand from customers for network resources and 
informatisation continues to increase, the revenue growth from 
domestic leased circuits services, IP-VPN services and leased 
optic fibre channel has increased relatively rapidly. Revenue 
from mobile managed data and leased line services was RMB80 
million.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

033

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Management’s Discussion and Analysis of Financial Conditions and Results of Operations

Others
In 2011, revenue from other services was RMB21,284 million, 
an increase of 57.7% from RMB13,499 million in 2010, 
accounting for 8.7% of our operating revenues. The growth of 
revenue was mainly attributable to the sales revenue of mobile 
terminal equipment. Revenue from other mobile services was 
RMB14,453 million, an increase of 132.0% from 2010.

Upfront Connection Fees
Upfront connection fees received by the Group from subscribers 
were amortised over an expected customer relationship period 
of 10 years. Effective from 1 July 2001, the Group ceased to 
charge new subscribers upfront connection fees. The termination 
date for the amortisation of upfront connection fees was 30 
June 2011. The amortised amount was RMB98 million in 2011, 
representing a decrease of 80.3% from RMB497 million in 
2010.

(RMB in millions, except percentage data)

Depreciation and amortisation

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

034

Network operations and support expenses

Selling, general and administrative expenses

Personnel expenses

Other operating expenses

Total operating expenses

Depreciation and Amortisation
In 2011, depreciation and amortisation was RMB51,224 
million, a decrease of 1.9% from RMB52,215 million in 2010, 
accounting for 20.9% of our operating revenues. The decline 
was due to the continuous prudent control of capital expenditure 
by the Group.

Network Operations and Support Expenses
In 2011, network operations and support expenses were 
RMB52,912 million, an increase of 11.6% from RMB47,432 
million in 2010, accounting for 21.6% of our operating revenues. 
The increase was mainly attributable to the increase in CDMA 
network capacity lease fee. The CDMA network capacity lease 
fee in 2011 amounted to RMB19,011 million, an increase of 
42.7% from 2010.

Operating Expenses

In order to promote the scale development of full services 
operation and increase our future competitiveness, the Group 
has centralised resources deployment, appropriately increased 
resources input, adhered to tilting more resources towards high 
growth service, high-value customers and highly-profitable 
regions. In the meantime, the Group has optimised its precision 
management, continuously increased the efficiency in the use 
of resources, and effectively promoted the dual increase in 
the full services scale and profitability. In 2011, the operating 
expenses of the Group were RMB220,912 million, an increase of 
12.5% from 2010. The ratio of operating expenses to operating 
revenues was 90.2%, which slightly increased when compared 
to 2010.

The following table sets forth a breakdown of the operating 
expenses of the Group in 2010 and 2011 and their respective 
rates of change:

For the year ended 31 December

2011

51,224

52,912

48,741

39,167

28,868

2010

(restated)

52,215

47,432

42,130

35,529

19,106

220,912

196,412

Rate of 
Change

(1.9%)

11.6%

15.7%

10.2%

51.1%

12.5%

Selling, General and Administrative Expenses
In 2011, selling, general and administrative expenses amounted 
to RMB48,741 million, an increase of 15.7% from RMB42,130 
million in 2010, accounting for 19.9% of our operating 
revenues. The growth was mainly attributable to the increase 
in the deployment of selling resources so as to promote the 
scale development of mobile and broadband services, etc. In 
the meantime, the Group continued to implement stringent 
cost control measures on general and administrative expenses. 
Compared to the same period of last year, general and 
administrative expenses increased by 1.2%, which was lower 
than the rate of increase in revenues of the same period.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Management’s Discussion and Analysis of Financial Conditions and Results of Operations

Personnel Expenses
In 2011, personnel expenses were RMB39,167 million, an 
increase of 10.2% from RMB35,529 million in 2010, accounting 
for 16.0% of our operating revenues. The increase in personnel 
expenses was mainly due to the appropriate increased efforts in 
motivating the talents and frontline employees.

Other Operating Expenses
In 2011, other operating expenses were RMB28,868 million, 
an increase of 51.1% from RMB19,106 million in 2010, 
accounting for 11.8% of our operating revenues. The increase 
was mainly attributable to the increase in the cost of mobile 
terminal equipment sold. The cost of mobile terminal equipment 
sold amounted to RMB12,866 million in 2011, an increase of 
159.2% from 2010.

Net Finance Costs

In 2011, the Group’s net finance costs were RMB2,254 million, 
a decline of 37.4% from RMB3,600 million in 2010. Net 
interest expenses fell by RMB1,085 million. The decrease was 
mainly attributable to the significant decline of the Group’s 
interest-bearing debt. Net exchange gains were RMB51 million in 
2011, while net exchange losses were RMB92 million in 2010. 
The change in net exchange gain/loss was mainly attributable to 
the appreciation of the RMB against the Japanese Yen.

Profitability Level

Income Tax
The Group’s statutory income tax rate is 25%. In 2011, the 
Group’s income tax expenses were RMB5,416 million with the 
effective income tax rate of 24.6%. The effective income tax 
rate of the Group was lower than the statutory income tax rate 

(RMB millions)

Net cash flow from operating activities

Net cash used in investing activities

Net cash used in financing activities

Net increase/(decrease) in cash and cash equivalents

mainly because of the preferential income tax rate enjoyed by 
our branches located in special economic zones of China and 
some subsidiaries.

Profit Attributable To Equity Holders of the Company
In 2011, profit attributable to equity holders of the Company 
was RMB16,502 million, an increase of 7.5% from RMB15,347 
million in 2010. Excluding the amortisation of upfront connection 
fees, profit attributable to equity holders of the Company was 
RMB16,404 million, an increase of 10.5% from RMB14,850 
million in 2010.

Capital Expenditure and Cash Flows

Capital Expenditure
In 2011, in order to promote the development and reinforce 
the leading edge of broadband services, the Group continued 
to increase the investment in broadband network construction, 
and increase the penetration rate of fibre access and broadband 
access speed. In the meantime, the Group emphasized 
investment effectiveness, optimised investment structure, and 
effectively controlled investments in wireline voice services and 
infrastructure, etc. In 2011, capital expenditure of the Group 
was RMB49,551 million, an increase of 15.1% from RMB43,037 
million in 2010.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

Cash Flows
In 2011, net increase in cash and cash equivalents for the Group 
was RMB1,649 million, while the net decrease in cash and cash 
equivalents was RMB8,934 million in 2010.

035

The following table sets forth the cash flow position of the Group 
in 2010 and 2011:

For the year ended 31 December

2011

73,006

(43,637)

(27,720)

1,649

2010

75,571

(45,734)

(38,771)

(8,934)

In 2011, the net cash inflow from operating activities was 
RMB73,006 million, a decrease of RMB2,565 million from 
RMB75,571 million in 2010.

In 2011, the net cash outflow for investing activities was 
RMB43,637 million, a decrease of RMB2,097 million from 
RMB45,734 million in 2010, mainly resulting from an increase 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

036

Management’s Discussion and Analysis of Financial Conditions and Results of Operations

in proceeds from the disposal of assets compared to 2010, 
and the repayment of CDMA business acquisition, amounting to 
RMB5,374 million in 2010.

Group’s cash and cash equivalents amounted to RMB27,372 
million, amongst which cash and cash equivalents denominated 
in Renminbi accounted for 94.4% (2010: 91.2%).

In 2011, the net cash outflow for financing activities was 
RMB27,720 million, a decrease of RMB11,051 million from 
RMB38,771 million in 2010. The decrease in net cash outflow 
was mainly due to the decrease in the Group’s repayment of the 
bank loans and other loans when compared to 2010.

Working Capital
At the end of 2011, the Group’s working capital (total current 
assets minus total current liabilities) deficit was RMB67,682 
million, a reduction of deficit of RMB3,996 million from 
RMB71,678 million in 2010. As at 31 December 2011, the 
Group’s unutilised committed credit facilities was RMB118,970 
million (2010: RMB98,576 million). At the end of 2011, the 

Assets and Liabilities

In 2011, the Group continued to maintain a solid capital 
structure. By the end of 2011, the total assets of the Group fell 
to RMB419,115 million from RMB420,529 million at the end of 
2010, while total indebtedness decreased to RMB52,103 million 
from RMB73,576 million in 2010. The ratio of the Group’s total 
indebtedness to total assets fell from 17.5% at the end of 2010 
to 12.4% at the end of 2011.

Indebtedness
The indebtedness analysis of the Group as of the end of 2010 
and 2011 is as follows:

(RMB millions)

Short-term debt
Long-term debt maturing within one year
Long-term debt (excluding current portion)
Total debt

By the end of 2011, the total indebtedness of the Group was 
RMB52,103 million, a decrease of RMB21,473 million from 
the end of 2010. The main reason for the decrease was the 
Group’s repayment of a portion of bank loans and other loans. 
Of the total indebtedness of the Group, the Company’s loans 
in Renminbi, US Dollars, Japanese Yen and Euro accounted for 
94.7% (2010: 96.0%), 1.3% (2010: 1.0%), 3.1% (2010: 2.2%), 
and 0.9% (2010: 0.8%), respectively. 96.3% (2010: 98.5%) of 
this indebtedness are loans with fixed interest rates, while the 
remainders are loans with floating interest rates.

Contractual Obligations

For the year ended 31 December

2011

9,187
11,766
31,150
52,103

2010

20,675
10,352
42,549
73,576

As of 31 December 2011, the Group did not pledge any assets 
as collateral for debt (2010: Nil).

Most of the Group’s revenue receipts from and payments made 
for its business were denominated in Renminbi, therefore the 
Group did not have significant risk exposure to foreign exchange 
fluctuations.

(RMB millions)

Short-term debt

Long-term debt 

Operating lease commitments

Capital commitments

Total contractual obligations

1 January
2012-
31 December 
2012

1 January 
2013-
31 December
2013

Payable in
1 January
2014-
31 December
2014

1 January 
2015-
31 December 
2015

9,391

13,513

18,182

6,369

47,455

–

–

11,592

21,019

782

–

600

–

12,374

21,619

–

96

413

–

509

Total

9,391

47,087

21,103

6,369

83,950

Thereafter

–

867

1,126

–

1,993

Note:  Amounts of short-term debt and long-term debt include recognised and unrecognised interest payable, and are not discounted.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Report of the Directors

The Board of Directors (the “Board”) of China Telecom 
Corporation Limited (the “Company”) hereby presents its report 
together with the audited financial statements of the Company 
and its subsidiaries (collectively, the “Group”) prepared in 
accordance with International Financial Reporting Standards for 
the year ended 31 December 2011.

Principal Business

The principal business of the Company and the Group is 
the provision of basic communications services including 
comprehensive wireline telecommunications services, mobile 
telecommunications services, value-added services such as 
Internet access services, integrated information services and 
other related services within the service area of the Group.

Results

Results of the Group for the year ended 31 December 2011 and 
the financial position of the Company and the Group as at that 
date are set out in the audited financial statements on pages 88 
to 146 in this annual report.

Dividend

The Board proposes a final dividend in the amount equivalent to 
HK$0.085 per share (pre-tax), totalling approximately RMB5,583 
million for the year ended 31 December 2011. The dividend 
proposal will be submitted for consideration at the Annual 
General Meeting to be held on 30 May 2012. Dividends will be 
denominated and declared in Renminbi. Dividends on domestic 
shares will be paid in Renminbi, whereas dividends on H shares 
will be paid in Hong Kong dollars. The relevant exchange rate 
will be the average offer rate of Renminbi to Hong Kong dollars 
as announced by the People’s Bank of China for the week prior 
to the date of declaration of dividends at the Annual General 
Meeting. The proposed 2011 final dividends are expected to 
be paid on or about 20 July 2012 upon approval at the Annual 
General Meeting.

Pursuant to the Enterprise Income Tax Law of the People’s 
Republic of China and the Implementation Rules of the Enterprise 
Income Tax Law of the People’s Republic of China in 2008, the 
Company shall be obliged to withhold and pay 10% enterprise 
income tax when it distributes the proposed 2011 final dividends 
to non-resident enterprise shareholders of overseas H shares 
(including Hong Kong Securities Clearing Company Nominees 
Limited, other corporate nominees or trustees, and other entities 
or organisations) whose names appear on the Company’s H 
share register of members on 12 June 2012.

According to regulations by the State Administration of Taxation 
(Guo Shui Han [2011]No.348) and relevant laws and regulations, 
if the individual H share shareholders who are Hong Kong 
or Macau residents and those whose country of domicile is 
a country which has entered into a tax treaty with the PRC 
stipulating a dividend tax rate of 10%, the Company will finally 
withhold and pay individual income tax at the rate of 10% on 
behalf of the individual H share shareholders. If the individual H 
share shareholder whose country of domicile is a country which 
has entered into a tax treaty with the PRC stipulating a dividend 
tax rate of less than 10%, the Company will finally withhold 
and pay individual income tax at the rate of 10% on behalf of 
the individual H share shareholders. If the individual H share 
shareholders whose country of domicile is a country which has 
entered into a tax treaty with the PRC stipulating a dividend tax 
rate of more than 10% but less than 20%, the Company will 
withhold and pay individual income tax at the actual tax rate 
stipulated in the relevant tax treaty. If the individual H share 
shareholders whose country of domicile is a country which has 
entered into a tax treaty with the PRC stipulating a dividend tax 
rate of 20%, or a country which has not entered into any tax 
treaties with the PRC, or under any other circumstances, the 
Company will withhold and pay individual income tax at the rate 
of 20% on behalf of the individual H share shareholders.

The Company will determine the country of domicile of the 
individual H share shareholders based on the registered address 
as recorded in the register of members of the company on 12 
June 2012 (the “Registered Address”). If the country of domicile 
of an individual H share shareholder is not the same as the 
Registered Address or if the individual H share shareholder 
would like to apply for a refund of the additional amount of tax 
finally withheld and paid, the individual H share shareholder 
shall notify and provide relevant supporting documents to the 
Company on or before 6 June 2012. Upon examination of 
the supporting documents by the relevant tax authorities, the 
Company will follow the guidance given by the tax authorities 
to implement relevant tax withholding and payment provisions 
and arrangements. Individual H share shareholders may 
either personally or appoint a representative to attend to the 
procedures in accordance with the requirements under the tax 
treaties notice if they do not provide the relevant supporting 
documents to the Company within the time period stated above.

The Company assumes no responsibility and disclaims all 
liabilities whatsoever in relation to the tax status or tax treatment 
of the individual H share shareholders and for any claims arising 
from any delay in or inaccurate determination of the tax status 
or tax treatment of the individual H share shareholders or any 
disputes over the withholding mechanism or arrangements.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

037

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Report of the Directors

Directors and Senior Management of the Company

The following table sets out certain information of the Directors and senior management of the Company as at the date of this Report:

Name

Age

Position in the Company

Chairman and Chief Executive Officer

Date of Appointment

20 December 2004

Wang Xiaochu

Yang Jie

Wu Andi

Zhang Jiping

Li Ping

Yang Xiaowei

Sun Kangmin

Ke Ruiwen

Li Jinming

Wu Jichuan

Qin Xiao

Tse Hau Yin, Aloysius

Cha May Lung, Laura

Xu Erming

Yung Shun Loy, Jacky

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

038

Gao Jinxing

54

50

57

56

58

48

55

49

60

74

64

64

62

62

49

49

Executive Director, President and Chief Operating Officer*

20 October 2004 

Executive Director, Executive Vice President and 
Chief Financial Officer

Executive Director and Executive Vice President

Executive Vice President

10 September 2002

10 September 2002

10 September 2002

Executive Director and Executive Vice President

9 September 2008

Executive Director and Executive Vice President

Executive Vice President

Non-executive Director

Independent Non-executive Director

Independent Non-executive Director

Independent Non-executive Director

Independent Non-executive Director

Independent Non-executive Director

Assistant Chief Financial Officer, Qualified Accountant and 
Company Secretary

Financial Controller

20 October 2004

20 March 2012

20 December 2004

9 September 2008

9 September 2008

9 September 2005

9 September 2008

9 September 2005

1 February 2005

1 February 2012

* 

On 2 November 2011, Mr. Yang Jie was appointed as the President and Chief Operating Officer of the Company.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Report of the Directors

On 13 July 2011, Mr. Shang Bing resigned as the President, 
Chief Operating Officer and Executive Director and was 
appointed as deputy minister of Ministry of Industry and 
Information Technology of the People’s Republic of China. 
On 2 November 2011, Mr. Yang Jie was appointed as the 
President and Chief Operating Officer. On 1 February 2012, 
Mr. Yang Jianqing resigned as Financial Controller due to job 
rearrangement and Mr. Gao Jinxing was appointed as the 
Financial Controller of the Company. On 20 March 2012, Mr. 
Zhang Chenshuang retired as Executive Director and Executive 
Vice President of the Company due to his age. On the same day, 

the Board appointed Mr. Ke Ruiwen as Executive Vice President 
and proposed to appoint Mr. Ke Ruiwen as Executive Director of 
the Company. The proposed appointment of Mr. Ke Ruiwen as 
Executive Director of the Company is subject to shareholders’ 
approval at Annual General Meeting to be held on 30 May 2012. 

Supervisors of the Company

The following table sets out certain information of the 
supervisors of the Company as at the date of this Report:

Name

Miao Jianhua

Zhu Lihao

Mao Shejun

Xu Cailiao

Han Fang

Du Zuguo

Age

Position in the Company

60

71

58

48

39

49

Chairman of the Supervisory Committee

Independent Supervisor

Supervisor (Employee Representative)

Supervisor

Supervisor

Supervisor

Date of Appointment

29 December 2009

10 September 2002

20 May 2011

9 September 2005

9 September 2008

20 May 2011

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

On 20 May 2011, Mr. Du Zuguo, the General Manager of 
Zhejiang Financial Development Company, the Company’s 
domestic shareholder, was elected as a Supervisor of the 
Company at the Annual General Meeting. Mr. Ma Yuzhu, 
the employee elected supervisor of the third session of the 
Supervisory Committee resigned as supervisor of the Company 
upon expiry of the term of office of the third session of the 
Supervisory Committee on 20 May 2011 while Mr. Mao Shejun 

Share category

Domestic shares (total):

Domestic shares held by:

  China Telecommunications Corporation

  Guangdong Rising Assets Management Co., Ltd.

  Zhejiang Financial Development Company

  Fujian Investment & Development Group Co., Ltd

  Jiangsu Guoxin Investment Group Co., Ltd.

Total number of H shares (including ADSs)

Total

was elected by the employees of the Company democratically as 
a supervisor of the Company representing the employees.

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

Share Capital

039

The share capital of the Company as at 31 December 2011 was 
RMB80,932,368,321, divided into 80,932,368,321 shares of 
RMB1.00 each. As at 31 December 2011, the share capital of 
the Company comprised:

Percentage of the 

Number of shares 

total number of shares 

as at 

in issue as at 

31 December 2011

31 December 2011 

67,054,958,321

57,377,053,317

5,614,082,653

2,137,473,626

969,317,182

957,031,543

13,877,410,000

80,932,368,321

(%)

82.85

70.89

6.94

2.64

1.20

1.18

17.15

100.00

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Report of the Directors

Material Interests and Short Positions in Shares 
and Underlying Shares of the Company

As at 31 December 2011, the interests or short position of 
persons who are entitled to exercise or control the exercise of 

5% or more of the voting power at any of the Company’s general 
meetings (excluding the Directors and Supervisors) in the shares 
and underlying shares of equity derivatives of the Company as 
recorded in the register required to be maintained under Section 
336 of the Securities and Futures Ordinance (the “SFO”) are as 
follows:

Name of shareholders

Number of
shares

Type of shares

Percentage of the 
respective type 
of shares

Percentage of the 
total number of 
shares in issue

Capacity

China Telecommunications 
  Corporation

57,377,053,317 
(Long Position)

Domestic shares

85.57%

70.89% Beneficial owner

Guangdong Rising Assets 
  Management Co., Ltd.

5,614,082,653 
(Long Position)

Domestic shares

8.37%

6.94% Beneficial owner

JPMorgan Chase & Co.

1,663,316,937 
(Long Position)

H shares

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

040

Commonwealth Bank 
  of Australia

Blackrock, Inc.

RFS Holdings B.V.

47,412,908 
(Short Position)

1,153,289,082 
(Shares available 
for lending)

1,110,034,681 
(Long Position)

1,006,713,763 
(Long Position)

48,612,755 
(Short Position)

907,191,530 
(Long Position)

1,180,327,134 
(Short Position)

H shares

H shares

H shares

H shares

H shares

H shares

H shares

11.99%

2.06% 131,001,855 shares 

  as beneficial owner; 
  379,026,000 shares 
  as investment 
  manager; and
  1,153,289,082 shares 
  as security interest 
  holder/approved 
lending agent

0.34%

0.06% Beneficial owner

8.31%

1.43% Security interest holder/

8.00%

7.25%

0.35%

6.54%

8.51%

  approved lending 
  agent

1.37% Interest of controlled 
  corporation

1.24% Interest of controlled 
  corporation

0.06% Interest of controlled 
  corporation

1.12% Interest of controlled 
  corporation

1.46% Interest of controlled 
  corporation

Save as stated above, as at 31 December 2011, in the register 
required to be maintained under Section 336 of the SFO, no 
other persons were recorded to hold any interests or short 

positions in the shares or underlying shares of the equity 
derivatives of the Company.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Report of the Directors

Directors’ and Supervisors’ Interests and Short 
Positions in Shares, Underlying Shares and 
Debentures

As at 31 December 2011, none of the directors and supervisors 
of the Company had any interests or short positions in the 
shares, underlying shares of equity derivatives or debentures 
of the Company or its associated corporations (as defined in 
Part XV of the SFO) as recorded in the register required to 
be maintained under section 352 of the SFO or as otherwise 
notified to the Company and The Stock Exchange of Hong Kong 
Limited pursuant to the Model Code for Securities Transactions 
by Directors of Listed Issuers.

As at 31 December 2011, the Company had not granted its 
directors or supervisors, or their respective spouses or children 
below the age of 18 any rights to subscribe for the shares or 
debentures of the Company or any of its associated corporations 
and none of them has ever exercised any such right.

Public Float

As at the date of this Report, based on the information that is 
publicly available to the Company and within the knowledge of 
the Directors, the Company has maintained the prescribed public 
float under the Listing Rules and as agreed with The Stock 
Exchange of Hong Kong Limited.

Summary of Financial Information

Please refer to pages 147 to 148 of this annual report for a 
summary of the operating results, assets and liabilities of the 
Group for each of the years in the five-year period ended 31 
December 2011.

Bank Loans and Other Borrowings

Please refer to note 16 of the audited financial statements for 
details of bank loans and other borrowings of the Group.

Directors’ and Supervisors’ Interests in 
Contracts

Capitalised Interest

For the year ended 31 December 2011, none of the Directors 
and Supervisors of the Company had any material interest, 
whether directly or indirectly, in any of the contracts of 
significance entered into by the Company, any of its holding 
companies or subsidiaries or subsidiaries of the Company’s 
holding company, apart from their service contracts. None of 
the directors and supervisors of the Company has entered into 
any service contract which is not determinable by the Company 
within one year without payment compensation (other than 
statutory compensation).

Emoluments of the Directors and Supervisors

Please refer to note 28 of the audited financial statements for 
details of the emoluments of all Directors and Supervisors of the 
Company in 2011.

Purchase, Sale and Redemption of Shares

Neither the Company nor any of its subsidiaries has purchased, 
sold or redeemed any securities of the Company during the 
reporting period.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

Please refer to note 26 of the audited financial statements for 
details of the Group’s capitalised interest for the year ended 31 
December 2011.

Fixed Assets

041

Please refer to note 4 of the audited financial statements for 
movements in the fixed assets of the Group for the year ended 
31 December 2011.

Reserves

Pursuant to Article 147 of the Company’s articles of association 
(the “Articles of Association”), where the financial statements 
prepared in accordance with PRC Accounting Standards for 
Business Enterprises, materially differ from those prepared 
in accordance with either International Financial Reporting 
Standards, or accounting standards at a place outside the 
PRC where the Company’s shares are listed, the distributable 
profit for the relevant accounting period shall be deemed to be 
the lesser of the amounts shown in those respective financial 
statements. Distributable reserves of the Company as at 31 
December 2011, calculated on the above basis and before 
deducting the proposed final dividends for 2011, amounted to 
RMB67,623 million.

Please refer to note 21 of the audited financial statements for 
details of the movements in the reserves of the Company and 
the Group for the year ended 31 December 2011.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Report of the Directors

Donations

Pre-Emptive Rights

For the year ended 31 December 2011, the Group made 
charitable and other donations with a total amount of RMB13 
million.

There are no provisions for pre-emptive rights in the Articles of 
Association requiring the Company to offer new shares to the 
existing shareholders in proportion to their shareholdings.

Subsidiaries and Associated Companies

Major Customers and Suppliers

Please refer to note 8 and note 9 of the audited financial 
statements for details of the Company’s subsidiaries and the 
Group’s interests in associated companies as at 31 December 
2011.

Changes in Equity

Please refer to the consolidated statement of changes in equity 
as contained in the audited financial statements of this year 
(page 93 of this annual report).

Retirement Benefits

For the year ended 31 December 2011, sales to the five largest 
customers of the Group accounted for an amount no more than 
30% of the operating revenues of the Group.

For the year ended 31 December 2011, purchases from the five 
largest suppliers of the Group accounted for an amount no more 
than 30% of the total annual purchases of the Group.

To the knowledge of the Board, no Director of the Company, 
their associates, or any person holding more than 5% of the 
issued share capital in the Company has any interests in such 
suppliers.

Please refer to note 37 of the audited financial statements for 
details of the retirement benefits provided by the Group.

Continuing Connected Transactions

Stock Appreciation Rights

Please refer to note 38 of the audited financial statements for 
details of the stock appreciation rights offered by the Company.

The following table sets out the amounts of continuing 
connected transactions between the Group and China Telecom 
Group for the year ended 31 December 2011:

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

042

Transactions

Net transaction amount of centralised services

Net expenses for interconnection settlement

Mutual leasing of properties

Provision of IT services by China Telecommunications Corporation and 
its subsidiaries (except for the Group) (the “China Telecom Group”)1

Provision of IT services to China Telecom Group

Provision of supplies procurement services by China Telecom Group

Provision of supplies procurement services to China Telecom Group

Provision of engineering services by China Telecom Group

Provision of community services by China Telecom Group

Provision of ancillary telecommunications services by China Telecom Group

Annual monetary cap 

for continuing 

Transaction Amounts

connected transactions

(RMB millions)

(RMB millions)

625

450

412

692

365

2,764

1,642

8,293

2,362

7,878

800

1,000

600

1,200

500

3,800

1,800

8,800

2,900

9,000

CDMA network capacity lease fee

15,8602

21,000

1 

2 

China Telecommunications Corporation is a controlling shareholder of the Company. Each of China Telecommunications Corporation and its subsidiaries 

(except for the Group) constitutes a connected person of the Company under the Listing Rules.

The CDMA network capacity lease fee has already deducted the capacity maintenance related costs of CDMA network payable to the Company by China 

Telecommunications Corporation amounted to RMB3,151 million.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Report of the Directors

Centralised Services Agreement
Pursuant to the centralised services agreement signed between 
the Company and China Telecommunications Corporation on 
10 September 2002 and the related supplemental agreements 
subsequently entered into between the two parties (collectively, 
the “Centralised Services Agreement”), centralised services 
include centralised business management and operational 
services provided by the Group to China Telecommunications 
Corporation in relation to key corporate customers, its network 
management centre and business support centre. Centralised 
services also include the provision of certain premises by 
China Telecommunications Corporation to the Group and the 
common use of international telecommunications facilities 
by both parties. The aggregate costs incurred by the Group 
and China Telecommunications Corporation for the provision 
of management and operation services will be apportioned 
between the Group and China Telecommunications Corporation 
on a pro rata basis according to the revenues generated by 
each party. Where the Group uses the premises provided by 
China Telecommunications Corporation, the Group will pay 
premises usage fees to China Telecommunications Corporation 
on a pro rata basis according to the apportioned actual area 
allocated to the Group. The premises usage fees shall be 
determined through negotiation between the two parties based 
on comparable market rates. When both parties use international 
telecommunications facilities provided by third parties and 
accept services by such third parties (for example, restoration 
maintenance costs, the annual utilisation fee and related 
service costs) and when both parties use the international 
telecommunications facilities of China Telecommunications 
Corporation, the associated costs shall be shared on a pro rata 
basis according to volume of the inbound and outbound voice 
calls to and from international regions, Hong Kong, Macau and 
Taiwan originating from each party divided by the proportion 
of the aggregate volume of the inbound and outbound voice 
calls to and from international regions, Hong Kong, Macau and 
Taiwan originating from both parties. When the two parties use 
international telecommunications facilities provided by a third 
party and accept restoration maintenance costs, such fees shall 
be determined according to the actual utilisation fee the each 
year. The utilisation fee associated with the shared use of the 
international telecommunications facilities provided by China 
Telecommunications Corporation shall be determined through 
negotiation between the two parties based on market rates.

The Company and China Telecommunications Corporation 
entered into a supplemental agreement on 25 August 2010 to 
renew the Centralised Services Agreement for a further term 
expiring on 31 December 2012. No later than 30 days prior to 
the expiry of the Centralised Services Agreement, the Company 
is entitled to serve a written notice to China Telecommunications 
Corporation to renew the Centralised Services Agreement, and 
the parties shall consult and decide on matters relating to such 
renewal.

Interconnection Settlement Agreement
Pursuant to the interconnection settlement agreement 
signed between the Company and China Telecommunications 
Corporation on 10 September 2002 and the related 
supplemental agreements subsequently entered into between 
the two parties (collectively, the “Interconnection Settlement 
Agreement”), the telephone operator connecting a telephone 
call made to its local access network shall be entitled to receive 
from the operator from which the telephone call originated a fee 
prescribed by the Ministry of Industry and Information Technology 
from time to time, which is currently RMB0.06 per minute. 
Interconnection charges are RMB0.06 per minute for local 
calls originated from the Group to China Telecommunications 
Corporation. The settlement regions include Beijing Municipality, 
Tianjin Municipality, Hebei Province, Heilongjiang Province, Jilin 
Province, Liaoning Province, Shanxi Province, Henan Province, 
Shandong Province, Inner Mongolia Autonomous Region and 
Tibet Autonomous Region.

The Company and China Telecommunications Corporation 
entered into a supplemental agreement on 25 August 2010 to 
renew the Interconnection Settlement Agreement for a further 
term expiring on 31 December 2012. No later than 30 days 
prior to the expiry of the Interconnection Settlement Agreement, 
the Company is entitled to serve a written notice to China 
Telecommunications Corporation to renew the Interconnection 
Settlement Agreement, and the parties shall consult and decide 
on matters relating to such renewal. In addition, the Company 
and China Telecommunications Corporation have agreed that 
interconnection settlement charges will be calculated according 
to the rules and regulations of the relevant telecommunications 
regulators. If the telecommunications regulators amend 
existing, or promulgate new rules or regulations in respect of 
interconnection settlement, the parties shall apply such amended 
or new rules and regulations as acknowledged by both parties.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

043

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

044

Report of the Directors

Property Leasing Framework Agreement
Pursuant to the property leasing framework agreement 
signed between the Company and China Telecommunications 
Corporation on 30 August 2006 and the related supplemental 
agreement subsequently entered into between the two parties 
(collectively, the “Property Leasing Framework Agreement”), the 
Group and China Telecommunications Corporation and/or its 
associates can lease properties from the other party for use as 
business premises, offices, equipment storage facilities and sites 
for network equipment. The rental charges under the Property 
Leasing Framework Agreement shall be determined according to 
market rates with reference to the standards set forth by local 
pricing authorities. The rental charges are subject to review 
every three years.

The Company and China Telecommunications Corporation 
entered into a supplemental agreement on 25 August 2010 to 
renew the Property Leasing Framework Agreement for a further 
term expiring on 31 December 2012. No later than 30 days prior 
to the expiry of the Property Leasing Framework Agreement, 
the Company is entitled to serve a written notice to China 
Telecommunications Corporation to renew the Property Leasing 
Framework Agreement, and the parties shall consult and decide 
on matters relating to such renewal.

IT Services Framework Agreement
Pursuant to the IT services framework agreement signed 
between the Company and China Telecommunications 
Corporation on 30 August 2006 and the related supplemental 
agreements subsequently entered into between the two parties 
(collectively, the “IT Services Framework Agreement”), the Group 
and China Telecommunications Corporation and/or its associates 
can provide the other party with information technology services 
including office automation and software testing. Each of the 
Group and China Telecommunications Corporation and/or its 
associates is entitled to participate in bidding for the right 
to provide information technology services to the other party 
in accordance with the IT Services Framework Agreement. 
The charges payable for such services shall be determined 
by reference to the market rates or rates obtained through 
a tender process. If the terms offered by the Group or China 
Telecommunications Corporation and/or its associates are no 
less favourable than those offered by an independent third-party 
provider, the Group or China Telecommunications Corporation 
and/or its associates may award the tender to the other party.

The Company and China Telecommunications Corporation 
entered into a supplemental agreement on 25 August 2010 
to renew the IT Services Framework Agreement for a further 

term expiring on 31 December 2012. No later than 30 days 
prior to the expiry of the IT Services Framework Agreement, 
the Company is entitled to serve a written notice to China 
Telecommunications Corporation to renew the IT Services 
Framework Agreement, and the parties shall consult and decide 
on matters relating to such renewal.

Community Services Framework Agreement
Pursuant to the community services framework agreement 
signed between the Company and China Telecommunications 
Corporation on 30 August 2006 and the related supplemental 
agreements subsequently entered into between the two parties 
(collectively, the “Community Services Framework Agreement”), 
China Telecommunications Corporation and/or its associates 
provide the Group with community services such as culture, 
education, property management, vehicle service, health and 
medical care, hotel and conference service, community and 
sanitary service. The community services under the Community 
Services Framework Agreement are provided at:

(1) 

the government-prescribed prices (if any);

(2) 

(3) 

(4) 

where there are no government-prescribed prices but 
there are government-guided prices, the government-
guided prices;

where there are neither government-prescribed prices 
nor government-guided prices, the market prices. Market 
prices shall mean the prices at which the same type of 
services are provided by independent third parties in the 
ordinary course of business; or

where none of the above is applicable, the prices are to 
be agreed between the parties based on the reasonable 
costs incurred in providing the services plus reasonable 
profit margin (for this purpose, “reasonable costs” 
means such costs as confirmed by both parties after 
negotiations).

The Company and China Telecommunications Corporation 
entered into a supplemental agreement on 25 August 2010 to 
renew the Community Services Framework Agreement for a 
further term expiring on 31 December 2012. No later than 30 
days prior to the expiry of the Community Services Framework 
Agreement, the Company is entitled to serve a written notice to 
China Telecommunications Corporation to renew the Community 
Services Framework Agreement, and the parties shall consult 
and decide on matters relating to such renewal.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Report of the Directors

Supplies Procurement Services Framework Agreement
Pursuant to the supplies procurement services framework 
agreement signed between the Company and China 
Telecommunications Corporation on 30 August 2006 and the 
related supplemental agreements subsequently entered into 
between the two parties (collectively, the “Supplies Procurement 
Services Framework Agreement”), China Telecommunications 
Corporation and/or its associates and the Group provide 
each other with supplies procurement services, including 
comprehensive procurement services, the sale of proprietary 
telecommunications equipment, resale of third-party equipment, 
management of tenders, verification of technical specifications, 
storage, transportation and installation services.

Where the procurement services are provided on an agency 
basis, the maximum commission for such procurement services 
shall be calculated at:

(1)  

not more than 1% of the contract value for procurement 
of imported telecommunications supplies; or

(2)  

not more than 3% of the contract value for the 
procurement of domestic telecommunications supplies 
and domestic non-telecommunications supplies.

The pricing basis of the services for the provision of supplies 
procurement other than on an agency basis under the Supplies 
Procurement Services Framework Agreement is the same as 
those set out in the Community Services Framework Agreement.

The Company and China Telecommunications Corporation 
entered into a supplemental agreement on 25 August 2010 to 
renew the Supplies Procurement Services Framework Agreement 
for a further term expiring on 31 December 2012. No later than 
30 days prior to the expiry of the Supplies Procurement Services 
Framework Agreement, the Company is entitled to serve a 
written notice to China Telecommunications Corporation to renew 
the Supplies Procurement Services Framework Agreement, and 
the parties shall consult and decide on matters relating to such 
renewal.

Engineering Framework Agreement
Pursuant to the engineering framework agreement signed 
between the Company and China Telecommunications 
Corporation on 30 August 2006 and the related supplemental 
agreements subsequently entered into between the two parties 
(collectively, the “Engineering Framework Agreement”), China 
Telecommunications Corporation and/or its associates through 

bids provide to the Group services such as construction, design, 
equipment installation and testing and/or engineering project 
supervision services. The charges payable for such engineering 
services shall be determined by reference to market rates. The 
charges payable for the design or supervision of engineering 
projects with a value of over RMB500,000 or engineering 
construction projects with a value of over RMB2 million shall be 
determined by the tender award price.

The Company and China Telecommunications Corporation 
entered into a supplemental agreement on 25 August 2010 
to renew the Engineering Framework Agreement for a further 
term expiring on 31 December 2012. No later than 30 days 
prior to the expiry of the Engineering Framework Agreement, 
the Company is entitled to serve a written notice to China 
Telecommunications Corporation to renew the Engineering 
Framework Agreement, and the parties shall consult and decide 
on matters relating to such renewal.

Ancillary Telecommunications Services Framework 
Agreement
Pursuant to the ancillary telecommunications services 
framework agreement signed between the Company and China 
Telecommunications Corporation on 30 August 2006 and 
the related supplemental agreements subsequently entered 
into between the two parties (collectively, the “Ancillary 
Telecommunications Services Framework Agreement”), China 
Telecommunications Corporation and/or its associates provide 
the Group with certain repair and maintenance services, 
including repair of telecommunications equipment, maintenance 
of fire equipment and telephone booths, as well as other 
customer services. The pricing terms for such services are the 
same as those set out in the Community Services Framework 
Agreement.

The Company and China Telecommunications Corporation 
entered into a supplemental agreement on 25 August 
2010 to renew the Ancillary Telecommunications Services 
Framework Agreement for a further term expiring on 31 
December 2012. No later than 30 days prior to the expiry 
of the Ancillary Telecommunications Services Framework 
Agreement, the Company is entitled to serve a written notice to 
China Telecommunications Corporation to renew the Ancillary 
Telecommunications Services Framework Agreement, and the 
parties shall consult and decide on matters relating to such 
renewal.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

045

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Report of the Directors

CDMA Network Capacity Lease Agreement
Pursuant to the CDMA network capacity lease agreement 
signed between the Company and China Telecommunications 
Corporation on 27 July 2008 and the related supplemental 
agreement subsequently entered into between the two parties 
(collectively, the “CDMA Network Capacity Lease Agreement”), 
China Telecommunications Corporation agreed to lease its 
capacity under the CDMA Network to the Company and the 
Company shall have the exclusive right to use and operate the 
CDMA Network to provide CDMA services in its service areas. 
The leasing fee is 28% of the Company’s audited CDMA service 
revenue per year (which is calculated by the total revenue 
from the CDMA services operations minus any upfront non-
refundable revenue arising out of the CDMA operations and any 
revenue from sale of telecommunications products in connection 
with the CDMA operations, as derived from the Company’s 
financial statements). Regardless of the revenue of the CDMA 
operations, the minimum annual leasing fee shall be 90% of 
the total amount of the leasing fee paid by the Company to 
China Telecommunications Corporation in the previous year. 
The cost of network construction shall be borne by China 
Telecommunications Corporation, while the maintenance-related 
costs shall be shared as agreed between the two parties.

Pursuant to the CDMA Network Capacity Lease Agreement, 
China Telecommunications Corporation has granted the Company 
an option to purchase the CDMA Network. The option may be 
exercised, at the discretion of the Company, at any time during 
the term of the lease or within one year after the expiry of the 
lease. No premium has been paid or will be payable by the 
Company for the grant of the option.

The Company and China Telecommunications Corporation 
entered into a supplemental agreement on 25 August 2010 
to renew the CDMA Network Capacity Lease Agreement for a 
further term expiring on 31 December 2012.

Strategic Agreement between Our Company and China 
Communications Services Corporation Limited
Pursuant to the strategic agreement signed between the 
Company and China Communications Services Corporation 
Limited (“China Communications Services”) on 30 August 
2006 and the related supplemental agreements (collectively, 
the “Strategic Agreement”), the Company agreed that, in the 
period between 1 January 2007 and 31 December 2009, if 
the service terms relating to the design, implementation and 

supervision of the communications engineering projects provided 
by China Communications Services are basically the same as 
those of other service providers, the provincial branches of 
the Company in the service area of China Communications 
Services shall receive such services from the relevant wholly-
owned subsidiaries of China Communications Services annually 
with a total annual value of no less than 10.6% of the total 
annual capital expenditure of the relevant provincial branches 
of the Company in that year. China Communications Services 
will offer at least 5% price discount to the Company based on 
the applicable standard prices for the services such as design, 
implementation and supervision of communications engineering 
projects. Meanwhile, the Company agreed that, in the period 
between 1 January 2007 and 31 December 2009, if the terms 
relating to certain maintenance management services provided 
by China Communications Services are basically the same as 
those of other service providers, the provincial branches of the 
Company in the service area of China Communication Services 
shall receive such services from the relevant wholly-owned 
subsidiaries of China Communications Services with a total value 
of not less than RMB1,780 million annually.

The business areas of the strategic alliance between the two 
parties governed by the terms and conditions in the Strategic 
Agreement include: design, implementation and supervision 
of the communications engineering projects, maintenance 
management service, contents application service, sales 
channel service, usage of telecommunications service and 
other new businesses arising from time to time which are 
appropriate for the collaboration between the two parties. 
China Communications Services pledges its support to the 
strategic transformation of the Company from a traditional 
basic telecommunications operator to an integrated information 
service provider, its active support to the Company’s business 
development, and its active use of the Company’s products and 
services in its own business. Such services shall comply with the 
related PRC standards or the standards agreed by both parties, 
and shall be on terms no less favourable than those available 
to any third parties to which the same or similar services are 
provided by either party. Without breaching the requirements 
under PRC laws, where the terms and conditions of services 
provided by either party to the Strategic Agreement are as 
favourable as those provided by an independent third party in 
respect of the same services, the party under the Strategic 
Agreement shall have the priority to be appointed as the service 
provider by the other party.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

046

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Report of the Directors

The Company and China Communications Services entered 
into a supplemental agreement (the “2009 Supplemental 
Agreement”) on 29 October 2009 to renew the Strategic 
Agreement for a further term expiring on 31 December 2012. 
Upon expiration, both parties may negotiate the renewal of 
the Strategic Agreement which is subject to the requirements 
of Chapter 14A of the Listing Rules (including disclosure and 
independent shareholders’ approval requirements).

The Strategic Agreement does not set out any annual caps 
for the transactions thereunder as China Telecommunications 
Corporation, the holding company of China Communications 
Services, has signed certain framework agreements with the 
Company (including the Engineering Framework Agreement, the 
Ancillary Telecommunications Services Framework Agreement 
and the Community Services Framework Agreement), which 
cover the transactions contemplated under the Strategic 
Agreement. These frameworks agreements are subject to annual 
caps, and the proposed annual caps for the transactions under 
the Strategic Agreement are subsumed under the annual caps of 
these framework agreements.

The Company confirms that it has complied with the disclosure 
requirements in accordance with Chapter 14A of the Listing 
Rules in respect of the above connected transactions.

2. 

had been entered into either:

(i) 

on normal commercial terms; or

(ii) 

if there are not sufficient comparable transactions 
to judge whether they are on normal commercial 
terms, on terms no less favourable to the Company 
than those available to or (if applicable) from 
independent third parties; and

3. 

had been entered into in accordance with the relevant 
terms that are fair and reasonable and in the overall 
interests of the shareholders of the Company as a whole.

The Independent Non-executive Directors have further confirmed 
that:

The values of continuing connected transactions entered into 
between the Group and its connected persons which are subject 
to annual caps have not exceeded their respective annual caps.

The auditors of the Group have reviewed the continuing 
connected transactions of the Group and have confirmed to the 
Board that the transactions:

1. 

have received the approval of the Board;

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

The Company’s auditor was engaged to report on the Group’s 
continuing connected transactions in accordance with Hong 
Kong Standard on Assurance Engagements 3000 “Assurance 
Engagements Other Than Audits or Reviews of Historical 
Financial Information” and with reference to Practice Note 740 
“Auditor’s Letter on Continuing Connected Transaction under the 
Hong Kong Listing Rules” issued by the Hong Kong Institute of 
Certified Public Accountants.

2. 

3. 

The Independent Non-executive Directors of the Company have 
confirmed that all continuing connected transactions for the year 
ended 31 December 2011 to which the Group was a party:

1. 

had been entered into, and the agreements governing 
those transactions were entered into, by the Group in the 
ordinary and usual course of business;

have been entered into in accordance with the pricing 
policies as stated in the relevant agreements; and

047

have been entered into in accordance with the terms of 
the agreements governing such transactions; and the 
values of continuing connected transactions entered into 
between the Group and its connected persons which are 
subject to annual caps have not exceeded their respective 
annual caps.

Compliance with Code on Corporate Governance 
Practices

Please refer to the “Corporate Governance Report” set out in 
page 54 of this 2011 annual report of the Company for details 
of our compliance with the Code on Corporate Governance 
Practices.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Report of the Directors

Material Legal Proceedings

As at 31 December 2011, the Company was not involved in 
any material litigation or arbitration, and as far as the Company 
is aware, no material litigation or claims were pending or 
threatened or made against the Company.

Auditors

KPMG and KPMG Huazhen were appointed as the international 
and domestic auditors of the Company for the year ended 31 
December 2011. KPMG has audited the accompanying financial 
statements, which have been prepared in accordance with 
International Financial Reporting Standards. The Company has 
engaged KPMG and KPMG Huazhen since the date of its listing. 
A resolution for the re-appointment of KPMG and KPMG Huazhen 
as the international and domestic auditors of the Company for 
the year ending 31 December 2012 will be proposed at the 
Annual General Meeting of the Company to be held on 30 May 
2012.

By Order of the Board

Wang Xiaochu
Chairman and Chief Executive Officer

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

048

Beijing, PRC
20 March 2012

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Report of the Supervisory Committee

During the reporting period, all members of the Supervisory 
Committee acted in accordance with the Company Law of the 
People’s Republic of China and the Articles of Association of 
the Company, followed the principles of integrity and diligently 
in carrying out their supervisory function to safeguard the 
interests of shareholders and the Company.

During the reporting period, the Supervisory Committee held 
two meetings. At the eighth meeting of the Third Session 
of the Supervisory Committee held in March 2011, the 
Supervisory Committee reviewed and approved six agenda 
items, including the financial statements for the year 2010, 
the independent auditor’s report, the profit distribution and 
dividend proposal, the Supervisory Committee’s report for the 
year 2010, the working plan of the Supervisory Committee 
for the year 2011, and the re-election of the Supervisory 
Committee. At the first meeting of the Fourth Session of the 
Supervisory Committee held in August of the same year, the 
Supervisory Committee elected Mr. Miao Jianhua to continue 
his term of office as the Chairman of the Fourth Session of 
the Supervisory Committee, reviewed the interim financial 
statements and the independent auditor’s review report for 
the year 2011, and also reviewed the remuneration proposal 
for the Independent Supervisor of the Fourth Session of 
the Supervisory Committee. During the reporting period, 
members of the Supervisory Committee supervised the 
major decision-making process of the Company and the 
performance of duties by the members of the Board and the 
senior management through their attendance at the relevant 
meetings such as the 2010 Shareholders’ General Meeting, 
meetings of the Board, and meetings of the Audit Committee.

The Supervisory Committee is of the view that in 2011, 
despite fierce market competition, the Company continued 
to deepen its strategic transformation, strengthened its 
network infrastructure, increased its innovative strength, 
refined its precision management, and optimised its resource 
allocation. The operating revenues of the Company reached 
RMB244,943 million (excluding the amortisation of upfront 
connection fees, same below), an increase of 11.7% from 
last year. The business structure continued to be optimised. 
The revenue contributions from mobile service, wireline 
broadband, and wireline value-added and integrated 
information services accounted for 64.9% of the operating 
revenues, representing an increase of 5.6 percentage 
points from last year. EBITDA reached RMB94,266 million, 
representing an increase of 6.5% from last year. Profit 
attributable to equity holders of the Company reached 
RMB16,404 million, representing an increase of 10.5% from 
last year. In summary, China Telecom has achieved a head 
start on the Twelfth Five-year Plan period, and has taken 
another new step forward towards building an integrated 
information service provider. Meanwhile, the Company 
attached great importance to corporate governance and 
operation in good faith. In accordance with Section 404 of 

the US Sarbanes-Oxley Act of 2002 and other regulatory 
rules, the Company stepped up the development of its 
internal control system and strengthened the exercise of its 
internal control. As a result, the internal control environment 
and management of the Company continued to improve, and 
the Company’s development is soundly and steadily on track. 
The Supervisory Committee is satisfied with the performance 
of the Company in 2011 and is confident of the Company’s 
prospects.

The Supervisory Committee believes that during 2011, all 
members of the Board and members of senior management 
have complied with rules and regulations, upheld the 
principles of diligence and integrity, safeguarded the interests 
of shareholders, fulfilled their responsibilities fully in 
accordance with the Articles of Association of the Company, 
diligently implemented the resolutions of the shareholders’ 
general meetings and the Board meetings, and strictly 
complied with the relevant regulations for listed companies. 
The Supervisory Committee has not observed any behaviors 
that breached the laws, rules, and Articles of Association of 
the Company, or damaged the interests of shareholders.

Upon the review of the unqualified financial statements for 
the year 2011 and other relevant information, which were 
prepared in accordance with PRC Accounting Standards 
for Business Enterprises and regulations and International 
Financial Reporting Standards as audited by PRC certified 
accountants and international auditors of the Company 
and the review of the changes in accounting policies and 
related retrospective adjustments as a result of adoption of 
the amendment to IFRS 1 by the Company and proposed to 
be submitted to the shareholders’ general meeting by the 
Board, the Supervisory Committee is of the opinion that the 
financial statements were prepared in accordance with the 
principle of consistency and that they truly and fairly reflect 
the Company’s financial position, results of operation and 
cash flows, and that the significant changes in accounting 
policies are in accordance with the requirements of IFRS, 
and the related retrospective adjustments are reasonable and 
accurate.

In 2012, the Supervisory Committee will continue to strictly 
adhere to the Articles of Association of the Company and 
relevant regulations, assume its responsibility to protect the 
interests of the shareholders and the Company, monitor the 
Company to fulfill its commitment to its shareholders, further 
broaden the planning of supervision and strengthen its efforts 
in monitoring to protect the interests of all investors.

By Order of the Supervisory Committee
Miao Jianhua
Chairman of the Supervisory Committee

Beijing, PRC
20 March 2012

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

049

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
turbo-charged
for success

t
u
r
b
o
-
c
h
a
r
g
e
d

“nOn-stOp” pOwerinG Our wOrlD-class 
telecOmmunicatiOns netwOrks

world’s largest wireline operator
>169,000,000  access lines in services

world’s largest cDma mobile operator 
>126,000,000  mobile subscribers

world’s largest broadband operator 
>76,000,000  wireline broadband subscribers

turbo-charged

for success

全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Recognition & Awards

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

1

2

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

052

3

4

5

The Company has been voted by investors the “No. 1 Best Managed Company in Asia” across all industries in the “Asia Best Managed Companies 2011” by 
Euromoney. 

The Company has been voted by investors the “No. 1 Best Managed Company in China” in the “Asia Best Managed Companies 2011” by Euromoney. 

The Company was awarded the “Overall Best Managed Company in Asia” by FinanceAsia in the Asia’s Best Companies Poll 2011. 

Mr. Wang Xiaochu, Chairman and CEO was awarded the “Best CEO in China” by FinanceAsia in the Asia’s Best Companies Poll 2011. 

Madam Wu Andi, Executive Vice President and CFO was awarded the “Best CFO in China” by FinanceAsia in the Asia’s Best Companies Poll 2011. 

1

2

3

4

5

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Recognition & Awards

6

7

8

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

9

10

11

053

12

6

7

8

9

10

11

12

The Company has been voted by professional investors as one of the “Most Honored Companies” in the All-Asia-Executive-Team ranking organised by 
Institutional Investor.

The Company has been voted by professional investors as “Best Investor Relations Company” in the telecommunications sector in the All-Asia-Executive-
Team ranking organised by Institutional Investor.

The Company was awarded the Platinum Award for All-Round Excellence in 2011 “The Asset Corporate Awards”.

Mr. Wang Xiaochu, Chairman & CEO, was honoured with “Asian Corporate Director Recognition Awards 2011” by Corporate Governance Asia.

The Company was awarded “The Best of Asia” by Corporate Governance Asia’s Annual Recognition Awards 2011. 

The corporate website of the Company (www.chinatelecom-h.com) has won the Gold Award for investor relations website in Asia Pacific in IR Global 
Rankings 2011.

The Company’s 2010 annual report won total 6 gold awards in the “2011 International ARC Awards” and the “Vision Awards” Annual Report Competition by 
The League of American Communications Professionals LLC (LACP).

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Governance Report

An Overview of Corporate Governance

The Company strives to maintain a high level of corporate 
governance and inherited an excellent, prudent and efficient 
corporate governance style and continuously improves its 
corporate governance methodology, regulates its operations, 
improves its internal control mechanism, implements sound 
corporate governance and disclosure measures, and ensures 
that the Company’s operations are in line with the long term 
interests of the Company and its shareholders as a whole. 
In 2011, the Shareholders’ General Meeting, the Board and 
the Supervisory Committee maintained efficient operations 
in accordance with the rules, and the Company continued 
to optimise the organisational structure and has achieved a 
breakthrough in its organisation structure, which well supported 
the Company’s strategic transformation to the Three New Roles 
– “a leader of intelligent pipeline, a provider of integrated 
platforms, and a participant in content and application 
development”. The Company further optimised its internal 
control and integrated comprehensive risk management into 
its operational practice. The sustained enhancement of the 
Company’s corporate governance ensured alignment with the 
long-term best interest of shareholders and firmly protected the 
interests of shareholders.

As a company incorporated in the PRC, the Company adopts the 
Company Law of the People’s Republic of China, the Securities 
Law of the People’s Republic of China and other related laws 
and regulations as the basic guidelines for the Company’s 
corporate governance. As a company dual-listed in Hong Kong 
and the United States, the current Articles of Association are in 
compliance with the Rules Governing the Listing of Securities on 
The Stock Exchange of Hong Kong Limited (“the Listing Rules”) 
and the regulatory requirements for non-US companies listed in 
the United States, and these rules serve as guidances for the 
Company to improve the foundation of its corporate governance. 
The Company has regularly published statements relating 
to its internal control in accordance with the US Sarbanes-
Oxley Act of 2002 and the regulatory requirements of the U.S. 
Securities and Exchange Commission (SEC) and the New York 
Stock Exchange to confirm its compliance with related financial 
reporting, information disclosure and corporate internal control 
requirements.

For the financial year ended 31 December 2011, save that the 
roles of Chairman and Chief Executive Officer of the Company 
were performed by the same individual, the Company has been 
in compliance with all the code provisions as set out in Appendix 
14 “Code on Corporate Governance Practices” of the Listing 
Rules in the year 2011. In the Company’s opinion, through 
supervision of the Board and the Independent Non-executive 
Directors, and effective control of the Company’s internal check 
and balance mechanism, the same individual performing the 
roles of Chairman and Chief Executive Officer can achieve the 
goal of improving the Company’s efficiency in decision-making 
and execution and effectively capture business opportunities. 
Many leading international corporations also have similar 
arrangements.

In 2011, the Company’s continuous efforts in corporate 
governance gained wide recognition from the capital market 
and was accredited with a number of awards. The Company 
was being voted the “No. 1 Best Managed Company in Asia” by 
Euromoney for three consecutive years, while at the same time 
being ranked as the “No. 1 Best Corporate Governance in Asia”, 
the “No. 1 Most Convincing and Coherent Strategy in Asia” and 
the “No. 1 Best Shareholder Value in Asia” in the individual 
categories. The Company was accredited by the investors as 
the “Overall Best Managed Company in Asia”, the “No. 1 Best 
Managed Company in China” and the “No. 1 Best Investor 
Relations in China” in the Asia’s Best Companies Poll 2011 
organised by FinanceAsia. The Company was voted by investors 
as one of the “Most Honored Companies” in the inaugural All-
Asia-Executive-Team ranking organised by Institutional Investor. 
The Company was awarded the “Platinum Award for All-Round 
Excellence” in 2011 The Asset “Corporate Awards”, for three 
consecutive years. In addition, the Company was awarded the 
“The Best of Asia” by Corporate Governance Asia, and Mr. Wang 
Xiaochu, Chairman and Chief Executive Officer of the Company, 
was awarded “Asian Corporate Director Recognition Awards 
2011” by Corporate Governance Asia for two consecutive years. 
The Company’s website has won the “Gold Award for investor 
relations website in Asia Pacific” in IR Global Rankings 2011.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

054

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Governance Report

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

055

The Annual General Meeting held in Hong Kong on 20 May 2011

Overall Structure of the Corporate Governance 

A double-tier structure has been adopted as the overall structure 
for corporate governance: the Board and the Supervisory 
Committee are established under the Shareholders’ General 
Meeting. The Audit Committee, Remuneration Committee and 
Nomination Committee were established under the Board. The 
Board is authorised by the Articles of Association to make major 
decisions on the Company’s operation and to oversee the daily 
management and operations of the senior management. The 
Supervisory Committee is mainly responsible for the supervision 
of the performance of duties by the Board and the senior 
management. Each of the Board and the Supervisory Committee 
is independently accountable to the Shareholders’ General 
Meeting.

Shareholders’ General Meeting
In 2011, the Company convened one shareholders’ general 
meeting, the Annual General Meeting (“AGM”) for 2010. The 
AGM held on 20 May 2011 reviewed and approved numerous 
resolutions such as the financial statements for the year 2010, 
Report of the Independent International Auditor, proposal for 
profit and dividends distribution, authorisation to the Board 
for the formulation of a budget for 2011, re-appointment and 
remuneration of auditors, and authorisation to the Board to issue 
debentures.

Since the Company’s listing in 2002, at each of the 
shareholders’ general meetings, a separate shareholders’ 

resolution was proposed by the Company in respect of each 
independent item. The circulars to shareholders also provided 
details about the resolutions. All resolutions tabled at the 
shareholders’ general meetings of the Company were already 
conducted by poll and all voting results were published on the 
websites of the Company and The Stock Exchange of Hong 
Kong Limited. The Company attaches great importance to the 
shareholders’ general meetings and the communication between 
Directors and shareholders. The Directors provided detailed and 
complete answers to the questions raised by shareholders at 
the shareholders’ general meetings. At the end of 2011, the 
Board adopted the shareholders communication policy to ensure 
that the shareholders are provided with comprehensive, equal, 
understandable and publicised information of the Company on a 
timely basis and to strengthen the communication between the 
Company, and the shareholders and investors.

Board of Directors
The fourth session of the Board currently comprises 12 Directors 
with six Executive Directors, one Non-executive Director, 
and five Independent Non-executive Directors. The Board is 
composed of experts from various different professions such as 
telecommunications, finance, economics and law, resulting in a 
more comprehensive and balanced board structure and giving 
more comprehensive and balanced viewpoints in the decision-
making process. The term of office for the fourth session of the 
Board lasts for three years, starting from May 2011 until the day 
of the Company’s Annual General Meeting in 2014, upon which 
the fifth session of the Board will be elected.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Governance Report

The number of Independent Non-executive Directors constitutes 
more than one-third of the members of the Board. Mr. Tse 
Hau Yin, Aloysius, the Chairman of the Audit Committee, is 
an internationally renowned financial expert with expertise in 
accounting and financial management. The Audit Committee, 
Remuneration Committee and Nomination Committee under the 
Board all comprise solely Independent Non-executive Directors, 
which ensures that the committees are able to provide sufficient 
review and check and balance, and make effective independent 
judgments to protect the interest of shareholders and the 
Company as a whole.

The Company strictly complies with the Code on Corporate 
Governance Practices of the Listing Rules to rigorously regulate 
the operating procedures of the Board and the committees 
under it, and to ensure that the procedures of Board meetings 
are in compliance with related rules in terms of organisation, 
regulations and personnel. The Board responsibly and effectively 
supervises the preparation of financial statements for each 
financial period, so that such financial statements truly and fairly 
reflect the operational position, the operating results and cash 
flows of the Company for such period. In preparing the financial 
statements for the year ended 31 December 2011, the Directors 
adopted appropriate accounting policies and made prudent, fair 
and reasonable judgments and estimates, and prepared the 
financial statements on a going concern basis.

The Articles of Association of the Company provide that the 
Board is accountable to the shareholders’ general meetings, 
and its duties include the execution of resolutions, formulation 
of major operational decisions, financial proposals and policies, 
the Company’s basic management system, and the appointment 
of managers and other senior management personnel of 
the Company. The Articles of Association clearly define the 
respective duties of the Board and the management. The 
management is responsible for the operation and management 
of the Company, the implementation of the Board resolutions 
and the annual operation plans and investment proposals 
of the Company, formulating the proposal of the Company’s 
internal administrative organisations and sub-organisations, 
and performing other duties as authorised by the Articles of 
Association and the Board. In order to maintain highly efficient 
operations, as well as flexibility and swiftness in operational 
decision-making, the Board may delegate its management and 
administrative powers to the management when necessary, and 
shall provide clear guidance regarding such delegation so as to 

avoid seriously impeding or undermining the capabilities of the 
Board of Directors in exercising its powers as a whole.

All members of the Board/Committees are informed of the 
meeting schedule for the Board/Committees for the year at the 
beginning of each year. In addition, all Directors will receive a 
meeting notification at least 14 days prior to the meeting under 
normal circumstances. The Company Secretary is responsible for 
ensuring that the Board meetings comply with all procedures, 
related rules and regulations while all Directors can make 
inquiries to the Company Secretary for details to ensure that 
they have received sufficient information on various matters set 
out in the meeting agenda. In addition, the Company regularly 
reminds the Directors of their functions and responsibilities by 
providing them with information about the latest development of 
the Listing Rules and other applicable regulations. To ensure that 
the Directors are familiar with the Company’s latest operations 
for decision-making, the Company arranges for key financial 
data and operational data to be provided to the Directors on 
a monthly basis. Through regular Board meetings and reports 
from management, the Directors are able to clearly understand 
the operations, business strategy and latest development of the 
Company and the industry. The Company also arranges induction 
activities, so that all newly appointed directors are provided 
with updated data on industry development. The Directors also 
pay regular visits to our provincial branches to exchange ideas 
and study so as to achieve a better understanding of the latest 
business developments and share their valuable experiences.

The Board meets at least four times a year. Additional Board 
meetings will be held as necessary. In 2011, the Board played 
a pivotal role in the Company’s operation, budgeting, decision-
making, supervision, internal control, organisational restructuring 
and corporate governance. The Company convened four Board 
meetings, four Audit Committee meetings, one Remuneration 
Committee meeting and one Nomination Committee meeting in 
this year.

At the Board meetings, the Board reviewed significant matters 
including the Company’s annual, interim and quarterly financial 
statements, annual operational, financial and investment 
budgets, annual asset appraisals, internal control implementation 
and assessment report, proposal for annual profit distribution, 
annual report, interim report and quarterly reports, appointment 
and remuneration of auditors and changes in accounting 
policies.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

056

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Governance Report

Attendance rates of individual directors at Board meetings in 2011 (including attendance by written proxies)

Number of Directors 

14

Directors

Executive Directors

Wang Xiaochu (Chairman)

Shang Bing*

Wu Andi

Zhang Jiping

Zhang Chenshuang

Yang Xiaowei

Yang Jie

Sun Kangmin

Independent Non-executive Directors

Wu Jichuan

Qin Xiao

Tse Hau Yin, Aloysius

Cha May Lung, Laura

Xu Erming

Non-executive Director

Li Jinming

The Third Session of 

the Board of Directors 

Number of Attendance/

Meeting

Attendance Rate

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

100%

100%

100%

100%

100%

100%

100%

100%

100%

100%

100%

100%

100%

100%

* 

On 13 July 2011, Mr. Shang Bing resigned as the President, Chief Operating Officer and Executive Director and was appointed as Deputy Minister of 

Ministry of Industry and Information Technology of the People’s Republic of China.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

057

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Governance Report

Number of Directors 

13

Directors

Executive Directors

Wang Xiaochu (Chairman)

Yang Jie*

Wu Andi

Zhang Jiping

Zhang Chenshuang**

Yang Xiaowei

Sun Kangmin

Independent Non-executive Directors

Wu Jichuan

Qin Xiao

Tse Hau Yin, Aloysius

Cha May Lung, Laura

Xu Erming

Non-executive Director

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

058

Li Jinming

The Fourth Session of 

the Board of Directors 

Number of Attendance/ 

Meeting

Attendance Rate

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

2/2

100%

100%

100%

100%

100%

100%

100%

100%

100%

100%

100%

100%

100%

* 

On 2 November 2011, Mr. Yang Jie was appointed as the President and Chief Operating Officer of the Company.

**  

On 20 March 2012, Mr. Zhang Chenshuang retired as Executive Director and Executive Vice President due to his age.

The Company has adopted the Model Code for Securities 
Transactions by Directors of Listed Issuers as set out in 
Appendix 10 of the Listing Rules of The Stock Exchange of Hong 
Kong Limited to govern securities transactions by the Directors. 
Based on the written confirmation from the Directors, all of 
the Company’s Directors have strictly complied with the Model 
Code for Securities Transactions by Directors of Listed Issuers 
in Appendix 10 of the Listing Rules regarding the requirements 
for directors in conducting securities transactions. The Company 
has received annual independence confirmations from each of 
the Independent Non-executive Directors, and considers them to 
be independent.

Audit Committee
The Audit Committee comprises four Independent Non-
executive Directors. The Charter of the Audit Committee 
clearly defines the status, qualifications, work procedures, 
duties and responsibilities, funding and remuneration, etc. of 
the Audit Committee. The Audit Committee’s principal duties 
include the supervision of the truthfulness and completeness 
of the Company’s financial statements, the effectiveness 
and completeness of the Company’s internal control and risk 
management system as well as the work of the Company’s 
internal audit department. It is also responsible for the 
supervision and review of the qualifications, selection and 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Governance Report

appointment, independence and services of external independent 
auditors. The Audit Committee ensures that the management 
has discharged its duty to establish and maintain an effective 
internal control system including the adequacy of resources, 
qualifications and experience of staff fulfilling the accounting 
and financial reporting function of the Company together with 
the adequacy of the staff’s training programmes and the related 
budget. The Audit Committee also has the authority to set up 
a reporting system to receive and handle cases of complaints 
or complaints made on an anonymous basis regarding the 
Company’s accounting, internal control and audit matters. The 
Audit Committee is responsible to and regularly reports on its 
work to the Board.

In 2011, pursuant to the requirements of the governing laws 
and regulations of the places of listing and the Charter of 
the Audit Committee, the Audit Committee fully assumed its 
responsibilities within the scope of the clear mandate from the 
Board. The Audit Committee proposed a number of practical 
and professional recommendations for improvement based 

on the Company’s actual circumstances in order to promote 
the continuous improvement and perfection of corporate 
management. The Audit Committee has provided important 
support to the Board and played a significant role in protecting 
the interests of independent shareholders.

In 2011, the Audit Committee convened four meetings, in which 
it reviewed important matters related to the Company’s financial 
statements, assessment of the qualifications, independence and 
performance of the external auditors and their appointments, 
effectiveness of internal control, internal audit and connected 
transactions. The Audit Committee received quarterly reports 
in relation to the internal audit and connected transactions and 
provided guidance to the internal audit department. Additionally, 
the Audit Committee reviewed the internal control assessment 
report and the attestation report, followed up with the 
recommendations proposed by the external auditors, reviewed 
the U.S. annual report, and communicated independently with 
the auditors twice a year.

Attendance rates of individual members of the Audit Committee in 2011 (including attendance by written proxies)

Number of Committee members 

Percentage of Independent Non-executive Directors of the Committee 

4

100%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

Member of the Committee

Tse Hau Yin, Aloysius (Chairman of the Committee)

Wu Jichuan

Qin Xiao

Xu Erming

Member of the Committee

Tse Hau Yin, Aloysius (Chairman of the Committee)

Wu Jichuan

Qin Xiao

Xu Erming

The Third Session of 

the Audit Committee 

Number of Attendance/ 

059

Meeting

Attendance Rate

1/1

1/1

1/1

1/1

100%

100%

100%

100%

The Fourth Session of 

the Audit Committee 

Number of Attendance/ 

Meeting

Attendance Rate

3/3

3/3

3/3

3/3

100%

100%

100%

100%

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Governance Report

Remuneration Committee
The Remuneration Committee comprises four Independent Non-
executive Directors. The Charter of the Remuneration Committee 
clearly defines the status, qualifications, work procedures, 
duties and responsibilities, funding and remuneration, etc. of 
the Remuneration Committee. The Remuneration Committee 
assists the Company’s Board to formulate overall remuneration 
policy and structure for the Company’s Directors and senior 
management personnel, and to establish related remuneration 
procedures that are standardised and transparent. The 
Remuneration Committee’s principal duties include supervising 
the compliance of the Company’s remuneration system with 
legal requirements, presenting the evaluation report on the 
Company’s remuneration system to the Board, as well as 

giving recommendations to the Board in respect of the overall 
remuneration policy and structure for the Company’s Directors 
and senior management personnel. Its responsibilities comply 
with the requirements of the Code on Corporate Governance 
Practices. The Remuneration Committee regularly reports its 
work to the Board. One meeting was held by the Remuneration 
Committee in year 2011, giving advice to the remuneration 
policy of Directors for the fourth session of the Board.

The Charter for the Remuneration Committee was amended and 
approved by the Board on 9 December 2011. The amended 
Charter implements the recent proposed amendments of the Code 
on Corporate Governance Practices in the Listing Rules, which 
will become effective in April 2012. The amended Charter can be 
browsed on our website at www.chinatelecom-h.com.

Attendance rates of individual members of the Remuneration Committee meeting in 2011 (including attendance by written proxies)

Number of Directors 

Percentage of Independent Non-executive Directors of the Committee 

4

100%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

The Fourth Session of 

the Remuneration Committee 

Number of Attendance/

Directors

Meeting

Attendance Rate

060

Xu Erming (Chairman of the Committee)

Wu Jichuan

Qin Xiao

Tse Hau Yin, Aloysius

1/1

1/1

1/1

1/1

100%

100%

100%

100%

Nomination Committee
The Company’s Nomination Committee comprises four 
Independent Non-executive Directors. The Charter of the 
Nomination Committee clearly defines the status, qualifications, 
work procedures, duties and responsibilities, funding and 
remuneration, etc. of the Nomination Committee, and it 
specifically requires that the Nomination Committee members 
shall have no significant connection to the Company, and comply 
with the regulatory requirements related to “independence”. 
The Nomination Committee assists the Board to formulate 
standardised, prudent and transparent procedures and 
succession plans for the appointment of Directors, and to 
further optimise the composition of the Board. The principal 
duties of the Nomination Committee include regularly reviewing 
the structure, number of members and composition of the 
Board; identifying candidates and advising the Board with the 

appropriate qualifications for the position of Directors; evaluating 
the independence of Independent Non-executive Directors; 
advising the Board on matters regarding the appointment or re-
appointment of Directors and succession plans for the Directors. 
The Nomination Committee is accountable to and regularly 
reports its work to the Board.

One meeting was held by the Nomination Committee in year 
2011, advising on the change in the session of the Board.

The Charter for the Nomination Committee was amended and 
approved by the Board on 9 December 2011. The amended 
Charter implements the recent proposed amendments of the 
Code on Corporate Governance Practices in the Listing Rules, 
which will become effective in April 2012. The amended Charter 
can be browsed on our website at www.chinatelecom-h.com.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Governance Report

Attendance rates of individual members of the Nomination Committee in 2011 (including attendance by written proxies)

Number of Directors 

Percentage of Independent Non-executive Directors of the Committee 

4

100%

Directors

Wu Jichuan (Chairman of the Committee)

Cha May Lung, Laura

Tse Hau Yin, Aloysius

Xu Erming

The Fourth Session of 

the Nomination Committee 

Number of Attendance/

Meeting

Attendance Rate

1/1

1/1

1/1

1/1

100%

100%

100%

100%

Supervisory Committee
The Company’s Supervisory Committee comprises six 
Supervisors, of which there is an External Independent 
Supervisor and an Employee Representative Supervisor. On 20 
May 2011, the third session of the Supervisory Committee ended 
and the Supervisors of the third session of the Supervisory 
Committee, namely Mr. Miao Jianhua, Madam Zhu Lihao, Mr. Xu 
Cailiao and Madam Han Fang were re-appointed for the fourth 
session of the Supervisory Committee of the Company and this 
has been approved at the Annual General Meeting held on 20 
May 2011. On the same day, Mr. Du Zuguo’s appointment as the 
Supervisor of the fourth session of the Supervisory Committee 
from 20 May 2011 has been approved at the Annual General 
Meeting. Through the election of the Employees’ Representative 
Congress, Mr. Mao Shejun has been elected as an Employee 

Representative Supervisor of the fourth session of the 
Supervisory Committee and Mr. Ma Yuzhu resigned as Supervisor 
of the Company. Mr. Miao Jianhua was elected as the chairman 
of the fourth session of the Supervisory Committee on the first 
Supervisory Committee meeting held on 18 August 2011.

The principal duties of the Supervisory Committee include 
supervising, in accordance with the law, the Company’s 
financials and performance of its Directors, managers and other 
senior management of the Company so as to prevent them 
from abusing their powers. The Supervisory Committee is a 
standing supervisory organisation within the Company, which is 
accountable to and reports to all shareholders. The Supervisory 
Committee holds meetings at least once or twice a year.

Attendance rates of individual members of the Supervisory Committee in 2011

The Third/Fourth Session of the Supervisory Committee

Number of Supervisors (Third/Fourth Session) 

Number of meetings in 2011 

Supervisors

Miao Jianhua (Chairman of the Committee)

Zhu Lihao (Independent Supervisor)

Ma Yuzhu (Employee Representative Supervisor of the third session of 

the Supervisory Committee)

Mao Shejun (Employee Representative Supervisor of the fourth session of 

the Supervisory Committee)

Xu Cailiao

Han Fang

Du Zuguo (Supervisor of the fourth session of the Supervisory Committee)

5/6

2

Number of Attendance/ 
Meetings

Attendance Rate

2/2

2/2

1/1

1/1

2/2

2/2

1/1

100%

100%

100%

100%

100%

100%

100%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

061

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

062

Corporate Governance Report

External Auditors
The international and domestic auditors of the Company are 
KPMG and KPMG Huazhen, respectively. In order to maintain 
their independence, the non-audit services provided by the 
external auditors did not contravene the requirements of the US 
Sarbanes-Oxley Act of 2002.

A breakdown of the remuneration received by the external 
auditors for audit and non-audit services provided to the 
Company for the year ended 31 December 2011 is as follows:

Service item

Audit services

Non-audit services (mainly include internal control advisory and other advisory services)

Total

Fee 

(RMB in millions)

68.00

3.91

71.91

The Audit Committee and the Board have agreed to the re-
appointment of KPMG and KPMG Huazhen, respectively, as the 
international and domestic auditors of the Company for 2012, 
and the proposal will be submitted for approval at the 2011 
Annual General Meeting.

Internal Control

Internal Control System
The Board attaches great importance to the construction and 
perfection of the internal control system, and takes effective 
approaches to supervise the implementation of related 
control measures, whilst enhancing operation efficiency and 
effectiveness, and enhancing corporate governance, risk 
assessment, risk management and internal control so as to 
protect shareholders’ investment and ensure the safety of 
the Company’s assets. In this way, the Company can achieve 
long-term development goals. The Company’s management 
is responsible for the establishment and implementation of 
the internal control system. The internal control system of 
the Company is built on clear organisational structure and 
management duties, an effective delegation and accountability 
system, definite targets, policies and procedures, comprehensive 
risk assessment and management, a sound financial accounting 
system, and continuing analysis and supervision of operational 
performance. It covers all services and transactions of the 
Company. The Company has formulated a code of conduct for 
the senior management and employees which ensures their 
ethical value and competency. The Company has formulated 
its internal reporting system, which encourages anonymous 
reporting of situations where employees, especially Directors 
and senior management personnel, breach the rules.

Since the year 2003, based on the requirements of the U.S. 
securities regulatory authorities and the COSO Internal Control 
Framework, and with the assistance of KPMG Advisory (China) 
Limited (Beijing office) and other advisory institutions, the 
Company has formulated manuals, implementation rules and 
related rules in relation to internal control, and has developed 
the Policies on Internal Control Management and Internal 
Control Accountability Management to ensure the effective 
implementation of the above systems. Over more than eight 
years, the Company has continuously revised and improved 
the manuals and implementation rules in view of the ever 
changing internal and external operation environment as well 
as the requirements of business development. In particular, the 
Company has further strengthened the control over key business 
processes based on the distinguishing features of mobile 
services since the commencement of the full services operation. 
While continuing to improve the internal control related policies, 
the Company has also been strengthening its IT internal control 
capabilities, which has improved the efficiency and effectiveness 
of internal control, enhancing the safety of the Company’s 
information system so that the integrity, timeliness and reliability 
of data and information are maintained.

In 2011, the Company supplemented, updated and improved 
its internal control manuals on the basis of summing up the full 
services operation practices, responding to the management 
system renewal and organisational structure adjustment, 
materialising the support to the front-end operation by finance 
departments, and resolving problems detected in recent years. 
The revised sections mainly included the amendments to the 
internal control manual on content which are not applicable 
to the existing business process; according to the need of 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Governance Report

business development, the Company has added the processes 
of outsourcing management, operating data and financial data 
reconciliation and client service management, etc., so as to 
strengthen risk control on key areas. The applicability of internal 
control manuals was further improved upon the perfection 
of internal control procedures. In addition, the Company has 
further strengthened the supervision and inspection of the 
implementation of internal controls to promote the effectiveness 
of implementation of internal control, as well as to prevent and 
mitigate the financial risks.

Comprehensive Risk Management
The Company views comprehensive risk management as an 
important task within the Company’s daily operation. Pursuant to 
regulatory requirements in capital markets of the United States 
and Hong Kong, the Company has formulated a unique five-step 
risk management approach based on risk management theory 
and practice, including risk identification, risk assessment, key 
risk analysis, risk reaction and risk management assessment. 
The Company has also designed a risk management template, 
implemented a standardised risk management procedure and 
established and refined the centralised risk directories and case 
studies database of the Company, so that risk management 
terminology is unified across all levels of the Company and 
the effectiveness of risk management was improved. Following 
the efforts made in the past five years, China Telecom has 
established a comprehensive risk management system and 
has gradually perfected its comprehensive risk monitoring and 
prevention mechanism.

In 2011, pursuant to the requirement of provision C2 of the 
Code on Corporate Governance Practices of The Stock Exchange 
of Hong Kong Limited, the Company further incorporated 
comprehensive risk management into its daily operation. The 
Company continued to strengthen the level-oriented, category-
oriented and centralised risk management, with resources 
concentrated on the prevention of three types of major risk, 
including the risk exposed in the external environment, 
operational risk and asset risk, and has achieved satisfactory 
results. In 2011, the Company was not confronted with any 
major risks.

After rigorous risk identification, assessment and analysis, 
the Company has conducted a preliminary assessment of 
potential major risks to the Company in 2012, such as the 
external environment risk and operational risk, and has put 
forward detailed responding measures. Through the strict and 
appropriate risk management procedures, the Company will 
ensure the impact from the above risks to the Company are 
limited to and within an expected range.

Annual Internal Control Evaluation
The Company has been continuously improving its internal 
control system. In order to meet the regulatory requirements 
of its places of listing, including the United States and Hong 
Kong, and strengthen its internal control while guarding against 
operational risk, the Company’s internal audit department is 
responsible for coordinating the supervision and assessment of 
internal control.

The Company has adopted the COSO Internal Control Framework 
as the standard for the internal control assessment. With the 
management’s internal control testing guidelines and the Audit 
Standard No. 5 that were issued by PCAOB as its directives, 
the Company’s internal control assessment is composed of 
the self-assessment conducted by the persons responsible 
for internal control together with the independent assessment 
conducted by the internal audit department. In order to judge 
the nature of deficiencies in internal control and analyse the 
effectiveness of the internal control system, the Company 
adopts the following four major steps of assessment: (1) analyse 
and identify areas which require assessment, (2) assess the 
effectiveness of the design of internal control, (3) assess the 
effectiveness of the execution of internal control, (4) analyse the 
impact of deficiencies in internal control, evaluate the nature 
of internal control deficiencies and reach a conclusion as to 
the effectiveness of the internal control system. At the same 
time, the Company rectifies any deficiencies found during the 
assessment. By formulating “Interim Measures for the Internal 
Control Assessment”, “Manual for the Self-Assessment of 
Internal Control”, “Manual for the Independent Assessment 
of Internal Control” and other documents, the Company has 
ensured the assessment procedures are in compliance with 
related rules and regulations.

In 2011, the Company’s internal audit department initiated and 
coordinated the assessment of internal control at Company level, 
and reported the results to the Audit Committee and the Board.

Self-assessment of internal control adopts a top-down approach 
which reinforces assessment in respect of control points at 
the corporate level and control points corresponding to major 
accounting items. The Company insisted on risk-oriented 
principles and, on the basis of comprehensive assessment, 
identified key control areas and control points for major 
assessment through risk analysis. In 2011, the Company, on 
the basis of a comprehensive self-evaluation and by way of 
encouraging active participation by the operational departments, 
the supervision and control of the assessment process and the 
monitoring and audit measures were reinforced, comprehensive 

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

063

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

064

Corporate Governance Report

monitoring control self-assessment was launched and self-
assessment covered 100% of the Company, which detected 
and rectified the existing problems in time. At the same time, 
in respect of significant areas of risk, the Company’s internal 
audit department selected 69 key links covering its main 
processes and organised independent assessment of the 
internal controls of the Company’s ten provincial branches. It 
kept track of the rectification of internal control deficiencies to 
ensure its effectiveness. It organised specialised internal control 
assessments for operating data and financial data reconciliation 
to steer the Company towards further strengthening of its 
standardised management in this regard. The above internal 
control assessments were effective countermeasures against 
risks to the Company and contributed to the perfection and 
healthy development of the Company’s internal control system.

As for the independent assessment, the Company has put 
forth the guiding principle that “independent assessment shall 
focus on the major risks in relation to enterprise operation and 
management and be based on complete internal control system, 
so as to ensure that the nature of risks and problems will be 
identified and captured, and to improve the overall efficiency 
of auditing”, which has actively assisted all departments and 
branches in raising the quality and efficiency of the independent 
assessment since 2009. In 2011, in accordance with the 
principle and arrangement of assessment for the Company, 
all provincial branches launched a proactive independent 
assessment within each province. When problems of internal 
control were identified during the assessment, the provincial 
branches proposed recommendations and oversaw the process 
to rectify the problems. As a result, the independent assessment 
effectiveness of each provincial branch was improved. The 
Company guided all provincial branches to launch independent 
assessments and to incorporate a number of factors into 
consideration, such as extraordinary risks of internal control, 
proportion of assets and revenue, and the frequency of 
assessment made by external auditors. Through independent 
assessment, the Company not only grasped the overall situation 
of internal control, but also developed key tests for its high-risk 
processes. In addition, the Company inspected the related units 
in respect of their rectification of internal control deficiencies 
and focused on the key issues in order to ensure the depth and 
quality of assessment.

Furthermore, the Company organised the internal control 
assessment team and other relevant departments to closely 
coordinate with the external auditors’ internal control audit 

related to financial statements. The internal control audit 
covered the Company and all its subsidiaries as well as the key 
processes and control points in relation to major accounting 
items. The external auditors regularly communicated with the 
management in respect of the audit results.

All levels of the Company have been attaching great importance 
to rectifying internal control deficiencies. The Company pushes 
all units to carry out rectification in relation to deficiencies 
identified through self-assessment, independent assessment 
and the internal control audit made by the external auditors. 
The Company also highlighted the participation of professional 
departments whilst exploring the establishment of an internal 
control mechanism with long-term efficiency. To ensure effective 
rectification, the Company also strengthened the verification and 
supervision of the rectification of internal control deficiencies. 
Pursuant to requests from the Company, all provincial branches 
launched rectification on any deficiencies identified from the 
assessment (including the internal control audit) in a positive 
manner.

Through self-assessments and independent assessments 
conducted by branches at different levels, the Company carried 
out multi-layered and full-dimensional reviews of its internal 
control system, and put its utmost efforts into rectifying the 
problems which were identified. Through this method, the 
Company was able to ensure the effectiveness of its internal 
control and successfully passed the year-end attestation 
undertaken by the external auditors.

The Board, through the Audit Committee, reviewed the internal 
control system of the Company and its subsidiaries for the 
financial year ended 31 December 2011, which covered its 
controls on financial reporting, operation and compliance, as well 
as its risk management functions. The Board is of the view that 
the Company’s internal control system is solid, well-established 
and effective. The annual review also considers the adequacy 
of resources, qualifications and experience of staff fulfilling the 
Company’s accounting and financial reporting functions, together 
with the adequacy of the staff’s training programmes and the 
relevant budget.

Investor Relations and Transparent Information 
Disclosure Mechanism

The Company establishes an Investor Relations Department 
which is responsible for providing shareholders and investors 
with the necessary information, data and services in a timely 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Governance Report

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

065

2011 Annual Results Announcement on 20 March 2012

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

066

Corporate Governance Report

manner. It also maintains proactive communications with 
shareholders, investors and other capital market participants 
and provides them with the necessary information so as to 
allow them to fully understand the operation and development 
of the Company. The Company’s senior management presents 
the annual results and interim results in Hong Kong every year. 
Through various activities such as analyst meetings, press 
conferences, global investor telephone conferences and investors 
road shows, the senior management provides the capital 
markets and the media with important information related to key 
issues of which the investors are of prime concerns. This has 
helped to reinforce the understanding of the Company’s business 
and the overall development of the telecommunications industry 
in China. Since 2004, the Company has been holding the Annual 
General Meetings in Hong Kong to provide convenience and 
encourage its shareholders, especially public shareholders, to 
actively participate in the Company’s Annual General Meetings 

and to promote the direct communication and exchange of ideas 
between the Board and shareholders.

With an aim of strengthening communications with the 
capital market and enhancing the transparency of information 
disclosure, the Company has provided the quarterly disclosure 
of revenue, operating expenses, EBITDA, net profit figures and 
other key operational data, and the monthly announcements 
of the number of access lines in service, mobile subscribers 
(including 3G subscribers) and wireline broadband subscribers. 
The Company attaches great importance to maintain daily 
communication with shareholders, investors and analysts. In 
2011, the Company has participated in a number of investors 
conferences held by a number of major international investment 
banks in order to maintain active communication with 
institutional investors.

In 2011, the Company attended the following investors 
conferences held by major international investment banks:

Date

January 2011

January 2011

January 2011

March 2011

April 2011

May 2011

May 2011

May 2011

May 2011

May 2011

May 2011

May 2011

May 2011

May 2011

May 2011

June 2011

June 2011

June 2011

June 2011

June 2011

June 2011

July 2011

July 2011

Name of Conference

Deutsche Bank Access China Conference 2011

UBS Greater China Conference 2011

DBS Vickers Pulse of Asia Conference 2011

Credit Suisse Asian Investment Conference 2011

Samsung Securities – Tablet & Smartphone Revolution Conference 2011

Jefferies Technology, Internet, Media & Telecom Conference 2011

Bank of New York Mellon/UBS Non-Deal Roadshow (US) 2011

Macquarie Great China Conference 2011

Morgan Stanley Hong Kong Investor Summit 2011

SWS Hong Kong Conference 2011

Daiwa Investment Conference 2011

DBS Vickers Corporate Access Day 2011

Goldman Sachs Telecom & Internet Corporate Day 2011

UBS Asian Telecom Conference 2011

CLSA China Investment Forum 2011

Nomura Asia Equity Forum 2011

J.P. Morgan 7th Annual China Conference 2011

RBS Non-Deal Roadshow (US) 2011

Daiwa Hong Kong China Investment Seminar 2011

J.P. Morgan’s 15th Annual Asia Pacific Equity Conference 2011

Credit Suisse China Investment Conference

Nomura Non-Deal Roadshow (Australia) 2011

RBS Hong Kong/China Investor Conference 2011

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Governance Report

Date

September 2011 

September 2011 

September 2011 

September 2011

October 2011

October 2011 

October 2011 

November 2011 

November 2011 

November 2011 

November 2011 

November 2011 

December 2011 

Name of Conference

Mirae Asset Mobile Internet Access Day

Citigroup Greater China Mini Conference 2011

Daiwa Asian and Latin American ADR Conference 2011

CLSA Hong Kong Investors’ Forum 2011

BNP Paribas 18th Annual China Conference 2011

Citigroup Greater China Investor Conference 2011

Goldman Sachs-China Investment Frontier 2011

HSBC 3rd Annual Asia Investor Forum 2011

Barclays Capital Asia Investment Symposium 2011

Morgan Stanley Asia Pacific Investor Conference 2011

J.P. Morgan Asia Pacific TMT Conference 2011

Merrill Lynch China Investment Summit 2011

RBS 2nd Annual HK/China Access

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

067

To access our mobile website, please 
simply scan this QR code with your 
smartphone right away.

Mobile version of the Company’s website (m.chinatelecom-h.com)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Governance Report

The Company’s investor relations website (www.chinatelecom-h.com) 
not only acts as an important channel for the Company to 
disseminate press releases and corporate information to 
investors and the capital market, but also plays a significant 
role in the Company’s valuation and our compliance with 
regulatory requirements for information disclosure. In 2011, 
a number of new functions and contents were added to the 
corporate website to further enhance the information disclosure 
of the Company’s website to meet the international best 
practices, including monthly net add of 3G subscribers and 
quarterly key operational and financial interactive charts. In 
addition, a mobile version of the Company’s website was also 
launched, which allows the investors, shareholders, media and 
the general public to easily browse the updated information 
on the Company’s website through mobile devices at any 
time and any place. The Company’s website not only won the 
Gold Award for investor relations website in China, but also 
the Gold Award in Asia Pacific in IR Global Rankings 2011, 
indicating that the Company’s website is highly recognised by 
professionals. The Company also took the initiative to actively 
seek recommendations on how to improve the Company’s annual 
report from shareholders through survey, and in accordance with 
its shareholders’ recommendations prepared and distributed the 
annual report in a more environmentally friendly and cost-saving 
manner. The shareholders can ascertain their choice of receiving 
the annual reports and communications by electronic means, 
or receiving English version only, Chinese version only or both 
English and Chinese versions.

The Company has always maintained a good information 
disclosure mechanism. While keeping highly transparent 
communications with media, analysts and investors, we 
attach great importance to the handling of price sensitive 
information. In general, the authorised speaker only makes 
clarification and explanation on the data available on the 
market, to avoid providing or divulging any unpublished price 
sensitive information either by an individual or by a team. Before 
conducting any external interview, if the authorised speaker has 
any doubt about the data to be disclosed, he/she would seek 

verification from the relevant person or the person-in-charge 
of the relevant department, so as to determine if such data are 
accurate. In addition, discussions on the Company’s principal 
financial data or other financial indicators are avoided during the 
black-out period.

Significant Differences Between the Corporate Governance 
Practices followed by the Company and those followed by 
NYSE-Listed U.S. Companies
The Company was established in the PRC and is currently listed 
on The Stock Exchange of Hong Kong Limited and the New York 
Stock Exchange (“NYSE”). As a foreign private issuer in respect 
of its listing on the NYSE, the Company is not required to 
comply with all the corporate governance rules of Section 303A 
of the NYSE Listed Company Manual. However, the Company 
is required to disclose the significant differences between the 
Corporate Governance Practices followed by the Company and 
the listing standards followed by NYSE-listed U.S. companies.

Pursuant to the requirements of the NYSE Listed Company 
Manual, the board of directors of all NYSE-listed U.S. companies 
must be made up by a majority of independent directors. Under 
currently applicable PRC and Hong Kong laws and regulations, 
the Board of the Company is not required to be formed with a 
majority of independent directors. As a listed company on The 
Stock Exchange of Hong Kong Limited, the Company needs to 
comply with the Listing Rules. These rules require that at least 
one-third of the board of directors of a listed company in Hong 
Kong be independent directors. The Board of the Company 
comprises of 12 Directors, of which 5 are Independent Directors, 
making the number of Independent Directors exceed one-third of 
the total number of Directors on the Board, in compliance with 
the requirements of the Code on Corporate Governance Practices 

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

068

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Governance Report

of the Listing Rules. These Independent Directors also satisfy 
the requirements on “independence” under the Listing Rules. 
However, the related standard is different from the requirements 
in Section 303A.02 of the NYSE Listed Company Manual.

Pursuant to the requirements of the NYSE Listed Company 
Manual, companies shall formulate separate corporate 
governance rules. Under the currently applicable PRC and Hong 
Kong laws and regulations, the Company is not required to 
formulate any rules for corporate governance; therefore, the 
Company has not formulated any separate corporate governance 
rules. However, the Company has implemented the Code on 
Corporate Governance Practices of The Stock Exchange of Hong 
Kong Limited for the accounting year ended 31 December 2011.

Mechanism innovation of the Company
The Company has a long-term commitment towards solving 
its mechanism impediments and defects in order to stimulate 
business development through structure optimisation. In 
2011, in order to make greater efforts to promote the rapid 
development of its emerging services such as the mobile 
Internet, the Company set up a Business Innovation Department 
to take primary responsibility for coordinating and managing the 
development of all the Group’s new services. Centred on Internet 
application platforms, the new services perform intensified 
operations mainly through the expansion of electronic channels 
with the focus on mobile Internet value-added services. By 
actively developing new service areas, new business models, 
new channels and new mechanisms, the Company’s new 
services achieved rapid growth, thus effectively pushing up 
the Company’s overall revenue growth and promoting its 
transformation.

In 2011, the Company further steered its emerging service 
companies, including Besttone E-commerce Co., Ltd., E-Surfing 
Pay Co., Ltd., and E-Surfing Media Co., Ltd., to establish 
corporatised and specialised modes of operation and systems 
of management. In 2011, E-Surfing Pay Co., Ltd. was granted 
third-party payment licences by the People’s Bank of China for 
mobile phone payments, payments for access lines in services 
and bank card receipts.

In 2011, the Company has regulated and optimised the 
organisational structure and operational mechanisms of all 
county-level branches, clarified the position of county-level 
branches’ sales services, publicised the production functions 
and the capable managers, enriched the ranks of front-line sales 
and marketing teams, which all further stimulated the vitality of 
the county-level branches, and resolved the prominent problems 
encountered during market development, such as shortage of 
front-line employees, and the lack of relevant ability and drive of 
these employees.

Continuous Evolution of Corporate Governance
The Company continuously analyses the corporate governance 
development of international advanced enterprises and the 
investors’ desires, constantly examines and strengthens the 
corporate control system and practice, and improves the current 
practices at the appropriate time; we strongly believe that by 
adhering to good corporate governance principles, and improving 
the transparency, independence and the establishment of the 
effective accountability system, we can ensure the long-term 
stable development of the Company and to seek sustainable 
returns for the shareholders and investors.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

069

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Delighting
customers every Day,
every moment

leaDinG services anD innOvative 
prODucts by Our DeDicateD anD
JOyFul staFF  

F
i
r
s
t
c
a
s
s

l

Delighting

customers every Day,

every moment

 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Human Resources Development Report

Summary 

In 2011, our work on human resource management adhered 
to the principle of developing and supporting our employees, 
further deepened the transformation of human resources and 
mechanism innovation while proactively devoted efforts to build 
a team of talents. While adhering to the doctrine of people-
oriented strategy, the Company endeavoured to encourage  
employees’ motivation for work, with an aim to ensure that solid 
human resources are available to support the sound and rapid 
development of the Company.

Firstly, we built a leadership team which is boldly innovative 
and full of passion, possesses an awareness of openness 
and cooperation and is able to adapt to the needs of the 
mobile Internet era. We progressed the transition to a youthful 
leadership team. With the implementation of performance 
evaluation for all employees, we constantly improved on 
the selection, assessment and evaluation processes for our 
leadership staff. We strengthened our competitive recruitment 
process while continuously optimising the leadership team 
structure and stimulated the vitality of its members so as 
to improve the degree of satisfaction on our selection and 
appointment processes.

Secondly, we further deepened our human resource mechanism 
innovation in order to resolve the problems faced by the 
Company in this new development era. We established and 
improved on the job benchmarking framework based on full 
services operation so as to promote the adjustment and 
optimisation of the Company’s position and personnel structure. 
Each unit taking part in the transformation pilot re-assessed 

Management, Finance and Administration

Sales and Marketing

Operations and Maintenance

Research and Development

Total

the value of the positions and determined their required 
qualifications according to the new job benchmarking framework. 
The units implemented a system of recruitment by competition 
and assessment in order to ensure the correct match between 
employees and positions.

Thirdly, we proactively built a high-skillset professional team 
specialising in the mobile Internet domain. We formulated a plan 
for building the team and formulated administrative measures for 
such teams to further improve the mechanisms for the selection, 
employment, motivation and cultivation of talented people. 
We accelerated the recruitment of high-skillset professionals 
such as those experienced in IP (IP technology-based network 
personnel), IT/ICT (IT-based industry applications and enterprise 
information technology personnel) and sales and marketing 
personnel.

Fourthly, we adhered to the doctrine of people-oriented 
strategy and cared for our employees. We established a sound 
mechanism targeting different groups so that various categories 
of employees were able to share in the achievements of the 
Company’s development. We persisted in being frontline-oriented 
and continued to improve the terms of employment for frontline 
employees. Continuously improving their working conditions, we 
helped employees solve their practical difficulties. Centred on 
the “Production Safety Year” campaign, we further implemented 
the accountability system for safety in production with focus on 
identifying, eliminating and controlling hidden dangers in order 
to ensure the safety of the Company’s working environment.

Employee Numbers

As at the end of 2011, the Group had 309,799 employees. 
Numbers of employees working under each classification and 
their respective proportions were as follows:

Number of
employees

49,455

159,374

98,801

2,169

309,799

Percentage

16.0%

51.4%

31.9%

0.7%

100%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

072

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Human Resources Development Report

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

073

Mr. Wang Xiaochu, Chairman visited the frontline staff in 
Qinghai

Mr.  Yang  Jie,  President  presented  appreciation  gifts  to  the 
frontline staff

Corporate-Employee Relationship

Communication between Management and Employees
The Company strived to build harmonious labour relationships 
by maintaining close contact with employees. The management 
persisted in communication with the employees through various 
methods and channels. The management regularly visited the 
frontline employees to get first-hand information. Through a 
variety of methods such as the “Mailbox of General Manager”, 
the “Labour Union Chairman’s Mailbox”, “Face-to-Face with the 
General Manager” and “Online Direct Train of Soul”, each level 
of the Company listened to our employees’ views. Moreover, the 

Company conscientiously carried out employee surveys on the 
issues that employees are concerned about, analysed the key 
problems, clarified and grasped their thoughts and ideas and 
ensured that their demands were resolved in a reasonable and 
timely manner.

Roles and Duties of Labour Unions
By persisting in the principle of “promoting both corporate 
development and the employees’ growth” and following the 
guideline of “focusing on the main goals of the Company, serving 
the general interest, highlighting employee rights and enhancing 
participation”, the labour unions played an important role in the 
Company’s management, reform and full services operation. In 

Mailbox of General Manager

Labour Union
Chairman’s Mailbox

Online Direct Train of Soul

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Human Resources Development Report

2011, the labour unions organised the “e-Surfing Flying” series 
of skill competitions. At the provincial level, the labour unions 
conducted more than 140 skill competitions with over one 
million employees participating, which played an important role 
in boosting the Company’s full services development.

organised the employees to participate in the decision-making 
process on major employee-benefit matters and the formulation 
of the relevant corporate rules and regulations of the Company. 
As a result, the employee participation rate of congresses in 
relation to employee-benefit matters has continuously increased.

According to the requirement of building a team of the “Four 
First-Class” employees, namely employees with first-class 
professionalism, first-class service skills, first-class work 
style and first-class job performance, the labour unions of 
the Company organised and conducted activities such as on-
the-job training, skills competitions and activities of building 
learning teams to create a knowledge-sharing platform and to 
summarise and promote excellent operating methods so as to 
help employees improve their service skills. The labour unions 
collected over 3,000 rationalisation proposals and adopted 
nearly 1,000. Through on-the-job training, the Company not 
only promoted the improvement of employees’ skills, but also 
enhanced employees’ corporate identity.

Through democratic management systems, such as the 
Employees’ Representative Congress, the labour unions 

Coordination and Communication between the Company 
and the Labour Unions
The Company continued to strengthen our efforts in caring 
for our employees and promoting harmonious development, 
reinforcing coordination and communication with the labour 
unions. Through forming the Labour Emulation Committee, the 
Company coordinated and communicated with the labour unions 
in the organisation of activities such as skill competitions.

The Company deepened the implementation of the terms 
of reference for the Employees’ Representative Congress of 
the provincial branches, maximising the role of Employee 
Representatives. Through the system of Joint Chairman of 
Provincial Unions, the labour unions elected the Employee 

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

074

Group photo of the winners of the “e-Surfing Flying” customer service skills competition.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Human Resources Development Report

Representative Supervisor to the Company’s Supervisory 
Committee, reviewed and approved the Company’s annuity 
plan and the supplementary provisions, thus safeguarding the 
legitimate rights and interests of employees at the source. 
The labour unions conducted collective negotiations with the 
Company focusing on standardising the terms of employment 
contracts, improving the effectiveness of collective contracts, 
enhancing the system of Employees’ Representative Congress 
and promoting employee participation in the Company’s 
employee management and coordinating corporate-employee 
relation. Moreover, the labour unions and the Company fully 
leveraged on the Labour Disputes Mediation Committee to 
enhance communication and coordination concerning labour 
disputes and pragmatically promote the construction of the 
labour rights protection mechanism.

Caring for Employees
In 2011, the Company comprehensively completed the 
construction of the “Four Smalls”, namely small canteens, small 
bathrooms, small activity rooms, and small washrooms at the 
workplace to improve the working and living conditions of the 
frontline units, easing the concerns that are most direct and 
practical for frontline employees. By the end of 2011, 8,509 
small canteens, 7,748 small bathrooms, 8,514 small activity 
rooms and 10,589 small washrooms had been built; and another 
1,320 small projects such as small flower gardens, small 
vegetable gardens and small study rooms had been completed.

The Company at all levels and the labour unions vigorously 
organised care delivery activities during the holidays, as well as 
during critical production and operational periods and natural 
disasters, comforting employees at the frontline of production. 
During the New Year and Lunar New Year, the Company’s 
leaders were organised into seven survey and visit units and 
travelled to 11 provinces (including autonomous regions and 
municipalities) such as Chongqing and Guizhou, and their 
local branches, county-level and rural branches, visiting and 
comforting employees in difficulties, employees at the frontline 
of production, outstanding employees and retired employees. 
Company-wide, we made a total of 177,000 visits to frontline 
employees, employees in difficulties, employees affected by 
disasters and model employees. We visited 10,991 frontline 
production teams. All provincial branches established special 
funds to provide timely assistance to employees in difficulty, 
thus their most immediate difficulties and needs were effectively 
tackled.

The Company organised various mass cultural and sports 
activities with “Let’s go, I am healthy, I am happy” as the main 
theme, satisfying cultural needs of employees. The Company 
conducted China Telecom’s festival on the promotion of 
exemplary employees through literary and artistic works and 

contests to publicise exemplary employees through dances, 
songs, comedies and other works, expanding the influence and 
appeal of the exemplary employees among employees.

Strengthening Human Capital

Focusing on our strategic development priorities, the Company 
continued to strengthen the development of talent teams and 
actively promoted the improvement of the capability of our 
operation managers, professionals and skilled personnel.

Developing Leadership Skills
Focusing on the two major themes of the “Three New Roles” (a 
leader in intelligent pipelines, a provider of integrated platforms, 
and a participant in content and application development) and 
scale breakthroughs, the Company stepped up the training 
for operation managers. In 2011, we organised one research 
and study session for general managers at the provincial level, 
four sessions for general managers of local branches, and two 
sessions for deputy general managers at the provincial level. 
A total of 550 mid-to-high level managers attended these 
seminars. At the same time, the Company continued to organise 
and perfect the advanced leadership courses and its rank of 
instructions, driving the development of focused courses for 
mid-to-high level leadership and instructor certification, while 
promoting learning programmes such as “Transformation 
Leadership” and “Strategy Decoding” to the local branches’ 
leadership teams. We continued to hold leadership training 
courses for district and county-level chiefs and rural branch 

Mr. Wang Xiaochu, Chairman delivered a lecture on 
“Leadership” to the senior staff

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

075

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Human Resources Development Report

chiefs and to enhance leadership development for frontline 
management personnel.

Cultivating Professional Talents
In 2011, an aggregate of 155 face-to-face professional training 
courses were conducted for 7,750 professionals in aggregate. 
Targeted at the establishment of teams of talents in the field of 
network development and construction, we conducted courses 
in areas of the introduction of “Cloud” computing technology 
and “Cloud” computing product procurement management. 
Targeted at establishing our industry applications sales and 
marketing teams, we launched 13 training programmes, 
including training courses for industry application development 
experts for the government and enterprises channel. A total of 
650 employees attended the training which basically covered 
the core services in various key positions of industry application 
sales and marketing in headquarters and provincial and local 
branches. We held five overseas professional training courses 
and organised 100 professionals from product development, 
channel management, customer service, IT support and industry 
applications development to attend training at renowned 
international telecom companies. The Company made full use of 
China Telecom E-University for distance training, seminars and 
case knowledge sharing, which created an effective platform for 
enhancing the Company’s professional capacities.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

076

Enhancing Employees’ Skills
We actively implemented the Company’s “Broadband China • 
Fibre Cities” strategic plan. Focusing on building the capacity 
of our Fibre-to-the-Home (FTTH) installation and maintenance 
teams, we conducted 18 optical access network installation and 
maintenance “train the trainer” courses for more than 910 in-

Staff actively participating in a business training course

house instructors. We also provided online “FTTH technology and 
application” study courses through China Telecom E-University. 
We started certification for FTTH network construction staff and 
linked the outsourcing company qualification to the number of 
qualified construction staff in their qualification management. 
We set up a 172-member certification development team and 
provincial in-house instructor teams, and organised instructors 
to develop certification standards and training materials. As 
at the end of 2011, the FTTH construction, installation and 
maintenance certification system had been basically established, 
and curriculum development and in-house instructor training 
were largely in place.

Focusing on enhancing the selling and maintenance skills 
for our frontline employees, we organised and conducted 
skills certification for five types of positions, namely network 
maintenance, government and enterprises, “Best Tone”, wireless 
network optimisation and VIP customer service, involving 14 
job benchmarks. A total of 35,338 employees in 39 batches 
participated in the certification examinations. The training, 
certifications and skill competition were combined together 
to form synergic linkage effects. We organised about 20,000 
“10000” call service officers and 10,000 VIP customer service 
managers to participate in trainings as well as competitions. In 
addition, 8,522 employees attended the VIP customer manager 
(Grade 4) certification theory examination. There were also 
competitions combining installation and maintenance with 
access network maintenance skills. We developed a series of 
training courses, which provided training to more than 70,000 
employees.

As at the end of 2011, the Company had 628 senior technical 
experts, 4,900 technical experts and 33,993 senior technicians. 
12 of them were awarded the title of “National Technical Master 
of China”, 81 people were honoured as “Technical Master of 
China’s State-owned Enterprises”, and 127 people awarded the 
title of “Technical Master of China Telecom”.

Remuneration and Performance Management

The salary of the Company’s employees comprises the base 
salary and performance-based salary, taking into account 
both short and medium-to-long term incentives. The Company 
adheres to the principle that input in respect of personnel 
costs must be consistent with efficient growth of financial 
performance. By continually updating and optimising our method 
of allocating personnel costs, we encourage our branches 
to achieve cost-effective scale development. We explicitly 
require our branches’ salary distribution to tilt towards frontline 
employees and linking it to employees’ job performance to 
stimulate their work enthusiasm for work. The Company’s 
performance evaluation system, based on key performance 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Human Resources Development Report

indicators (KPI), is improving over time. With our corporate 
strategy as the starting point, the various performance targets 
are clear and specific and have been broken-down and applied 
to each and every level of the Company to ensure that they 
apply to individuals and all levels of the Company. Performance 
evaluation achieves synergy when combined with employee 
selection, education, appointment and retention, forming a 
complete performance management system so that employees’ 
personal development aligns with the Company’s development. 
According to the principles of “objective, fair, democratic, open, 
and result-oriented”, the Company conducts open recruitment 
and competitions for job vacancies. It has built-up post-centred 
management with flexible promotions and demotions, and 
flexible recruitment and dismissal for the scientific and rational 
allocation of human resources.

Guaranteeing Employee Welfare
The Company strictly abides by the laws and regulations such 
as the “Labour Law of the People’s Republic of China” and the 
“Labour Contract Law of the People’s Republic of China” to 
regulate its employment practices. The Company offers equality 
of remuneration and work, implements special regulations 
to protect female employees’ rights and interests with no 
gender discrimination policies and regulation, and there are no 
circumstance whereby child labour or forced labour is employed. 
The Company has strengthened the training on knowledge 
and capability for the Employee Assistance Programme (EAP) 
and organised psychological health lectures and psychological 
counselling to ease the pressure on the employees and increase 
their capacities for self-adjustment.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

Staff participating in a maintenance skill competition

077

Mr. Ke Ruiwen, Executive Vice President, invigilated at the site of 
leadership quality evaluation

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Social Responsibility Report

i o n
a v y

e   N a t
e
g   H

Backbon e of t h
Should erin
Resp o n si b iliti e s
Fun d a
Resp o n

m

e

t a l
n
i l
s i b

t y

i

Keep Enhancin
Corporate V
Responsibility 
Sharehold

alu

e

o
f

e

r
s

g th

e

y
n
a
p
m

o
C

ity
l
i
b
i
s
n
o
p
s

s
e
e
y
o
l
p
m

E

e

f

R

o

Responsible
Transformation
and Harmonious
Development

o

R

f

e

C
u
s
t
o
m
e
rs

s
p
o
n
s
i
b
i
l
ity

I

n

f

o

r

m
a
t
i
o
n

Life

E

n

j

o
y

i

n
g
A
N
e
w

Sustainable
Development

Responsibility
Management

e 
h
t
h
t
i
w
g
n

i

w
o

r

G

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

078

P

u

R

e

s

blic Welfare
ponsibility
A Responsible
orporate Citizen

C

m ental
n sibility
n  Integrated
ervices Provider

n   S

o

n

p

o

E n v i r
R e

s

e
e
A   G r
Info r m a ti o

The Road of Responsibility

Model of Corporate Social Responsibility

As the main national telecommunications operator in China, 
China Telecom has always adhered to its core philosophy of 
“comprehensive innovation, pursuing truth and pragmatism, 
respecting people and creating value together”. It operates its 
business according to the law with integrity and perseveres 
in scientific development. While conscientiously fulfilling its 
responsibility to shareholders, rewarding them and maintaining 
stable development, the Company has been active in fulfilling 
its social responsibilities, serving its customers, caring for its 
employees, protecting the environment and offering returns to 
the society. The Company has integrated its corporate social 
responsibilities into the provision of products and services and 
associated its development with sustainable economic, social 
and environmental development, aiming to promote harmony and 
advancement of the society.

Operating with integrity and in compliance 
with the law

The Company operates with integrity and in compliance with 
relevant national laws and regulations, industry regulations, 
social ethics and business ethics. We have established an all-
rounded and seamless compliance system featuring legal 
education, industrial regulation compliance, internal audit and 
control, anti-corruption and comprehensive risk management. We 
have created a lasting, effective and standard communication 
mechanism in order to enhance information disclosure and 

increase company transparency. We have taken the initiative in 
receiving government regulation and social supervision. In 2011, 
we continued to strengthen system construction, supervision and 
inspection, and made timely rectification when problems were 
discovered.

Fulfilling our essential responsibilities as a 
telecom operator

China Telecom regards the construction of a complete 
and comprehensive basic networks, developing universal 
telecommunications services, guaranteeing emergency 
communications, maintaining information health and promoting 
industrial development as our essential responsibilities.

Promoting the “Broadband China • Fibre Cities” project
A broadband network is an important foundation for economic 
and social development. As an initiator and key player for 
constructing China’s broadband network, China Telecom 
launched its “Broadband China • Fibre Cities” project in February 
2011 and plans to install optical fibres for all cities within three 
years and increase users’ access bandwidths by more than ten 
times in three to five years. By the end of the “Twelfth Five-
Year Plan” period, families and government and enterprises 
customers in urban areas in the south will have full optical 
network coverage, and access bandwidth will generally reach 
more than 20Mbps for families in urban areas. Through unified 
accounts, our customers will be able to log onto China Telecom’s 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Social Responsibility Report

wireline broadband, e-Surfing 3G network and WiFi network to 
enjoy seamless broadband access services conveniently in all 
areas.

In 2011, China Telecom continued to deepen its “fibre rollout” 
project, accelerate progress with FTTH, and substantially 
upgrade access bandwidths. By the end of the year, 70% 
coverage of 20Mbps bandwidth access capability had been 
achieved for broadband lines in urban areas of 20 provinces in 
the south, an increase of 12 percentage points over the end of 
2010.

Progressing the “Village-to-Village” Projects
It is a shared responsibility of all telecommunications operators 
to bridge the digital divide between cities and the countryside 
and to guarantee the rights to fundamental telecommunications 
for all citizens. China Telecom continued the implementation of 
the “Village-to-Village” projects to speed up the construction 
of service outlets in rural areas and raise the standard 
of informatisation for township governments, agricultural 
enterprises and individual farmers. In 2011, the installation 
of broadband lines in 10,500 administrative villages was 
completed.

Rural residents use the broadband services provided by China 
Telecom and enjoy an informatised lifestyle

Securing Emergency Communications
China Telecom is dedicated to securing smooth national 
communications as a top priority. Facing natural disasters 
such as snowstorms, earthquakes, floods and landslides, 
China Telecom has fully leveraged its strengths in emergency 
communications systems deployment and robust network 
capabilities to conduct repairs, rescues and communication 
services restoration, offering the earliest support for the nation 
and the public while minimising damages. In 2011, there were 
formidable tasks of flood control and drought relief. Attaching 
equal importance to both prevention and protection, China 
Telecom worked conscientiously in such areas as ideological 
understanding, organisational systems, pre-arranged planning 
measures, safety checks, team supplies and disaster reporting, 
in order to guarantee smooth communications and the safety of 
lives and property.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

079

Access lines disaster relief technicians urgently spliced optic 
fibre cables

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Social Responsibility Report

Supporting Major Public Events
As the only full services global communication partner of 
the 2011 Universiade in Shenzhen, China Telecom organised 
a thousand technicians to build and open for traffic “three 
major systems” for event scoring, event management and 
event command, and “four specialised networks” namely the 
competition, event management, security transmission, and 
radio and television signal transmission networks, as well as IT 
facilities in 56 venues, to ensure uninterrupted communication 
services. Our work received high recognition from the Organising 
Committee, athletes, media and other parties. We were awarded 
the honours of “Advanced Unit” and “Innovative Business Award” 
by the Universiade for communications support and service.

Promoting Healthy Information
China Telecom has been leading a “green” and healthy culture 
on the Internet and mobile phones, actively guarding against 
the online spread of unhealthy content while strongly promoting 
those that facilitate the healthy and orderly development 
of society. In 2011, China Telecom was actively involved in 
carrying out civilised text messaging activities with the theme 
of “cultivating self-discipline to be a cultured person” to guide 
the public in creating or forwarding civilised text messages 
and spread excellent culture. Through “e-Surfing Reading”, we 
conducted “Reading for All” series of activities, including “digital 
reading auditorium for all” and “teachers and students reading 
the same good book”, to encourage a society where everyone 
loves to read.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

080

China Telecom wholeheartedly provided services for Universiade 

The Company’s management presented at Universiade 
providing work guidance

As the only global communication partner of the 2011 Xi’an 
International Horticultural Exposition, China Telecom fully 
deployed a metropolitan optical network based on optical fibre 
communication technology in the Expo park. With full e-Surfing 
3G network plus WiFi coverage in hotspots, users were able 
to enjoy everywhere and all-rounded seamless broadband 
services. We provided nine main information application systems 
including the intelligent master control system, command and 
conferencing system and ticketing office building automation 
system to ensure the successful hosting of the International 
Horticultural Exposition and realised the information service 
philosophy of “Broadband China, Optical Network Expo Park, 
Technology Expo Park and Information Expo Park”.

Fulfilling the responsibility towards our 
customers

Adhering to the operation philosophy of “pursuing the mutual 
growth of corporate value and customer value” and the service 
philosophy of “Customer First, Service Foremost” with customer 
perception as a starting point, China Telecom continuously 
enhanced its service quality and perfected the methods of 
service to provide all our customers, whether individuals, 
families, corporates, government or social undertakings, with 
a high-quality and convenient information service and let the 
customers fully enjoy a new informatisation lifestyle.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Social Responsibility Report

Activities to implement the campaign to “serve the public 
and achieve excellence in performance”
In 2011, China Telecom centrally conducted the campaign to 
“serve the public and achieve excellence in performance”. 
We actively enhanced the service capability of our customer 
interface window, standardised our business counter service, 
improved our electronic channel service, optimised our “10000” 
service process and implemented our reward service. We provide 
a meticulous and detailed broadband installation, removal 
and maintenance service. In line with our goal of enabling our 
broadband customers to enjoy anxiety-free usage, we refined 
our broadband installation, removal and maintenance services, 
actively explored solutions to any emerging customer service 
issues after fibre rollout, and continuously improved the quality 
of our broadband network and installation and maintenance 
service capability in order to give them peace of mind when 
installing, using, repairing and renewing our broadband services.
We broadly strengthened our capability to provide transparent 
services to enable our customers to use our services with 
confidence, paying close attention to the compliance rate for 
basic services and standardising our CP/SP management to fulfil 
our commitment to provide “single billing, clear consumption, 
one-click access, convenient communication, one-stop service, 
first inquiry responsibility, single-point queries, independent 
subscription/termination, single reminder, and friendliness and 
care”. Through conducting activities, China Telecom provided 
our customers with service quality that is more satisfactory and 
excellent, resulting in a higher rate of satisfaction for installation 
and maintenance services and a lower rate of customer 
complaints.

Provision of leading informatisation services for all 
customers
China Telecom made full use of advanced communications 
and information technology tools to work hand in hand with 
our business partners to provide all categories of customers 
with integrated information services, including mobile 
communications, Internet access and applications, fixed-line 
telephone, satellite communications and integrated information 
services, such as ICT integration, to meet their informatisation 
needs.

For industry and corporate customers, China Telecom focused on 
their needs and continued to improve our integrated information 
service capability to actively introduce new-generation IT 
applications such as mobile Internet, “cloud” computing and the 
Internet of Things, integrate informatisation and industrialisation 
and promote the usage of informatisation applications of 
various industries. In 2011, we focused on three major areas, 
namely administrative supervision, society and livelihood, and 
industries and enterprises, together with ten major industries, 
namely e-office administration, urban management, public 
security, industry and commerce, justice, environmental 
protection, taxation, medical care, transport and logistics and 
digital enterprises to further enhanced our professional service 
capabilities. We created a batch of differentiated, integrated 
products and integrated informatisation application solutions to 
better meet our customers’ growing demand for informatisation, 
including Mega-Eye, e-Surfing BlackBerry, e-Surfing Push to 
Talk, encrypted communications, integrated office, cooperative 
communications, sales manager, e-Surfing RFID and busy-shop 
assistant.

For public customers, China Telecom relied on leading 
broadband networks, 3G networks and WiFi hotspots to provide 
an abundant wealth of information services such as those 
for communications, lifestyle and entertainment. In 2011, by 
upgrading broadband for homes, we enabled our household 
customers to more fully experience different kinds of broadband-
based services. We set up the Business Innovation Department 
to increase the support for eight major innovative service bases, 
including e-Surfing Video, iMusic, e’game and e-Surfing apps 
store, and strengthened our cooperation with business partners 
to provide stylish 3G applications for individual customers so 
that they can enjoy the wonderful world of mobile Internet.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

081

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

082

Corporate Social Responsibility Report

Fulfilling our responsibility towards our 
employees

We consider our employees to be our most valuable resource. 
China Telecom adheres to the principle of respecting people 
and cherishes every employee. In accordance with relevant 
state laws and regulations, we safeguard the interests of our 
employees and focus on the establishment of harmonious 
labour relations. We support labour unions in carrying out 
their functions and encourage our employees to participate 
in management and protect their right to be masters of their 
own affairs. In 2011, we continued to carry out production 
safety publicity, education and training to fully implement our 
production safety accountability system and safety management 
system to standardise production safety so as to create a 
favourable safety environment. We actively conducted staff 
training, expanded staff career development paths and further 
improved working and living conditions in order to continue 
strengthening the Company’s solidarity and cohesion.

Fulfilling our responsibility towards the 
environment

China Telecom has established the concept of “Low-
Carbon Telecommunications and Environmentally Friendly 
Development” and is committed to being an “Environmentally 
Friendly Information Service Provider”. It is systematically 
promoting energy saving and emission reduction in the areas 
of procurement, operations, informatisation products and 
community activities. In 2011, we further strengthened our three 
main systems of organisational assurance, statistical monitoring, 

Mr. Zhang Jiping, Executive Vice President presented awards to 
the representatives of exemplary employees.

and assessment, rewards and punishments to synchronise our 
planning and implementation of energy saving and emission 
reduction with production management and investment activities. 
Combined with the technological evolution of networks and 
technological progress, we scale deployed more energy-efficient 
technologies and equipments on a large scale to effectively 
control the growth of energy consumption.

In 2011, China Telecom focused its efforts on constructing a 
environmentally friendly procurement management system, 
covering areas such as procurement management, supplier 
management, logistics management and fundamental 
management. It is making every effort to reduce energy 
consumption and emissions during the full life cycle of materials 
so as to create environmentally friendly supply chain that is 
conducive to business, society and environment. We also further 
reduced the energy consumption per unit of newly purchased 
equipments.

China Telecom actively promoted network technological evolution 
and technological innovation to speed up the retirement or 
upgrading of old high-energy consumption and low-energy 
efficiency equipment so as to lower energy consumption per 
unit of network capacity. In 2011, we cleaned up and reduced 
the capacity of idle TDM equipment. Combining with “cloud” 
computing technology, we carried forward service platform 
integration, and withdrew or consolidated inactive or light-
load service platforms, as well as replacing and retiring old IT 
equipment. We also continued to promote the energy-saving 
technological transformation of support facilities such as 
equipment rooms, power supplies and air conditioning units.

China Telecom actively worked with the various 
telecommunications operators on the collaborative construction 
and sharing of network infrastructures in order to reduce the 
construction of duplicated telecommunications infrastructures, 
improve telecommunications infrastructure utilisation, protect 
the natural environment and landscapes and reduce the 
consumption of land, energy and raw materials.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Corporate Social Responsibility Report

While promoting its environmentally friendly operation, China 
Telecom continued to increase its efforts on promoting 
environmental informatisation products such as Environmental 
Protection e-Pass and video conferencing in 2011 to help our 
customers’ energy saving and emission reduction efforts as well 
as environmentally friendly development.

Contributing to Community Well-being

China Telecom was consciously involved in social welfare 
undertakings. Through various forms of public service activities, 
we supported the development of science and technology, 
education, culture and sports undertakings, cared for vulnerable 
groups in society and helped those in distress and poverty. 
We advocated and encouraged our employees to foster the 
volunteering spirit and participate in various forms of voluntary 
service activities.

In 2011, several major natural disasters occurred throughout 
China such as earthquakes at Yingjiang in Yunnan and Yadong in 
Tibet as well as droughts and floods. China Telecom consciously 
lent a helping hand to the disaster areas, and mobilised our 
employees to donate money and materials to help solve the 
practical problems of the people there. We organised “Twelfth 
Five-Year Plan” activities for public welfare poverty alleviation 
and aid for Tibet whereby China Telecom employees raised 
funds by voluntary contributions. During the “Twelfth Five-
Year Plan” period, we specifically funded the “New Great Wall 
• China Telecom Self-improvement Class for Senior High 
School Students” and “Self-improvement University Students 
in Extreme Poverty” programmes in Yanyuan and Muli, and the 
“Care Package” programme for the primary school students in 
Yanyuan, Muli and Bianba County. We also provided financial 
assistance to poor university and high school students in Bianba 
County and supplied rice for the prevention and treatment of 
Kashin-Beck disease to children there.

In the future, in the process of deepening business 
transformation, China Telecom will shoulder our own 
responsibilities and responsibilities towards our shareholders, 
customers, employees, environment and public welfare in a 
coordinated manner. We will continue to foster our strengths 
as a large-scale telecommunications company and integrated 
information services provider to achieve continuous and stable 
development so as to make due contributions to various 
customers’ lives and undertakings, industrialisation and 
informatisation integration, and the construction and harmonious 
development of a resource-efficient and environment-friendly 
society!

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

083

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
tO create Greater value FOr Our 
custOmers anD sharehOlDers

Flying-off
to a bright Future

Flying-off

to a bright Future

b
r
i
g
h
t

F
u
t
u
r
e

 
Financial Statements

Report of the Independent International Auditor

To the Shareholders of
China Telecom Corporation Limited

(Incorporated in The People’s Republic of China with limited liability)

We have audited the consolidated financial statements of China Telecom Corporation Limited (“the Company”) and its subsidiaries (together “the 
Group”) set out on pages 88 to 146, which comprise the consolidated and company statements of financial position as at 31 December 2011, and 
the  consolidated  statement  of  comprehensive  income,  the  consolidated  statement  of  changes  in  equity  and  the  consolidated  statement  of  cash 
flows for the year then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory information.

Directors’ responsibility for the consolidated financial statements

The directors of the Company are responsible for the preparation of consolidated financial statements that give a true and fair view in accordance 
with International Financial Reporting Standards as issued by the International Accounting Standards Board and the disclosure requirements of the 
Hong Kong Companies Ordinance, and for such internal control as the directors determine is necessary to enable the preparation of consolidated 
financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error.

Auditor’s responsibility

Our responsibility is to express an opinion on these consolidated financial statements based on our audit. This report is made solely to you, as a 
body, and for no other purpose. We do not assume responsibility towards or accept liability to any other person for the contents of the report.

We conducted our audit in accordance with Hong Kong Standards on Auditing issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants. 
Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether 
the consolidated financial statements are free from material misstatement.

An  audit  involves  performing  procedures  to  obtain  audit  evidence  about  the  amounts  and  disclosures  in  the  consolidated  financial  statements. 
The procedures selected depend on the auditor’s judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the consolidated 
financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity’s 
preparation  of  the  consolidated  financial  statements  that  give  a  true  and  fair  view  in  order  to  design  audit  procedures  that  are  appropriate  in 
the  circumstances,  but  not  for  the  purpose  of  expressing  an  opinion  on  the  effectiveness  of  the  entity’s  internal  control. An  audit  also  includes 
evaluating  the  appropriateness  of  accounting  policies  used  and  the  reasonableness  of  accounting  estimates  made  by  the  directors,  as  well  as 
evaluating the overall presentation of the consolidated financial statements.

We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion.

Opinion

In our opinion, the consolidated financial statements give a true and fair view of the state of affairs of the Company and of the Group as at 31 
December 2011 and of the Group’s profit and cash flows for the year then ended in accordance with International Financial Reporting Standards 
as issued by the International Accounting Standards Board and the disclosure requirements of the Hong Kong Companies Ordinance.

KPMG
Certified Public Accountants
8th Floor, Prince’s Building
10 Chater Road
Central, Hong Kong

20 March 2012

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

087

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

088

Consolidated Statement of Financial Position

at 31 December 2011 (Amounts in millions)

31 December
2011
RMB

Note

31 December
2010
RMB
(restated)

1 January
2010
RMB
(restated)

ASSETS
Non-current assets
  Property, plant and equipment, net
  Construction in progress
  Lease prepayments
  Goodwill

Intangible assets
Interests in associates
Investments

  Deferred tax assets
  Other assets

  Total non-current assets

Current assets
Inventories
Income tax recoverable
  Accounts receivable, net
  Prepayments and other current assets
  Time deposits with original maturity over three months
  Cash and cash equivalents

  Total current assets

  Total assets

LIABILITIES AND EQUITY
Current liabilities
  Short-term debt
  Current portion of long-term debt
  Accounts payable
  Accrued expenses and other payables

Income tax payable

  Current portion of finance lease obligations
  Current portion of deferred revenues

  Total current liabilities

  Net current liabilities

  Total assets less current liabilities

4
5

6
7
9
10
11
19

12

13
14

15

16
16
17
18

19

268,877
18,448
26,280
29,918
7,715
985
648
3,068
3,600

359,539

4,840
2,425
18,471
4,664
1,804
27,372

59,576

272,478
14,445
27,078
29,920
9,968
1,123
854
5,022
4,396

365,284

3,170
1,882
17,328
5,073
1,968
25,824

55,245

283,550
11,567
27,790
29,922
12,311
997
722
6,839
5,322

379,020

2,628
1,714
17,438
3,910
442
34,804

60,936

419,115

420,529

439,956

9,187
11,766
44,358
59,372
482
–
2,093

127,258

(67,682)

291,857

20,675
10,352
40,039
52,885
327
–
2,645

126,923

(71,678)

293,606

51,650
1,487
34,321
52,193
395
18
3,417

143,481

(82,545)

296,475

The notes on pages 96 to 146 form part of these financial statements.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Consolidated Statement of Financial Position

at 31 December 2011 (Amounts in millions)

Non-current liabilities
  Long-term debt
  Deferred revenues
  Deferred tax liabilities

  Total non-current liabilities

  Total liabilities

Equity
  Share capital
  Reserves

Note

16
19
11

20
21

Total equity attributable to equity holders of the Company
Non-controlling interests

  Total equity

  Total liabilities and equity

Approved and authorised for issue by the Board of Directors on 20 March 2012.

31 December
2011
RMB

31,150
2,712
1,117

34,979

31 December
2010
RMB
(restated)

42,549
3,558
1,375

47,482

1 January
2010
RMB
(restated)

52,768
5,045
1,510

59,323

162,237

174,405

202,804

80,932
175,158

256,090
788

256,878

419,115

80,932
164,696

245,628
496

246,124

420,529

80,932
155,372

236,304
848

237,152

439,956

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

Wang Xiaochu
Chairman
and
Chief Executive Officer

Yang Jie
Executive Director,
President
and
Chief Operating Officer

Wu Andi
Executive Director,
Executive Vice President
and
Chief Financial Officer

089

The notes on pages 96 to 146 form part of these financial statements. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Statement of Financial Position

at 31 December 2011 (Amounts in millions)

ASSETS
Non-current assets
  Property, plant and equipment, net
  Construction in progress
  Lease prepayments
  Goodwill

Intangible assets
Investments in subsidiaries
Interests in associates
Investments

  Deferred tax assets
  Other assets

  Total non-current assets

Current assets
Inventories
Income tax recoverable
  Accounts receivable, net
  Prepayments and other current assets
  Time deposits with original maturity over three months
  Cash and cash equivalents

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

  Total current assets

  Total assets

090

LIABILITIES AND EQUITY
Current liabilities
  Short-term debt
  Current portion of long-term debt
  Accounts payable
  Accrued expenses and other payables

Income tax payable

  Current portion of finance lease obligations
  Current portion of deferred revenues

  Total current liabilities

  Net current liabilities

  Total assets less current liabilities

Non-current liabilities
  Long-term debt
  Deferred revenues
  Deferred tax liabilities

  Total non-current liabilities

  Total liabilities

The notes on pages 96 to 146 form part of these financial statements.

31 December
2011
RMB

Note

31 December
2010
RMB
(restated)

1 January
2010
RMB
(restated)

4
5

6
7
8
9
10
11
19

12

13
14

15

16
16
17
18

19

16
19
11

266,848
18,174
26,262
29,877
7,534
6,178
619
644
2,945
3,546

362,627

2,364
2,375
17,114
4,172
375
19,905

46,305

271,077
14,243
27,072
29,877
9,852
5,272
777
849
4,923
4,367

368,309

2,000
1,878
15,923
4,720
373
19,939

44,833

280,851
11,475
27,691
29,877
12,201
8,555
736
148
6,771
5,272

383,577

1,739
1,711
16,230
3,805
135
27,526

51,146

408,932

413,142

434,723

9,187
11,766
40,523
57,363
353
–
2,091

121,283

(74,978)

287,649

31,150
2,712
1,002

34,864

20,675
10,352
37,620
51,225
198
–
2,645

122,715

(77,882)

290,427

42,549
3,558
1,276

47,383

51,650
1,487
32,183
52,713
215
18
3,412

141,678

(90,532)

293,045

52,768
5,045
1,398

59,211

156,147

170,098

200,889

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Statement of Financial Position

at 31 December 2011 (Amounts in millions)

Equity
  Share capital
  Reserves

  Total equity

  Total liabilities and equity

Note

20
21

31 December
2011
RMB

80,932
171,853

252,785

408,932

31 December
2010
RMB
(restated)

80,932
162,112

243,044

413,142

1 January
2010
RMB
(restated)

80,932
152,902

233,834

434,723

Approved and authorised for issue by the Board of Directors on 20 March 2012.

Wang Xiaochu
Chairman
and
Chief Executive Officer

Yang Jie
Executive Director,
President
and
Chief Operating Officer

Wu Andi
Executive Director,
Executive Vice President
and
Chief Financial Officer

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

091

The notes on pages 96 to 146 form part of these financial statements.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Consolidated Statement of Comprehensive Income

for the year ended 31 December 2011 (Amounts in millions, except per share data)

Operating revenues

Operating expenses
  Depreciation and amortisation
  Network operations and support
  Selling, general and administrative
  Personnel expenses
  Other operating expenses

  Total operating expenses

Operating profit
  Net finance costs

Investment income

  Share of profits of associates

Profit before taxation

Income tax

Profit for the year

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

Other comprehensive income for the year:
  Change in fair value of available-for-sale equity securities
  Deferred tax on change in fair value of available-for-sale equity securities
 Exchange difference on translation of financial statements of subsidiaries 
  outside mainland China

092

  Share of other comprehensive income from associates

Other comprehensive income for the year, net of tax

Note

22

23
24

25

26

27

2011
RMB

245,041

(51,224)
(52,912)
(48,741)
(39,167)
(28,868)

2010
RMB
(restated)

219,864

(52,215)
(47,432)
(42,130)
(35,529)
(19,106)

(220,912)

(196,412)

24,129
(2,254)
40
99

22,014
(5,416)

16,598

(205)
51

(103)
–

(257)

23,452
(3,600)
328
131

20,311
(4,846)

15,465

132
(48)

(48)
(25)

11

Total comprehensive income for the year

16,341

15,476

Profit attributable to:
  Equity holders of the Company
  Non-controlling interests

Profit for the year

Total comprehensive income attributable to:
  Equity holders of the Company
  Non-controlling interests

Total comprehensive income for the year

Basic earnings per share

Number of shares (in millions)

16,502
96

16,598

16,245
96

16,341

0.20

80,932

15,347
118

15,465

15,358
118

15,476

0.19

80,932

32

32

The notes on pages 96 to 146 form part of these financial statements.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  
  
  
  
  
Consolidated Statement of Changes in Equity

for the year ended 31 December 2011 (Amounts in millions)

Attributable to equity holders of the Company

Note

Share
capital
RMB

Capital
reserve
RMB

Share
premium
RMB

Re-
valuation
reserve
RMB

Statutory
reserves
RMB

Other
reserves
RMB

Exchange
reserve
RMB

Retained
earnings
RMB

Non-
controlling
interests
RMB

Total
RMB

Total
equity
RMB

Balance as at 1 January 2010,
  as previously reported
Change in accounting policy

Balance as at 1 January 2010,
  as restated
Profit for the year, as restated
Other comprehensive income

Total comprehensive income,
  as restated

Distributions to non-controlling interests
Acquisition of non-controlling interests
Disposal of a subsidiary
Dividends
Appropriations

Balance as at 31 December 2010,
  as restated

Profit for the year
Other comprehensive income

Total comprehensive income

Distributions to non-controlling interests
Acquisition of non-controlling interests
Acquisition of the Fifth Acquired Group
Acquisition of a subsidiary
Disposal of a subsidiary
Dividends
Appropriations

80,932
–

(2,804)
19,571

10,746
–

10,863
(10,863)

60,606
–

2,907
(2,525)

3

80,932
–
–

16,767
–
–

10,746
–
–

–

–
–
–
–
–

–

–
–
–
–
–

–

–
–
–
–
–

80,932

16,767

10,746

–
–

–

–
–
–
–
–
–
–

–
–

–

–
–
–
–
–
–
–

–
–

–

–
–
–
–
–
–
–

31
21

1

31
21

60,606
–
–

–

–
–
–
–
2,028

62,634

–
–

–

–
–
–
–
–
–
1,682

382
–
59

59

–
(3)
–
–
–

438

–
(154)

(154)

–
(1)
–
–
–
–
–

–
–
–

–

–
–
–
–
–

–

–
–

–

–
–
–
–
–
–
–

–

(667)
–

(667)
–
(48)

59,149
8,389

221,732
14,572

881
(33)

222,613
14,539

67,538
15,347
–

236,304
15,347
11

848
118
–

237,152
15,465
11

(48)

15,347

15,358

–
–
–
(6,031)
(2,028)

–
(3)
–
(6,031)
–

118

(110)
(41)
(319)
–
–

15,476

(110)
(44)
(319)
(6,031)
–

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

093

74,826

245,628

496

246,124

16,502
–

16,502
(257)

16,502

16,245

–
–
(19)
–
–
(5,763)
(1,682)

–
(1)
(19)
–
–
(5,763)
–

96
–

96

(57)
(1)
–
264
(10)
–
–

16,598
(257)

16,341

(57)
(2)
(19)
264
(10)
(5,763)
–

–
–
–
–
–

(715)

–
(103)

(103)

–
–
–
–
–
–
–

64,316

283

(818)

83,864

256,090

788

256,878

Balance as at 31 December 2011

80,932

16,767

10,746

The notes on pages 96 to 146 form part of these financial statements.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Note

(a)

1

1

2011
RMB

73,006

(48,495)
(6)
(60)
3,234
487
1,040
10
(1,804)
1,968
–
(11)

(43,637)

–
23,876
(45,329)
(6,174)

–
(1)
(27)
(65)

(27,720)

1,649
25,824
(101)

27,372

2010
RMB
(restated)

75,571

(41,597)
(41)
(111)
2,738
176
1
–
(1,968)
442
(5,374)
–

(45,734)

(18)
53,518
(86,001)
(5,608)

(535)
(27)
–
(100)

(38,771)

(8,934)
34,804
(46)

25,824

Consolidated Statement of Cash Flows

for the year ended 31 December 2011 (Amounts in millions)

Net cash from operating activities

Cash flows used in investing activities
  Capital expenditure
  Purchase of investments
  Lease prepayments
  Proceeds from disposal of property, plant and equipment
  Proceeds from disposal of lease prepayments
  Proceeds from disposal of investments
  Proceeds from return of investments
  Purchase of time deposits with maturity over three months
  Maturity of time deposits with maturity over three months
  Payment of purchase price for the acquisition of CDMA business
  Payment for acquisition of a subsidiary

Net cash used in investing activities

Cash flows used in financing activities
  Principal element of finance lease payments
  Proceeds from bank and other loans
  Repayment of bank and other loans
  Payment of dividends
  Distribution to China Telecommunications Corporation in connection with 

the Fourth Acquisition

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

094

  Payment for acquisition of non-controlling interests
  Payment for the acquisition price of the Fifth Acquisition
  Net cash distributions to non-controlling interests

Net cash used in financing activities

Net increase/(decrease) in cash and cash equivalents
Cash and cash equivalents at 1 January
Effect of changes in foreign exchange rate

Cash and cash equivalents at 31 December

The notes on pages 96 to 146 form part of these financial statements.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Consolidated Statement of Cash Flows

for the year ended 31 December 2011 (Amounts in millions)

(a)  Reconciliation of profit before taxation to net cash from operating activities

Profit before taxation
Adjustments for:
  Depreciation and amortisation

Impairment losses on property, plant and equipment
Impairment losses for doubtful debts

  Write down of inventories

Investment income

  Share of profits of associates

Interest income
Interest expense

  Unrealised foreign exchange (gain)/loss
  Gain on retirement and disposal of property, plant and equipment

Operating profit before changes in working capital

Increase in accounts receivable
Increase in inventories
Increase in prepayments and other current assets

  Decrease in other assets

Increase in accounts payable
Increase in accrued expenses and other payables

  Decrease in deferred revenues

Cash generated from operations

Interest received
Interest paid
Investment income received
Income tax paid

Net cash from operating activities

2011
RMB

22,014

51,224
–
1,367
96
(40)
(99)
(405)
2,710
(51)
(2,436)

74,380
(2,546)
(1,764)
(3,018)
795
6,324
6,943
(1,398)

79,716
396
(3,084)
42
(4,064)

73,006

2010
RMB
(restated)

20,311

52,215
139
1,593
87
(328)
(131)
(287)
3,795
92
(430)

77,056
(1,475)
(629)
(1,203)
928
4,120
6,003
(2,259)

82,541
292
(3,824)
10
(3,448)

75,571

The notes on pages 96 to 146 form part of these financial statements.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

095

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

096

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

1.  PRINCIPAL ACTIVITIES, ORGANISATION AND BASIS OF PRESENTATION

Principal activities
China  Telecom  Corporation  Limited  (the  “Company”)  and  its  subsidiaries  (hereinafter,  collectively  referred  to  as  the  “Group”)  offers  a 
comprehensive  range  of  wireline  and  mobile  telecommunications  services  including  wireline  voice,  mobile  voice,  Internet,  managed  data 
and leased line, value-added services, integrated information application services and other related services. The Group provides wireline 
telecommunications  services  and  related  services  in  Beijing  Municipality,  Shanghai  Municipality,  Guangdong  Province,  Jiangsu  Province, 
Zhejiang Province, Anhui Province, Fujian Province, Jiangxi Province, Guangxi Zhuang Autonomous Region, Chongqing Municipality, Sichuan 
Province, Hubei Province, Hunan Province, Hainan Province, Guizhou Province, Yunnan Province, Shaanxi Province, Gansu Province, Qinghai 
Province, Ningxia Hui Autonomous Region and Xinjiang Uygur Autonomous Region of the People’s Republic of China (the “PRC”). Following 
the acquisition of Code Division Multiple Access (“CDMA”) mobile telecommunications business in October 2008, the Group also provides 
mobile telecommunications and related services in the mainland China and Macau Special Administrative Region (“Macau”) of the PRC. The 
Group also provides leased line and other related services in certain countries of the Asia Pacific, South America and North America regions.

The  operations  of  the  Group  in  the  mainland  China  are  subject  to  the  supervision  and  regulation  by  the  PRC  government. The  Ministry 
of  Industry  and  Information  Technology  of  the  PRC  (the  “MIIT”),  pursuant  to  the  authority  delegated  to  it  by  the  PRC  State  Council,  is 
responsible for formulating the telecommunications industry policies and regulations, including the regulation and setting of tariff levels for 
basic telecommunications services, such as wireline and mobile local and long distance telephony services, managed data services, leased 
line, roaming and interconnection arrangements.

Organisation
As part of the reorganisation (the “Restructuring”) of China Telecommunications Corporation, the Company was incorporated in the PRC on 
10 September 2002. In connection with the Restructuring, China Telecommunications Corporation transferred to the Company the wireline 
telecommunications business and related operations in Shanghai Municipality, Guangdong Province, Jiangsu Province and Zhejiang Province 
together with the related assets and liabilities (the “Predecessor Operations”) in consideration for 68,317 million ordinary domestic shares 
of the Company. The shares issued to China Telecommunications Corporation have a par value of RMB1.00 each and represented the entire 
registered and issued share capital of the Company at that date.

On  31  December  2003,  the  Company  acquired  the  entire  equity  interests  in Anhui Telecom  Company  Limited,  Fujian Telecom  Company 
Limited, Jiangxi Telecom Company Limited, Guangxi Telecom Company Limited, Chongqing Telecom Company Limited and Sichuan Telecom 
Company Limited (collectively the “First Acquired Group”) and certain network management and research and development facilities from 
China Telecommunications Corporation for a total purchase price of RMB46,000 million (hereinafter, referred to as the “First Acquisition”).

On 30 June 2004, the Company acquired the entire equity interests in Hubei Telecom Company Limited, Hunan Telecom Company Limited, 
Hainan  Telecom  Company  Limited,  Guizhou  Telecom  Company  Limited,  Yunnan  Telecom  Company  Limited,  Shaanxi  Telecom  Company 
Limited,  Gansu  Telecom  Company  Limited,  Qinghai  Telecom  Company  Limited,  Ningxia  Telecom  Company  Limited  and  Xinjiang  Telecom 
Company  Limited  (collectively  the  “Second  Acquired  Group”)  from  China  Telecommunications  Corporation  for  a  total  purchase  price  of 
RMB27,800 million (hereinafter, referred to as the “Second Acquisition”).

On 30 June 2007, the Company acquired the entire equity interests in China Telecom System Integration Co., Ltd. (“CTSI”), China Telecom 
(Hong  Kong)  International  Limited  (“CT  (HK)”)  and  China Telecom  (Americas)  Corporation  (“CT Americas”)  (collectively  the “Third Acquired 
Group”) from China Telecommunications Corporation for a total purchase price of RMB1,408 million (hereinafter, referred to as the “Third 
Acquisition”).

On 30 June 2008, the Company acquired the entire equity interest in China Telecom Group Beijing Corporation (“Beijing Telecom” or the 
“Fourth  Acquired  Company”)  from  China  Telecommunications  Corporation  for  a  total  purchase  price  of  RMB5,557  million  (hereinafter, 
referred to as the “Fourth Acquisition”).

As at 31 December 2009, the purchase price of the above acquisitions was fully settled.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

1.  PRINCIPAL ACTIVITIES, ORGANISATION AND BASIS OF PRESENTATION (continued)

Organisation (continued)
On 1 August 2011 and 1 December 2011, the subsidiaries of the Company, E-surfing Pay Co., Ltd and E-surfing Media Co., Ltd., acquired 
the e-commerce business and video media business (collectively the “Fifth Acquired Group”) from China Telecommunications Corporation 
and its subsidiaries for a total purchase price of RMB61 million (hereinafter, referred to as the “Fifth Acquisition”). The purchase price has 
not been fully settled at the end of the reporting period.

Hereinafter,  the  First Acquired  Group,  the  Second Acquired  Group,  the Third Acquired  Group,  the  Fourth Acquired  Company  and  the  Fifth 
Acquired Group are collectively referred to as the “Acquired Groups”.

Basis of presentation
Since the Group is under common control of China Telecommunications Corporation, the Group’s acquisitions of the Acquired Groups have 
been accounted for as a combination of entities under common control in a manner similar to a pooling-of-interests. Accordingly, the assets 
and liabilities of these entities have been accounted for at historical amounts and the consolidated financial statements of the Group prior to 
the acquisitions are combined with the financial statements of the Acquired Groups. The considerations for the acquisition of these entities 
are accounted for as an equity transaction in the consolidated statements of changes in equity.

Merger with subsidiaries
Pursuant  to  the  resolution  passed  by  the  Company’s  shareholders  at  an  Extraordinary  General  Meeting  held  on  25  February  2008,  the 
Company entered into merger agreements with each of the following subsidiaries: Shanghai Telecom Company Limited, Guangdong Telecom 
Company Limited, Jiangsu Telecom Company Limited, Zhejiang Telecom Company Limited, Anhui Telecom Company Limited, Fujian Telecom 
Company Limited, Jiangxi Telecom Company Limited, Guangxi Telecom Company Limited, Chongqing Telecom Company Limited, Sichuan 
Telecom Company Limited, Hubei Telecom Company Limited, Hunan Telecom Company Limited, Hainan Telecom Company Limited, Guizhou 
Telecom  Company  Limited,  Yunnan  Telecom  Company  Limited,  Shaanxi  Telecom  Company  Limited,  Gansu  Telecom  Company  Limited, 
Qinghai Telecom  Company  Limited,  Ningxia Telecom  Company  Limited  and  Xinjiang Telecom  Company  Limited.  In  addition,  the  Company 
entered into merger agreements with Beijing Telecom on 1 July 2008. Pursuant to these merger agreements, the Company merged with 
these subsidiaries and the assets, liabilities and business operations of these subsidiaries were transferred to the Company’s branches in 
the respective regions.

2.  SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES

(a)  Basis of preparation

The accompanying financial statements have been prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (“IFRS”) 
as  issued  by  the  International Accounting  Standards  Board  (“IASB”).  IFRS  includes  International Accounting  Standards  (“IAS”)  and 
interpretations. These  financial  statements  also  comply  with  the  disclosure  requirements  of  the  Hong  Kong  Companies  Ordinance 
and  the  applicable  disclosure  provisions  of  the  Rules  Governing  the  Listing  of  Securities  on  The  Stock  Exchange  of  Hong  Kong 
Limited.

These financial statements are prepared on the historical cost basis as modified by the revaluation of certain available-for-sale equity 
securities (Note 2(m)). The accounting policies described below have been consistently applied by the Group, except those disclosed 
in Note 3.

The  preparation  of  financial  statements  in  conformity  with  IFRS  requires  management  to  make  judgements,  estimates  and 
assumptions  that  affect  the  application  of  policies  and  the  reported  amounts  of  assets  and  liabilities  and  disclosure  of  contingent 
assets and liabilities at the date of the financial statements and the reported amounts of revenues and expenses during the reporting 
period. The  estimates  and  associated  assumptions  are  based  on  historical  experience  and  various  other  factors  that  management 
believes are reasonable under the circumstances, the results of which form the basis of making the judgments about carrying values 
of assets and liabilities that are not readily apparent from other sources. Actual results may differ from those estimates.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

097

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

098

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

2.  SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

(a)  Basis of preparation (continued)

The estimates and underlying assumptions are reviewed on an ongoing basis. Revisions to accounting estimates are recognised in 
the period in which the estimate is revised if the revision affects only that period or in the period of the revision and future periods if 
the revision affects both current and future periods.

Judgements  made  by  management  in  the  application  of  IFRS  that  have  significant  effect  on  the  financial  statements  and  major 
sources of estimation uncertainty are discussed in Note 39.

(b)  Basis of consolidation

The consolidated financial statements comprise the Company and its subsidiaries and the Group’s interests in associates.

A subsidiary is an entity controlled by the Company. Control exists when the Company has the power, directly or indirectly, to govern 
the financial and operating policies of an entity so as to obtain benefits from its activities.

The  financial  results  of  subsidiaries  are  included  in  the  consolidated  financial  statements  from  the  date  that  control  commences 
until the date that control ceases, and the profit attributable to non-controlling interests is separately presented on the face of the 
consolidated  statement  of  comprehensive  income  as  an  allocation  of  the  profit  or  loss  for  the  year  between  the  non-controlling 
interests and the equity holders of the Company. Non-controlling interests represent the equity in subsidiaries not attributable directly 
or indirectly to the Company. For each business combination, the Group measures the non-controlling interests at fair value of the 
subsidiary’s  net  identifiable  assets.  Non-controlling  interests  at  the  end  of  the  reporting  period  are  presented  in  the  consolidated 
statement  of  financial  position  within  equity  and  consolidated  statement  of  changes  in  equity,  separately  from  the  equity  of  the 
Company’s equity holders. Changes in the Group’s interests in a subsidiary that do not result in a loss of control are accounted for 
as equity transactions, whereby adjustments are made to the amounts of controlling and non-controlling interests within consolidated 
equity to reflect the change in relative interests, but no adjustments are made to goodwill and no gain or loss is recognised. When 
the Group loses control of a subsidiary, it is accounted for as a disposal of the entire interest in that subsidiary, with a resulting gain 
or loss being recognised in profit or loss. Any interest retained in that former subsidiary at the date when control is lost is recognised 
at fair value and this amount is regarded as the fair value on initial recognition of a financial asset or, when appropriate, the cost on 
initial recognition of an investment in an associate or jointly controlled entity.

An  associate  is  an  entity,  not  being  a  subsidiary,  in  which  the  Group  exercises  significant  influence,  but  not  control,  over  its 
management. Significant influence is the power to participate in the financial and operating policy decisions of the investee but is not 
control over those policies.

An  investment  in  an  associate  is  accounted  for  in  the  consolidated  financial  statements  under  the  equity  method  and  is  initially 
recorded at cost, adjusted for any excess of the Group’s share of the acquisition-date fair values of the investee’s net identifiable 
assets  over  the  cost  of  the  investment  (if  any).  Thereafter,  the  investment  is  adjusted  for  the  Group’s  equity  share  of  the  post-
acquisition  changes  in  the  associate’s  net  assets.  When  the  Group  ceases  to  have  significant  influence  over  an  associate,  it  is 
accounted for as a disposal of the entire interest in that investee, with a resulting gain or loss being recognised in profit or loss. Any 
interest retained in that former investee at the date when significant influence is lost is recognised at fair value and this amount is 
regarded as the fair value on initial recognition of a financial asset.

All significant intercompany balances and transactions and unrealised gains arising from intercompany transactions are eliminated 
on consolidation. Unrealised gains arising from transactions with associates are eliminated to the extent of the Group’s interest in 
the entity. Unrealised losses are eliminated in the same way as unrealised gains, but only to the extent that there is no evidence of 
impairment.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

2.  SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

(c)  Translation of foreign currencies

The accompanying consolidated financial statements are presented in Renminbi (“RMB”). The functional currency of the Company 
and its subsidiaries in mainland China is RMB. The functional currency of CT (HK), CT Americas, China Telecom (Macau) Company 
Limited (“CT Macau”), China Telecom (Singapore) Pte. Limited (“CT Singapore”) and China Telecom (Australia) Pty Ltd (“CT Australia”) 
is Hong Kong dollars (HK$), US dollars (US$), Macau Pataca (MOP), Singapore dollars (S$) and Australia dollars (AUD), respectively. 
Transactions  denominated  in  currencies  other  than  the  functional  currency  during  the  year  are  translated  into  the  functional 
currency at the applicable rates of exchange prevailing on the transaction dates. Foreign currency monetary assets and liabilities are 
translated into the functional currency using the applicable exchange rates at the end of the reporting period. The resulting exchange 
differences,  other  than  those  capitalised  as  construction  in  progress  (Note  2(i)),  are  recognised  as  income  or  expense  in  profit  or 
loss. For the periods presented, no exchange differences were capitalised.

When  preparing  the  Group’s  consolidated  financial  statements,  the  results  of  operations  of  CT  (HK),  CT Americas,  CT  Macau,  CT 
Singapore and CT Australia are translated into RMB at average rate prevailing during the year. Assets and liabilities of CT (HK), CT 
Americas, CT Macau, CT Singapore and CT Australia are translated into RMB at the foreign exchange rates ruling at the end of the 
reporting period. The resulting exchange differences are recognised in other comprehensive income and accumulated separately in 
equity in the exchange reserve.

(d)  Cash and cash equivalents

Cash and cash equivalents comprise cash at bank and in hand and time deposits with original maturities of three months or less 
when purchased. Cash equivalents are stated at cost, which approximates fair value. None of the Group’s cash and cash equivalents 
is restricted as to withdrawal.

(e)  Trade and other receivables

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

Trade and other receivables are initially recognised at fair value and thereafter stated at amortised cost using the effective interest 
method, less allowance for doubtful debts (Note 2(o)) unless the effect of discounting would be immaterial, in which case they are 
stated at cost.

099

(f) 

Inventories
Inventories consist of materials and supplies used in maintaining the telecommunications network and goods for resale. Inventories 
are valued at cost using the specific identification method or the weighted average cost method, less a provision for obsolescence.

Inventories that are held for resale are stated at the lower of cost or net realisable value. Net realisable value is the estimated selling 
price in the ordinary course of business less the estimated costs of completion, the estimated costs to make the sale and the related 
tax expenses.

(g)  Property, plant and equipment

Property, plant and equipment are recorded at cost, less subsequent accumulated depreciation and impairment losses (Note 2(o)). 
The  cost  of  an  asset  comprises  its  purchase  price,  any  directly  attributable  costs  of  bringing  the  asset  to  working  condition  and 
location  for  its  intended  use  and  the  cost  of  borrowed  funds  used  during  the  periods  of  construction.  Expenditure  incurred  after 
the  asset  has  been  put  into  operation,  including  cost  of  replacing  part  of  such  an  item,  is  capitalised  only  when  it  increases  the 
future  economic  benefits  embodied  in  the  item  of  property,  plant  and  equipment  and  the  cost  can  be  measured  reliably. All  other 
expenditure is expensed as it is incurred.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

2.  SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

(g)  Property, plant and equipment (continued)

Assets acquired under leasing agreements which effectively transfer substantially all the risks and benefits incidental to ownership 
from the lessor to the lessee are classified as assets under finance leases. Assets held under finance leases are initially recorded 
at amounts equivalent to the lower of the fair value of the leased assets at the inception of the lease or the present value of the 
minimum lease payments (computed using the rate of interest implicit in the lease). The net present value of the future minimum 
lease payments is recorded correspondingly as a finance lease obligation. Assets held under finance leases are amortised over their 
estimated useful lives on a straight-line basis. As at 31 December 2011, the carrying amount of assets held under finance leases 
was RMB76 million (2010: RMB64 million).

Gains or losses arising from retirement or disposal of property, plant and equipment are determined as the difference between the 
net disposal proceeds and the carrying amount of the asset and are recognised as income or expense in the profit or loss on the 
date of disposal.

Depreciation  is  provided  to  write  off  the  cost  of  each  asset  over  its  estimated  useful  life  on  a  straight-line  basis,  after  taking  into 
account its estimated residual value, as follows:

Buildings and improvements
Telecommunications network plant and equipment
Furniture, fixture, motor vehicles and other equipment

Depreciable lives
primarily range from

8 to 30 years
6 to 10 years
5 to 10 years

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

100

Where parts of an item of property, plant and equipment have different useful lives, the cost of the item is allocated on a reasonable 
basis between the parts and each part is depreciated separately. Both the useful life of an asset and its residual value are reviewed 
annually.

(h)  Lease prepayments

Lease prepayments represent land use rights paid. Land use rights are initially carried at cost or deemed cost and then charged to 
profit or loss on a straight-line basis over the respective periods of the rights which range from 20 years to 70 years.

(i) 

Construction in progress
Construction in progress represents buildings, telecommunications network plant and equipment and other equipment and intangible 
assets  under  construction  and  pending  installation,  and  is  stated  at  cost  less  impairment  losses  (Note  2(o)). The  cost  of  an  item 
comprises direct costs of construction, capitalisation of interest charge, and foreign exchange differences on related borrowed funds 
to the extent that they are regarded as an adjustment to interest charges during the periods of construction. Capitalisation of these 
costs ceases and the construction in progress is transferred to property, plant and equipment and intangible assets when the asset 
is substantially ready for its intended use.

No depreciation is provided in respect of construction in progress.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

2.  SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

(j) 

Goodwill
Goodwill  represents  the  excess  of  the  cost  over  the  Group’s  interest  in  the  fair  value  of  the  net  assets  acquired  in  the  CDMA 
business (as defined in Note 6) acquisition.

Goodwill  is  stated  at  cost  less  any  accumulated  impairment  losses.  Goodwill  is  allocated  to  cash-generating  units  and  is  tested 
annually for impairment (Note 2(o)). On disposal of a cash generating unit during the year, any attributable amount of the goodwill is 
included in the calculation of the profit or loss on disposal.

(k) 

Intangible assets
The Group’s intangible assets comprise computer software and customer relationships acquired in the CDMA business (as defined in 
Note 6) acquisition (Note 7).

Computer software that is not an integral part of any tangible assets, is recorded at cost less subsequent accumulated amortisation 
and impairment losses (Note 2(o)). Amortisation of computer software is calculated on a straight-line basis over the estimated useful 
lives, which mainly range from three to five years.

The customer relationships acquired in the CDMA business acquisition are recorded at the acquisition-date fair value and amortised 
on a straight-line basis over the expected customer relationship of five years.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

(l) 

Investments in subsidiaries
In the Company’s stand-alone statement of financial position, investments in subsidiaries are stated at cost less impairment losses 
(Note 2(o)).

(m) 

Investments
Investments  in  available-for-sale  equity  securities  are  carried  at  fair  value  with  any  change  in  fair  value  being  recognised  in  other 
comprehensive income and accumulated separately in equity. When these investments are derecognised or impaired, the cumulative 
gain or loss previously recognised in other comprehensive income is recognised in the profit or loss. Investments in equity securities 
that do not have a quoted market price in an active market and whose fair value cannot be reliably measured are stated at cost less 
impairment losses (Note 2(o)).

(n)  Operating lease charges

Where the Group has the use of assets held under operating leases, payments made under the leases are charged to profit or loss in 
equal installments over the accounting periods covered by the lease term, except where an alternative basis is more representative 
of the pattern of benefits to be derived from the leased asset. Lease incentives received are recognised in profit or loss as an integral 
part of the aggregate net lease payments made. Contingent rentals are charged to profit or loss in the accounting period in which 
they are incurred.

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

101

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

2.  SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

(o) 

Impairment
(i) 

Impairment of investments in equity securities and trade and other receivables
Investments in equity securities and trade and other receivables are reviewed at the end of each reporting period to determine 
whether there is objective evidence of impairment. Objective evidence of impairment includes observable data that comes to 
the attention of the Group about one or more of the following loss events:

– 

– 

– 

– 

significant financial difficulty of the debtor;

a breach of contract, such as a default or delinquency in interest or principal payments;

it becoming probable that the debtor will enter bankruptcy or other financial reorganisation;

significant  changes  in  the  technological,  market,  economic  or  legal  environment  that  have  an  adverse  effect  on  the 
debtor; and

– 

a significant or prolonged decline in the fair value of an investment in an equity instrument below its cost.

If  such  evidence  exists,  the  impairment  loss  is  measured  as  the  difference  between  the  asset’s  carrying  amount  and  the 
estimated future cash flows, discounted at the current market rate of return for a similar financial asset where the effect of 
discounting is material, and is recognised as an expense in profit or loss. Impairment losses for trade and other receivables 
are  reversed  through  profit  or  loss  if  in  a  subsequent  period  the  amount  of  the  impairment  losses  decreases.  Impairment 
losses for equity securities are not reversed.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

102

(ii) 

Impairment of long-lived assets
The  carrying  amounts  of  the  Group’s  long-lived  assets,  including  property,  plant  and  equipment,  intangible  assets  and 
construction in progress are reviewed periodically to determine whether there is any indication of impairment. These assets 
are tested for impairment whenever events or changes in circumstances indicate that their recorded carrying amounts may 
not be recoverable. For goodwill, the impairment testing is performed annually at each year end.

The recoverable amount of an asset or cash-generating unit is the greater of its value in use and the net selling price. When 
an asset does not generate cash flows largely independent of those from other assets, the recoverable amount is determined 
for  the  smallest  group  of  assets  that  generates  cash  inflows  independently  (i.e.  a  cash-generating  unit).  In  determining 
the  value  in  use,  expected  future  cash  flows  generated  by  the  assets  are  discounted  to  their  present  value  using  a  pre-
tax  discount  rate  that  reflects  current  market  assessments  of  time  value  of  money  and  the  risks  specific  to  the  asset. The 
goodwill arising from a business combination, for the purpose of impairment testing, is allocated to cash-generating units that 
are expected to benefit from the synergies of the combination.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

2.  SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

(o) 

Impairment (continued)
(ii) 

Impairment of long-lived assets (continued)
An  impairment  loss  is  recognised  if  the  carrying  amount  of  an  asset  or  its  cash-generating  unit  exceeds  its  estimated 
recoverable  amount.  Impairment  loss  is  recognised  as  an  expense  in  profit  or  loss.  Impairment  loss  recognised  in  respect 
of  cash-generating  units  is  allocated  first  to  reduce  the  carrying  amount  of  any  goodwill  allocated  to  the  units  and  then  to 
reduce the carrying amounts of the other assets in the unit (group of units) on a pro rata basis.

The Group assesses at the end of each reporting period whether there is any indication that an impairment loss recognised 
for an asset in prior years may no longer exist. An impairment loss is reversed if there has been a favourable change in the 
estimates used to determine the recoverable amount. A subsequent increase in the recoverable amount of an asset, when 
the  circumstances  and  events  that  led  to  the  write-down  cease  to  exist,  is  recognised  as  an  income  in  profit  or  loss. The 
reversal  is  reduced  by  the  amount  that  would  have  been  recognised  as  depreciation  and  amortisation  had  the  write-down 
not occurred. For the years presented, no reversal of impairment loss was recognised in profit or loss. An impairment loss in 
respect of goodwill is not reversed.

(p)  Revenue recognition

The revenue recognition methods of the Group are as follows:

(i) 

(ii) 

Revenue derived from local, domestic long distance and international, Hong Kong, Macau and Taiwan long distance usage are 
recognised as the services are provided.

Upfront fees received for activation of wireline services and wireline installation charges are deferred and recognised over the 
expected customer relationship period. The direct costs associated with the installation of wireline services are deferred to the 
extent of the installation fees and are amortised over the same expected customer relationship period.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

(iii)  Monthly service fees are recognised in the month during which the services are provided to customers.

103

(iv) 

Revenue from sale of prepaid calling cards are recognised as the cards are used by customers.

(v) 

Revenue derived from value-added services are recognised when the services are provided to customers.

(vi) 

Revenue  from  the  provision  of  Internet  and  managed  data  services  are  recognised  when  the  services  are  provided  to 
customers.

(vii) 

Interconnection fees from domestic and foreign telecommunications operators are recognised when the services are rendered 
as measured by the minutes of traffic processed.

(viii) 

Lease income from operating leases is recognised over the term of the lease.

(ix) 

(x) 

Revenue  derived  from  integrated  information  application  services  are  recognised  when  the  services  are  provided  to 
customers.

Sale  of  equipment  is  recognised  on  delivery  of  the  equipment  to  customers  and  when  the  significant  risks  and  rewards 
of  ownership  and  title  have  been  transferred  to  the  customers.  Revenue  from  repair  and  maintenance  of  equipment  is 
recognised when the service is provided to customers.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

2.  SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

(q)  Advertising and promotion expense

The  costs  for  advertising  and  promoting  the  Group’s  telecommunications  services  are  expensed  as  incurred.  Advertising  and 
promotion expense, which is included in selling, general and administrative expenses, was RMB27,498 million for the year ended 31 
December 2011 (2010: RMB23,363 million).

(r)  Net finance costs

Net finance costs comprise interest income on bank deposits, interest costs on borrowings, and foreign exchange gains and losses. 
Interest income from bank deposits is recognised as it accrues using the effective interest method.

Interest  costs  incurred  in  connection  with  borrowings  are  calculated  using  the  effective  interest  method  and  are  expensed  as 
incurred, except to the extent that they are capitalised as being directly attributable to the construction of an asset which necessarily 
takes a substantial period of time to get ready for its intended use.

(s)  Research and development expense

Research and development expenditure is expensed as incurred. For the year ended 31 December 2011, research and development 
expense was RMB558 million (2010: RMB540 million).

(t) 

Employee benefits
The Group’s contributions to defined contribution retirement plans administered by the PRC government are recognised in profit or 
loss as incurred. Further information is set out in Note 37.

Compensation  expense  in  respect  of  the  stock  appreciation  rights  granted  is  accrued  as  a  charge  to  the  profit  or  loss  over  the 
applicable vesting period based on the fair value of the stock appreciation rights. The liability of the accrued compensation expense 
is re-measured to fair value at the end of each reporting period with the effect of changes in the fair value of the liability charged or 
credited to profit or loss. Further details of the Group’s stock appreciation rights scheme are set out in Note 38.

(u) 

Interest-bearing borrowings
Interest-bearing borrowings are recognised initially at fair value less attributable transaction costs. Subsequent to initial recognition, 
interest-bearing  borrowings  are  stated  at  amortised  cost  with  any  difference  between  the  amount  initially  recognised  and  the 
redemption value recognised in profit or loss over the period of the borrowings, together with any interest, using the effective interest 
method.

(v)  Trade and other payables

Trade and other payables are initially recognised at fair value and thereafter stated at amortised cost unless the effect of discounting 
would be immaterial, in which case they are stated at cost.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

104

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

2.  SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

(w)  Provisions and contingent liabilities

A provision is recognised in the consolidated statement of financial position when the Group has a legal or constructive obligation as 
a result of a past event, and it is probable that an outflow of economic benefits will be required to settle the obligation. Where the 
time value of money is material, provisions are stated at the present value of the expenditure expected to settle the obligation.

Where  it  is  not  probable  that  an  outflow  of  economic  benefits  will  be  required,  or  the  amount  cannot  be  estimated  reliably,  the 
obligation is disclosed as a contingent liability, unless the probability of outflow of economic benefits is remote. Possible obligations, 
whose existence will only be confirmed by the occurrence or non-occurrence of one or more future events,  are  also  disclosed as 
contingent liabilities unless the probability of outflow of economic benefits is remote.

(x) 

Income tax
Income tax for the year comprises current tax and movement in deferred tax assets and liabilities. Income tax is recognised in profit 
or loss except to the extent that it relates to items recognised in other comprehensive income, in which case the relevant amounts 
of tax are recognised in other comprehensive income. Current tax is the expected tax payable on the taxable income for the year, 
using tax rates enacted or substantively enacted at the end of the reporting period, and any adjustment to tax payable in respect 
of previous years. Deferred tax is provided using the balance sheet liability method, providing for all temporary differences between 
the  carrying  amounts  of  assets  and  liabilities  for  financial  reporting  purposes  and  their  tax  bases. The  amount  of  deferred  tax  is 
calculated on the basis of the enacted or substantively enacted tax rates that are expected to apply in the period when the asset is 
realised or the liability is settled. The effect on deferred tax of any changes in tax rates is charged or credited to profit or loss, except 
for the effect of a change in tax rate on the carrying amount of deferred tax assets and liabilities which were previously recognised 
in other comprehensive income, in such case the effect of a change in tax rate is also recognised in other comprehensive income.

A deferred tax asset is recognised only to the extent that it is probable that future taxable income will be available against which the 
asset can be utilised. Deferred tax assets are reduced to the extent that it is no longer probable that the related tax benefit will be 
realised.

(y)  Dividends

Dividends are recognised as a liability in the period in which they are declared.

(z)  Related parties

(a) 

A person, or a close member of that person’s family, is related to the Group if that person:

(i) 

has control or joint control over the Group;

(ii) 

has significant influence over the Group; or

(iii) 

is a member of the key management personnel of the Group or the Group’s parent.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

105

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

2.  SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (continued)

(z)  Related parties (continued)

(b) 

An entity is related to the Group if any of the following conditions applies:

(i) 

(ii) 

The  entity  and  the  Group  are  members  of  the  same  group  (which  means  that  each  parent,  subsidiary  and  fellow 
subsidiary is related to the others);

The entity is an associate or joint venture of the Group (or an associate or joint venture of a member of a group of 
which  the  Group  is  a  member);  or  the  Group  is  an  associate  or  joint  venture  of  the  entity  (or  an  associate  or  joint 
venture of a member of a group of which the entity is a member);

(iii) 

The entity and the Group are joint ventures of the same third party;

(iv) 

The entity is a joint venture of a third entity and the Group is an associate of the third entity; or the Group is a joint 
venture of a third entity and the entity is an associate of the third entity;

(v) 

The entity is controlled or jointly controlled by a person identified in (a); 

(vi) 

A person identified in (a)(i) has significant influence over the entity or is a member of the key management personnel 
of the entity (or of a parent of the entity).

Close members of the family of a person are those family members who may be expected to influence, or be influenced by, 
that person in their dealings with the entity.

(aa)  Segmental reporting

An operating segment is a component of an entity that engages in business activities from which revenues are earned and expenses 
are  incurred,  and  is  identified  on  the  basis  of  the  internal  financial  reports  that  are  regularly  reviewed  by  the  chief  operating 
decision maker in order to allocate resource and assess performance of the segment. For the periods presented, management has 
determined that the Group has one operating segment as the Group is only engaged in an integrated telecommunications business. 
The location of the Group’s assets and operating revenues derived from activities outside mainland China are less than 1% of the 
Group’s  assets  and  operating  revenues,  respectively.  No  geographical  area  information  has  been  presented  as  such  amount  is 
immaterial. No single external customer accounts for 10 percent or more of the Group’s operating revenues.

3.  CHANGES IN ACCOUNTING POLICIES

The IASB has issued a number of amendments to IFRSs and one new Interpretation that are effective for accounting period beginning on or 
after 1 January 2011. Of these, the following developments are relevant to the Group’s financial statements:

• 
• 

IAS 24 (revised 2009), “Related Party Disclosures”
Improvements to IFRSs (2010)

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

106

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

3.  CHANGES IN ACCOUNTING POLICIES (continued)

The Group has not yet applied any new and revised standard or interpretation that is not yet effective for the current accounting period (Note 
40).

(i) 

(ii) 

IAS 24 (revised 2009), “Related Party Disclosures”
IAS 24 (revised 2009), “Related Party Disclosures” revises the definition of a related party. As a result, the Group has re-assessed the 
identification of related parties and concluded that the revised definition does not have any material impact on the Group’s related 
party disclosures in the current and previous periods. The revised standard also provides limited relief from disclosure of information 
by  government-related  entities  in  respect  of  transactions  with  the  government  to  which  the  Group  is  related  or  transactions  with 
other  entities  related    to  the  same  government. As  such,  the  adoption  of  IAS  24  (revised  2009), “Related  Party  Disclosures”  has 
resulted in a change in the disclosures for the related party transactions with government-related entities in the financial statements.

Improvements to IFRSs (2010)
Improvements  to  IFRSs  (2010)  omnibus  standard  introduces  an  amendment  to  IFRS  1,  “First-time  adoption  of  International 
Financial  Reporting  Standards”.  In  the  amendment  to  IFRS  1,  a  first-time  adopter  of  IFRSs  is  allowed  to  use  an  event-driven  fair 
value measurement as deemed cost for some or all of its assets and liabilities, even when the measurement date is after the IFRS 
transition date, provided that the measurement date is during the period covered by the entity’s first IFRS financial statements. This 
amendment  can  be  adopted  retrospectively  by  existing  IFRS  reporters  at  the  latest  in  the  annual  period  beginning  on  or  after  1 
January 2011.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

107

The accounting periods covered by the first IFRS financial statements of the Predecessor Operations, the First Acquired Group and 
the Second Acquired Group are from 1 January 1999 to 31 December 2001, from 1 January 2001 to 30 June 2003 and from 1 
January  2001  to  31  December  2003,  respectively.  During  the  Restructuring,  the  First Acquisition  and  the  Second Acquisition,  as 
required by the applicable laws and regulations of the PRC, the Group’s financial statements prepared under Accounting Standards 
for Business Enterprises and other relevant rules (collectively “PRC GAAP”), accounted for property, plant and equipment and lease 
prepayments at deemed cost based on the valuations performed by China Enterprise Appraisals Co., Ltd. as at 31 December 2001, 
31 December 2002 and 31 December 2003, respectively. As the valuations were performed as at a date later than the respective 
dates of transition to IFRSs, the Group was not permitted at that time to adopt these valuations as deemed cost for the respective 
IFRS financial statements and instead adopted the following IFRS accounting policies:

– 

– 

property, plant and equipment were recognised at carrying amounts determined in accordance with IAS 16 at the respective 
dates of transition to IFRS and subsequently carried at revalued amount, being its fair value at the dates of revaluations; and

lease prepayments were recognised at historical cost and therefore, the related revaluation gains arising from the revaluation 
in 2001, 2002 and 2003 as mentioned above were not recognised.

As a result of the amendment to IFRS 1, the Group has:

– 

retrospectively adjusted the amounts reported for previous periods in the respective IFRS financial statements to be consistent 
with the retrospective recognition of property, plant and equipment and lease prepayments acquired during the Restructuring, 
the First Acquisition and the Second Acquisition at their deemed costs in the respective first IFRS financial statements based 
on the results of valuations, with consequential adjustments for depreciation and amortisation charged in subsequent periods; 
and

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

3.  CHANGES IN ACCOUNTING POLICIES (continued)

(ii) 

Improvements to IFRSs (2010) (continued)
– 

changed its accounting policy for property, plant and equipment from the revaluation model to the cost model. The revaluation 
surplus  and  deficit  related  to  the  revaluations  performed  in  2004  and  2007,  has  also  been  adjusted  retrospectively.  This 
change is to align the Group’s accounting policy with industry peers to provide more relevant financial information to the users 
of the Group’s consolidated financial statements and to eliminate the differences between the Group’s  financial statements 
under IFRS and those under PRC GAAP.

The following table summarises the retrospective adjustments that have been made in accordance with the amendment to IFRS 1 to 
each of the line items in the financial statements:

Increase/(decrease) on items of consolidated statement of financial position

31 December 2010
RMB millions

1 January 2010
RMB millions

Assets
  Property, plant and equipment
  Lease prepayments
  Deferred tax assets

Liabilities
  Deferred tax liabilities

Equity
  Capital reserves
  Other reserves
  Revaluation reserve
  Retained earnings
  Non-controlling interest

Increase/(decrease) on items of consolidated statement
  of comprehensive income
  Depreciation and amortisation
  Network operations and support

Investment income
Income tax

  Profit attributable to equity holders of the Company
  Total comprehensive income
  Basic earnings per share for profit attributable to equity holders of the Company

(2,770)
21,701
(5,757)

(2,778)
22,273
(6,059)

(986)

(1,103)

19,571
(2,475)
(10,339)
7,403
–

19,571
(2,525)
(10,863)
8,389
(33)

2011
RMB millions

2010
RMB millions

498
30
–
(133)
(395)
(395)
(0.01)

559
5
(33)
(185)
(412)
(412)
(0.01)

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

108

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

4.  PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT, NET

The Group

Telecomm-
unications
network
plant and
equipment
RMB millions

Furniture,
fixture,
motor vehicles
and other
equipment
RMB millions

Buildings and
improvements
RMB millions

Total
RMB millions

87,178
(4,972)

82,206
186
2,560
(428)
(46)

84,478

49
213
1,768
(200)
1

622,138
(10,511)

611,627
1,055
33,427
(18,400)
(47)

627,662

370
1,058
39,221
(14,234)
124

22,230
3

22,233
722
1,420
(1,328)
93

23,140

20
1,045
1,241
(811)
(125)

731,546
(15,480)

716,066
1,963
37,407
(20,156)
–

735,280

439
2,316
42,230
(15,245)
–

Cost/Deemed cost:
Balance at 1 January 2010, as previously reported
Change in accounting policy

Balance at 1 January 2010, as restated
Additions
Transferred from construction in progress
Disposals, as restated
Reclassification

Balance at 31 December 2010, as restated

Additions through acquisition of a subsidiary
Additions
Transferred from construction in progress
Disposals
Reclassification

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

Balance at 31 December 2011

86,309

654,201

24,510

765,020

Accumulated depreciation and impairment:
Balance at 1 January 2010, as previously reported
Change in accounting policy

Balance at 1 January 2010, as restated
Depreciation charge for the year, as restated
Provision for impairment
Written back on disposal, as restated
Reclassification

Balance at 31 December 2010, as restated

Additions through acquisition of a subsidiary
Depreciation charge for the year
Written back on disposal
Reclassification

109

(26,914)
898

(26,016)
(3,538)
(3)
341
42

(29,174)

(40)
(3,634)
154
(2)

(403,991)
11,783

(392,208)
(42,254)
(135)
16,208
50

(418,339)

(251)
(41,111)
13,019
(1)

(14,313)
21

(14,292)
(2,141)
(1)
1,237
(92)

(15,289)

(14)
(2,149)
685
3

(445,218)
12,702

(432,516)
(47,933)
(139)
17,786
–

(462,802)

(305)
(46,894)
13,858
–

Balance at 31 December 2011

(32,696)

(446,683)

(16,764)

(496,143)

Net book value at 31 December 2011

Net book value at 31 December 2010, as restated

Net book value at 1 January 2010, as restated

53,613

55,304

56,190

207,518

209,323

219,419

7,746

7,851

7,941

268,877

272,478

283,550

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

4.  PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT, NET (continued)

The Company

Telecomm-
unications
network
plant and
equipment
RMB millions

Furniture,
fixture,
motor vehicles
and other
equipment
RMB millions

Buildings and
improvements
RMB millions

Total
RMB millions

86,281
(4,972)

81,309
659
2,518
(362)
(2)

84,122

128
1,683
(184)
1

618,072
(10,513)

607,559
1,936
33,335
(16,905)
24

625,949

859
39,064
(14,188)
124

21,412
3

21,415
693
1,387
(1,035)
(22)

22,438

740
1,171
(780)
(125)

725,765
(15,482)

710,283
3,288
37,240
(18,302)
–

732,509

1,727
41,918
(15,152)
–

Cost/Deemed cost:
Balance at 1 January 2010, as previously reported
Change in accounting policy

Balance at 1 January 2010, as restated
Additions
Transferred from construction in progress
Disposals, as restated
Reclassification

Balance at 31 December 2010, as restated

Additions
Transferred from construction in progress
Disposals
Reclassification

Balance at 31 December 2011

85,750

651,808

23,444

761,002

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

110

Accumulated depreciation and impairment:
Balance at 1 January 2010, as previously reported
Change in accounting policy

Balance at 1 January 2010, as restated
Depreciation charge for the year, as restated
Provision for impairment
Written back on disposal, as restated
Reclassification

Balance at 31 December 2010, as restated

Depreciation charge for the year
Written back on disposal
Reclassification

Balance at 31 December 2011

Net book value at 31 December 2011

Net book value at 31 December 2010, as restated

Net book value at 1 January 2010, as restated

(26,535)
898

(25,637)
(3,471)
(3)
28
(2)

(29,085)

(3,574)
138
(2)

(401,723)
11,785

(389,938)
(41,927)
(135)
14,572
–

(417,428)

(40,973)
13,005
(1)

(13,879)
22

(13,857)
(2,018)
(1)
955
2

(14,919)

(2,000)
682
3

(442,137)
12,705

(429,432)
(47,416)
(139)
15,555
–

(461,432)

(46,547)
13,825
–

(32,523)

(445,397)

(16,234)

(494,154)

53,227

55,037

55,672

206,411

208,521

217,621

7,210

7,519

7,558

266,848

271,077

280,851

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

5.  CONSTRUCTION IN PROGRESS

Balance at 1 January 2010
Additions
Transferred to property, plant and equipment
Transferred to intangible assets

Balance at 31 December 2010
Additions
Transferred to property, plant and equipment
Transferred to intangible assets

Balance at 31 December 2011

6.  GOODWILL

The Group
RMB millions

The Company
RMB millions

11,567
41,386
(37,407)
(1,101)

14,445
47,442
(42,230)
(1,209)

18,448

11,475
41,102
(37,240)
(1,094)

14,243
47,020
(41,918)
(1,171)

18,174

Cost:
Goodwill arising from acquisition
  of CDMA business

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

29,918

29,920

29,877

29,877

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

On 1 October 2008, the Group acquired the CDMA mobile communication business and related assets and liabilities, which also included 
the entire equity interests of China Unicom (Macau) Company Limited (currently known as China Telecom (Macau) Company Limited) and 
99.5% equity interests of Unicom Huasheng Telecommunications Technology Company Limited (currently known as Tianyi Telecom Terminals 
Company Limited) (collectively the “CDMA business”) from China Unicom Limited (currently known as China Unicom (Hong Kong) Limited) 
and China Unicom Corporation Limited (currently known as China United Network Communications Corporation Limited) (collectively “China 
Unicom”).  The  purchase  price  of  the  business  combination  was  RMB43,800  million,  which  was  fully  settled  as  at  31  December  2010. 
In  addition,  pursuant  to  the  acquisition  agreement,  the  Group  acquired  the  customer-related  assets  and  assumed  the  customer-related 
liabilities  of  CDMA  business  for  a  net  settlement  amount  of  RMB3,471  million  due  from  China  Unicom. This  amount  was  subsequently 
settled by China Unicom in 2009. The business combination was accounted for using the purchase method.

111

The goodwill recognised in the business combination is attributable to the skills and technical talent of the acquired business’s workforce, 
and  the  synergies  expected  to  be  achieved  from  integrating  and  combining  the  CDMA  mobile  communication  business  into  the  Group’s 
telecommunications business.

For  the  purpose  of  goodwill  impairment  testing,  the  goodwill  arising  from  the  acquisition  of  CDMA  business  was  allocated  to  the 
appropriate cash-generating unit of the Group, which is the Group’s telecommunications business. The recoverable amount of the Group’s 
telecommunications  business  is  estimated  based  on  the  value  in  use  model,  which  considers  the  Group’s  financial  budgets  covering  a 
five-year period and a pre-tax discount rate of 11.5% (2010: 11.2%). Cash flows beyond the five-year period are projected to perpetuity 
at  annual  growth  rate  of  1%.  Management  performed  impairment  tests  for  the  goodwill  and  determined  that  goodwill  was  not  impaired. 
Management believes any reasonably possible change in the key assumptions on which the recoverable amount is based would not cause 
its recoverable amount to be less than carrying amount.

Key  assumptions  used  for  the  value  in  use  calculation  model  are  the  number  of  subscribers,  average  revenue  per  subscriber  and  gross 
margin. Management determined the number of subscribers, average revenue per subscriber and gross margin based on historical trends 
and financial information and operational data.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

7. 

INTANGIBLE ASSETS

The Group

Cost:
Balance at 1 January 2010
Additions
Transferred from construction in progress
Disposals

Balance at 31 December 2010

Additions
Transferred from construction in progress
Disposals

Balance at 31 December 2011

Accumulated amortisation and impairment:
Balance at 1 January 2010
Amortisation charge for the year
Provision for impairment
Written back on disposal

Balance at 31 December 2010

Amortisation charge for the year
Provision for impairment
Written back on disposal

Balance at 31 December 2011

Net book value at 31 December 2011

Net book value at 31 December 2010

Computer
software
RMB millions

Customer
relationships
RMB millions

Total
RMB millions

7,587
119
1,101
(182)

8,625

199
1,209
(140)

9,893

(3,704)
(1,303)
(1)
171

(4,837)

(1,372)
(8)
107

(6,110)

3,783

3,788

11,238
–
–
–

11,238

–
–
–

11,238

(2,810)
(2,248)
–
–

(5,058)

(2,248)
–
–

(7,306)

3,932

6,180

18,825
119
1,101
(182)

19,863

199
1,209
(140)

21,131

(6,514)
(3,551)
(1)
171

(9,895)

(3,620)
(8)
107

(13,416)

7,715

9,968

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

112

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

7. 

INTANGIBLE ASSETS (continued)

The Company

Cost:
Balance at 1 January 2010
Additions
Transferred from construction in progress
Disposals

Balance at 31 December 2010

Additions
Transferred from construction in progress
Disposals

Balance at 31 December 2011

Accumulated amortisation and impairment:
Balance at 1 January 2010
Amortisation charge for the year
Provision for impairment
Written back on disposal

Balance at 31 December 2010

Amortisation charge for the year
Provision for impairment
Written back on disposal

Balance at 31 December 2011

Net book value at 31 December 2011

Net book value at 31 December 2010

8. 

INVESTMENTS IN SUBSIDIARIES

Unquoted investments, at cost

Computer
software
RMB millions

Customer
relationships
RMB millions

Total
RMB millions

7,320
82
1,094
(148)

8,348

101
1,171
(59)

9,561

(3,547)
(1,266)
(1)
138

(4,676)

(1,329)
(8)
54

(5,959)

3,602

3,672

11,238
–
–
–

11,238

–
–
–

11,238

(2,810)
(2,248)
–
–

(5,058)

(2,248)
–
–

(7,306)

3,932

6,180

18,558
82
1,094
(148)

19,586

101
1,171
(59)

20,799

(6,357)
(3,514)
(1)
138

(9,734)

(3,577)
(8)
54

(13,265)

7,534

9,852

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

6,178

5,272

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

113

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

8. 

INVESTMENTS IN SUBSIDIARIES (continued)

Details of the Company’s principal subsidiaries at 31 December 2011 are as follows:

Name of Company

Type of legal entity

Date of incorporation

Place of incorporation
and operation

Registered/Issued
capital (in RMB millions
unless otherwise stated) Principal activities

Limited Company

15 October 2004

Macau Special
  Administrative Region
  of the PRC

MOP60 million Provision of telecommunications

  services

China Telecom System

Limited Company

13 September 2001

PRC

Limited Company

25 February 2000

Limited Company

22 November 2001

Hong Kong Special
  Administrative Region
  of the PRC

The United States
  of America

Limited Company

15 August 2007

PRC

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

114

Integration Co., Limited

China Telecom (Hong Kong)
International Limited

China Telecom (Americas)
  Corporation

China Telecom Best Tone
Information Service Co.,

  Limited

China Telecom (Macau)
  Company Limited

Tianyi Telecom Terminals
  Company Limited

China Telecom (Singapore)
  Pte. Limited

Besttone E-Commerce
  Co., Ltd

Limited Company

1 July 2005

PRC

Limited Company

5 October 2006

Singapore

Limited Company

17 December 2010

PRC

E-surfing Pay Co., Ltd

Limited Company

3 March 2011

E-surfing Media Co., Ltd

Limited Company

11 March 2011

Limited Company

5 May 1984

PRC

PRC

PRC

Shenzhen Shekou
  Telecommunications
  Company Limited

China Telecom (Australia)
  Pty Ltd

Limited Company

10 January 2011

Australia

392 Provision of system integration
  and consulting services

HK$10,000 Provision of international

value-added network services

US$43 million Provision of telecommunications

  services

350 Provision of Best Tone information

  services

500 Sales of telecommunications

terminals

S$1 Provision of international

value-added network services

100 Provision of e-commerce and
  booking services

300 Provision of e-commerce services

250 Provision of video media services

91 Provision of telecommunications

  services

AUD1 Provision of international

value-added network services

Except for Shenzhen Shekou Telecommunications Company Limited which is 51% owned by the Company, all of the above subsidiaries are 
directly or indirectly wholly-owned by the Company.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

9. 

INTERESTS IN ASSOCIATES

Unlisted equity investments, at cost
Share of post-acquisition changes in net assets

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

233
752

985

385
738

1,123

619
–

619

777
–

777

The Group’s and the Company’s interests in associates are accounted for under the equity method and the cost method, respectively, and 
are individually and in aggregate not material to the Group’s financial condition or results of operations for all periods presented. Details of 
the Group’s principal associate are as follows:

Name of company

Shanghai Information Investment 

Incorporation

Attributable 

equity interest Principal activities

24% Provision of information technology 

  consultancy services

The above associate is established in the PRC and is not traded on any stock exchange.

10.  INVESTMENTS

Available-for-sale equity securities
Other unlisted equity investments

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

617
31

648

822
32

854

617
27

644

822
27

849

Unlisted equity investments mainly represent the Group’s and the Company’s various interests in PRC private enterprises which are mainly 
engaged in the provision of information technology services and Internet contents.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

115

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

11.  DEFERRED TAX ASSETS AND LIABILITIES

The  components  of  deferred  tax  assets  and  deferred  tax  liabilities  recognised  in  the  consolidated  statement  of  financial  position  and 
statement of financial position and the movements are as follows:

The Group

Assets

Liabilities

Net balance

31 December 

31 December 

1 January 

31 December 

31 December 

1 January 

31 December 

31 December 

1 January 

2011

2010

2010

2011

2010

2010

2011

2010

2010

Note

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

(restated)

(restated)

(restated)

(restated)

(restated)

(restated)

Current
Provisions and impairment 

losses, primarily for 

  doubtful debts

Non-current
Property, plant and equipment

Deferred revenues and 

installations costs

Land use rights

Available-for-sale equity 

  securities

(i)

1,009

1,145

1,047

931

2,882

4,679

914

1,093

1,229

–

–

–

–

–

–

Deferred tax assets/(liabilities)

3,068

5,022

6,839

Current
Provisions and impairment losses, primarily for 
  doubtful debts

Non-current
Property, plant and equipment
Deferred revenues and installation costs
Land use rights
Available-for-sale equity securities

Net deferred tax assets

Note

(i)

–

(425)

(562)

–

–

(534)

(660)

–

(130)

(1,117)

(181)

(1,375)

–

1,009

1,047

931

(645)

(732)

–

(133)

(1,510)

720

352

–

(130)

1,951

2,348

4,034

433

–

(181)

3,647

497

–

(133)

5,329

Balance at 
1 January 
2010
RMB millions
(restated)

Recognised in 
statement of 
comprehensive 
income
RMB millions
(restated)

Balance at 
31 December 
2010
RMB millions
(restated)

931

4,034
497
–
(133)

5,329

116

(1,686)
(64)
–
(48)

(1,682)

1,047

2,348
433
–
(181)

3,647

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

116

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

11.  DEFERRED TAX ASSETS AND LIABILITIES (continued)

The Group (continued)

Balance at 
1 January 
2011
RMB millions
(restated)

Acquired 
from the Fifth 
Acquired Group
RMB millions

Note

Recognised in 
statement of 
comprehensive 
income
RMB millions

Balance at 
31 December 
2011
RMB millions

Current
Provisions and impairment losses, 
  primarily for doubtful debts

Non-current
Property, plant and equipment
Deferred revenues and installation costs
Land use rights
Available-for-sale equity securities

(i)

Net deferred tax assets

The Company

1,047

2,348
433
–
(181)

3,647

–

5
–
–
–

5

(38)

(1,633)
(81)
–
51

(1,701)

1,009

720
352
–
(130)

1,951

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

Assets

Liabilities

Net balance

31 December 

31 December 

1 January 

31 December 

31 December 

1 January 

31 December 

31 December 

1 January 

2011

2010

2010

2011

2010

2010

2011

2010

2010

Note

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

(restated)

(restated)

(restated)

(restated)

(restated)

(restated)

Current
Provisions and impairment 

losses, primarily for 

  doubtful debts

Non-current
Property, plant and equipment

Deferred revenues and 

installations costs

Land use rights

Available-for-sale equity 

  securities

(i)

965

997

895

1,066

2,833

4,647

914

1,093

1,229

–

–

–

–

–

–

Deferred tax assets/(liabilities)

2,945

4,923

6,771

–

(401)

(562)

–

–

(526)

(660)

–

–

(639)

(732)

–

965

665

352

–

(39)

(1,002)

(90)

(1,276)

(27)

(1,398)

(39)

1,943

997

895

2,307

4,008

433

–

(90)

3,647

497

–

(27)

5,373

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

117

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

11.  DEFERRED TAX ASSETS AND LIABILITIES (continued)

The Company (continued)

Balance at 
1 January 
2010
RMB millions
(restated)

Recognised in 
statement of 
comprehensive 
income
RMB millions
(restated)

Balance at 
31 December 
2010
RMB millions
(restated)

895

4,008
497
–
(27)

5,373

102

(1,701)
(64)
–
(63)

(1,726)

997

2,307
433
–
(90)

3,647

Recognised in 
statement of 
comprehensive 
income
RMB millions

Balance at 
31 December 
2011
RMB millions

Balance at 
1 January 
2011
RMB millions
(restated)

997

2,307
433
–
(90)

3,647

(32)

(1,642)
(81)
–
51

(1,704)

965

665
352
–
(39)

1,943

Note

(i)

Note

(i)

Current
Provisions and impairment losses, primarily for 
  doubtful debts

Non-current
Property, plant and equipment
Deferred revenues and installation costs
Land use rights
Available-for-sale equity securities

Net deferred tax assets

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

118

Current
Provisions and impairment losses, primarily for 
  doubtful debts

Non-current
Property, plant and equipment
Deferred revenues and installation costs
Land use rights
Available-for-sale equity securities

Net deferred tax assets

Note:

(i) 

In connection with the Restructuring and the Acquisitions, the land use rights of the Predecessor Operations, the First Acquired Group and the Second Acquired 

Group were revalued as required by the relevant PRC rules and regulations. The tax bases of the land use rights were adjusted to conform to such revalued 

amounts. Prior to the adoption of the amendment to IFRS 1, the land use rights were not revalued for financial reporting purposes and accordingly, deferred tax 

assets were created with corresponding increases in other comprehensive income in previous years and accumulated in shareholders’ equity under the caption 

of other reserves.

As a result of the adoption of amendment to IFRS 1 (Note 3), the revalued amounts of land use rights of the Predecessor Operations, the First Acquired Group 

and the Second Acquired Group were adopted as deemed costs. Therefore, the tax bases and the amounts for financial reporting purpose of the land use rights 

were the same, and accordingly the respective deferred tax assets were eliminated retrospectively.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

12.  INVENTORIES

Inventories represent:

Materials and supplies
Goods for resale

13.  ACCOUNTS RECEIVABLE, NET

Accounts receivable, net, are analysed as follows:

Note

(i)

Accounts receivable
  Third parties
  China Telecom Group
  Other telecommunications operators 

in the PRC
  Subsidiaries

Less: Allowance for doubtful debts

Note:

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

970
3,870

4,840

874
2,296

3,170

951
1,413

2,364

861
1,139

2,000

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

18,040
1,803

570
–

20,413
(1,942)

18,471

17,466
1,182

704
–

19,352
(2,024)

17,328

16,680
1,358

554
395

18,987
(1,873)

17,114

16,398
565

692
223

17,878
(1,955)

15,923

(i) 

China Telecommunications Corporation together with its subsidiaries other than the Group are referred to as “China Telecom Group”.

The following table summarises the changes in allowance for doubtful debts:

At beginning of year
Allowance for doubtful debts
Accounts receivable written off

At end of year

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

2,024
1,383
(1,465)

1,942

2,073
1,567
(1,616)

2,024

1,955
1,365
(1,447)

1,873

1,994
1,553
(1,592)

1,955

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

119

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

13.  ACCOUNTS RECEIVABLE, NET (continued)

Ageing analysis of accounts receivable from telephone and Internet subscribers is as follows:

Current, within 1 month
1 to 3 months
4 to 12 months
More than 12 months

Less: Allowance for doubtful debts

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

10,872
2,120
1,444
432

14,868
(1,797)

13,071

10,769
2,049
1,384
495

14,697
(1,831)

12,866

10,767
2,054
1,435
431

14,687
(1,787)

12,900

10,665
2,033
1,374
492

14,564
(1,822)

12,742

Ageing analysis of accounts receivable from other telecommunications operators and enterprise customers is as follows:

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

Current, within 1 month
1 to 3 months
4 to 12 months
More than 12 months

120

Less: Allowance for doubtful debts

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

2,763
899
1,287
596

5,545
(145)

5,400

1,844
1,161
998
652

4,655
(193)

4,462

2,271
852
745
432

4,300
(86)

4,214

1,481
756
633
444

3,314
(133)

3,181

Ageing analysis of accounts receivable that are not impaired is as follows:

Not past due

Less than 1 month past due
1 to 3 months past due

Amounts past due

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

16,687

1,081
703

1,784

18,471

15,694

1,086
548

1,634

17,328

15,395

1,053
666

1,719

17,114

14,309

1,074
540

1,614

15,923

Amounts due from the provision of telecommunications services to customers are generally due within 30 days from the date of billing.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

14.  PREPAYMENTS AND OTHER CURRENT ASSETS

Prepayments and other current assets represent:

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

1,091
–

195

765
1,578
1,035

4,664

1,044
–

232

716
1,384
1,697

5,073

1,088
491

195

396
1,186
816

4,172

996
470

232

443
1,128
1,451

4,720

Amounts due from China Telecom Group
Amounts due from subsidiaries
Amounts due from other telecommunications 
  operators in the PRC
Prepayments in connection with construction 
  work and equipment purchases
Prepaid expenses and deposits
Other receivables

15.  CASH AND CASH EQUIVALENTS

Cash at bank and in hand
Time deposits with original maturity within 

three months

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

24,470

2,902

27,372

24,071

1,753

25,824

18,942

963

19,905

19,452

487

19,939

16.  SHORT-TERM AND LONG-TERM DEBT

Short-term debt comprises:

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

Loans from banks – unsecured
Other loans – unsecured
Loans from China Telecom Group – unsecured

Total short-term debt

8,123
244
820

9,187

11,578
80
9,017

20,675

8,123
244
820

9,187

11,578
80
9,017

20,675

The  weighted  average  interest  rate  of  the  Group’s  and  the  Company’s  total  short-term  debt  as  at  31  December  2011  was  5.9%  (2010: 
4.3%) and 5.9% (2010: 4.3%) respectively. As at 31 December 2011, the loans from banks and other loans bear interest at rates ranging 
from 3.9% to 7.2% (2010: 3.5% to 5.8%) per annum and are repayable within one year; the loans from China Telecom Group bear interest 
at fixed rates ranging from 3.9% to 4.9% (2010: 3.9%) per annum and are repayable within one year.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

121

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

122

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

16.  SHORT-TERM AND LONG-TERM DEBT (continued)

Long-term debt comprises:

Interest rates and final maturity

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

Interest rates ranging from 
  3.60% to 7.04% per annum 
  with maturities through 2020

Interest rates ranging from 
  1.00% to 8.30% per annum 
  with maturities through 2060

Interest rates ranging from 
  1.49% to 1.58% per annum 
  with maturities through 2012

Interest rates ranging from 
  2.30% to 4.75% per annum 
  with maturities through 2032

Bank loans – unsecured
Renminbi denominated

US Dollars denominated

Japanese Yen denominated

Euro denominated

Other currencies denominated

Other loans – unsecured
Renminbi denominated

Medium-term notes 
  – unsecured (Note (i))

Total long-term debt

Less: Current portion

Non-current portion

Note:

409

279

409

279

648

733

648

733

1,441

1,447

1,441

1,447

485

559

485

559

29

3,012

36

3,054

29

3,012

36

3,054

1

1

1

1

39,903

49,846

39,903

49,846

42,916

52,901

42,916

52,901

(11,766)

31,150

(10,352)

42,549

(11,766)

31,150

(10,352)

42,549

(i) 

On  22  April  2008,  the  Company  issued  three-year,  10  billion  RMB  denominated  medium-term  note  with  annual  interest  rate  of  5.30%  per  annum.  This 

medium-term note was repaid by the Company on 23 April 2011.

On 23 October 2008, the Company issued five-year, 10 billion RMB denominated medium-term note with annual interest rate of 4.15% per annum.

On 16 November 2009, the Company issued three-year, 10 billion RMB denominated medium-term note with annual interest rate of 3.65% per annum.

On 28 December 2009, the Company issued two batches of five-year, 10 billion RMB denominated medium-term notes with annual interest rate of 4.61% per 

annum.

All of the above medium-term notes are unsecured.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

16.  SHORT-TERM AND LONG-TERM DEBT (continued)

The aggregate maturities of the Group’s and the Company’s long-term debt subsequent to 31 December 2011 are as follows:

Within 1 year
Between 1 to 2 years
Between 2 to 3 years
Between 3 to 4 years
Between 4 to 5 years
Thereafter

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

11,766
10,188
20,049
89
89
735

42,916

10,352
11,518
10,015
20,040
92
884

52,901

11,766
10,188
20,049
89
89
735

42,916

10,352
11,518
10,015
20,040
92
884

52,901

The Group’s short-term and long-term debt do not contain any financial covenants. As at 31 December 2011, the Group and the Company 
have unutilised committed credit facilities amounting to RMB118,970 million (2010: RMB98,576 million) and RMB118,970 million (2010: 
RMB98,576 million) respectively.

17.  ACCOUNTS PAYABLE

Accounts payable are analysed as follows:

Third parties
China Telecom Group
Other telecommunications operators in the PRC
Subsidiaries

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

34,748
8,911
699
–

44,358

30,838
8,571
630
–

40,039

30,182
8,199
697
1,445

40,523

27,697
8,021
629
1,273

37,620

Amounts due to China Telecom Group are payable in accordance with contractual terms which are similar to those terms offered by third 
parties.

Ageing analysis of accounts payable is as follows:

Due within 1 month or on demand
Due after 1 month but within 3 months
Due after 3 months but within 6 months
Due after 6 months

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

13,074
11,610
8,054
11,620

44,358

10,308
8,626
9,830
11,275

40,039

10,568
11,260
7,794
10,901

40,523

8,967
8,047
9,693
10,913

37,620

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

123

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

18.  ACCRUED EXPENSES AND OTHER PAYABLES

Accrued expenses and other payables represent:

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

312
–

78
14,280
44,695
7

59,372

389
–

85
14,401
37,577
433

52,885

222
272

78
13,509
43,282
–

57,363

319
125

85
13,691
36,587
418

51,225

Amounts due to China Telecom Group
Amounts due to subsidiaries
Amounts due to other telecommunications 
  operators in the PRC
Accrued expenses
Customer deposits and receipts in advance
Dividend payable

19.  DEFERRED REVENUES

Deferred  revenues  represent  the  unearned  portion  of  upfront  connection  fees  and  installation  fees  for  wireline  services  received  from 
customers  and  the  unused  portion  of  calling  cards.  Connection  fees  and  installation  fees  are  amortised  over  the  expected  customer 
relationship period of 10 years. Beginning 1 July 2001, connection fees were no longer collected from new customers.

124

Balance at beginning of year
Additions for the year
  – installation fees
  – calling cards

Reductions for the year
  – amortisation of connection fees
  – amortisation of installation fees
  – usage of calling cards

Balance at end of year

Representing:
  – current portion
  – non-current portion

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

6,203

373
1,275

1,648

(98)
(1,660)
(1,288)

4,805

2,093
2,712

4,805

8,462

395
1,568

1,963

(497)
(2,021)
(1,704)

6,203

2,645
3,558

6,203

6,203

373
1,267

1,640

(98)
(1,660)
(1,282)

4,803

2,091
2,712

4,803

8,457

395
1,568

1,963

(497)
(2,021)
(1,699)

6,203

2,645
3,558

6,203

Included in other assets are primarily capitalised direct costs associated with the installation of wireline services. As at 31 December 2011, 
the unamortised portion of these costs was RMB2,444 million (2010: RMB3,236 million).

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

20.  SHARE CAPITAL

The Group and the Company

2011
RMB millions

2010
RMB millions

67,055
13,877

80,932

67,055
13,877

80,932

Registered, issued and fully paid
67,054,958,321 ordinary domestic shares of RMB1.00 each
13,877,410,000 overseas listed H shares of RMB1.00 each

All ordinary domestic shares and H shares rank pari passu in all material respects.

21.  RESERVES

The Group

Capital 

Share 

Revaluation 

Statutory 

Other 

Exchange 

Retained 

reserve

Total
RMB millions RMB millions RMB millions RMB millions RMB millions RMB millions RMB millions RMB millions

premium

earnings

reserves

reserves

reserve

reserve

(Note (i))

(Note (iii))

(Note (ii))

(Note (i))

Balance as at 1 January 2010, 

  as previously reported

(2,804)

10,746

10,863

60,606

2,907

(667)

59,149

140,800

Change in accounting policy 

(Note 3)

19,571

–

(10,863)

–

(2,525)

–

8,389

14,572

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

Balance as at 1 January 2010, 

  as restated

16,767

10,746

Acquisition of non-controlling 

interests

Dividends (Note 31)

Appropriations (Note (iii))

Total comprehensive income for 

the year, as restated

Balance as at 31 December 2010, 

  as restated

Dividends (Note 31)

Acquisition of non-controlling 

interests

Acquisition of the Fifth Acquired 

  Group (Note 1)

Appropriations (Note (iii))

Total comprehensive income for 

the year

–

–

–

–

–

–

–

–

16,767

10,746

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

Balance as at 31 December 2011

16,767

10,746

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

–

60,606

382

(667)

67,538

155,372

125

–

–

2,028

–

62,634

–

–

–

1,682

–

64,316

(3)

–

–

59

438

–

(1)

–

–

(154)

283

–

–

–

–

(6,031)

(2,028)

(3)

(6,031)

–

(48)

15,347

15,358

(715)

74,826

164,696

–

–

–

–

(5,763)

(5,763)

–

(19)

(1,682)

(1)

(19)

–

(103)

(818)

16,502

16,245

83,864

175,158

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

126

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

21.  RESERVES (continued)

The Company

Capital 
reserve
RMB millions
(Note (i))

Share 
premium
RMB millions

Statutory 
reserves
RMB millions
(Note (iii))

Retained 
earnings
RMB millions

Total
RMB millions

Balance as at 1 January 2010, 
  as previously reported
Change in accounting policy

Balance as at 1 January 2010, as restated
Total comprehensive income for the year, 
  as restated
Appropriations (Note (iii))
Dividends (Note 31)

29,168
–

29,168

–
–
–

10,746
–

10,746

–
–
–

Balance as at 31 December 2010, as restated

29,168

10,746

Total comprehensive income for the year
Appropriations (Note (iii))
Dividends (Note 31)

–
–
–

–
–
–

Balance as at 31 December 2011

29,168

10,746

60,606
–

60,606

–
2,028
–

62,634

–
1,682
–

64,316

37,922
14,460

52,382

15,241
(2,028)
(6,031)

59,564

15,504
(1,682)
(5,763)

67,623

138,442
14,460

152,902

15,241
–
(6,031)

162,112

15,504
–
(5,763)

171,853

Note:

(i) 

Capital  reserve  of  the  Group  represents  the  sum  of  (a)  the  difference  between  the  carrying  amount  of  the  Company’s  net  assets  and  the  par  value  of  the 
Company’s shares issued upon its formation; and (b) the difference between the consideration paid by the Company for the entities acquired, other than the 
Fifth Acquired Group, from China Telecommunications Corporation as described in Note 1, which were accounted for as equity transactions as disclosed in Note 
1 to the financial statements, and the historical carrying amount of the net assets of these acquired entities.

The difference between the consideration paid by the Company and the historical carrying amount of the net assets of the Fifth Acquisition was recorded as a 
deduction of retained earnings.

Capital  reserve  of  the  Company  represents  the  difference  between  the  carrying  amount  of  the  Company’s  net  assets  and  the  par  value  of  the  Company’s 
shares issued upon its formation.

(ii) 

Other reserves of the Group represent primarily the change in the fair value of available-for-sale equity securities and the deferred tax liabilities recognised due 
to the change in fair value of available-for-sale equity securities.

(iii) 

The statutory reserves consist of statutory surplus reserve and discretionary surplus reserve.

According to the Company’s Articles of Association, the Company is required to transfer 10% of its net profit, as determined in accordance with the lower of 
the amount determined under the PRC Accounting Standards for Business Enterprises and the amount determined under IFRS, to the statutory surplus reserve 
until such reserve balance reaches 50% of the registered capital. The transfer to this reserve must be made before distribution of any dividend to shareholders. 
For the year ended 31 December 2011, the Company transferred RMB1,572 million, being 10% of the year’s net profit determined in accordance with IFRS, to 
this reserve. For the year ended 31 December 2010, the Company transferred RMB1,525 million, being 10% of the year’s net profit determined in accordance 
with the PRC Accounting Standards for Business Enterprises.

According to the Company’s Articles of Association, the Company transferred RMB110 million for the year ended 31 December 2011, being 0.7% of the year’s 
net profit determined in accordance with IFRS, to the discretionary surplus reserve. The Company transferred RMB503 million for the year ended 31 December 
2010, being 3.3% of the year’s net profit determined in accordance with the PRC Accounting Standards for Business Enterprises.

The statutory and discretionary surplus reserves are non-distributable other than in liquidation and can be used to make good of previous years’ losses, if any, 
and may be utilised for business expansion or converted into share capital by issuing new shares to existing shareholders in proportion to their shareholdings 
or by increasing the par value of the shares currently held by them, provided that the remaining reserve balance after such issue is not less than 25% of the 
registered capital.

(iv) 

According to the Company’s Articles of Association, the amount of retained earnings available for distribution to shareholders of the Company is the lower of the 
amount determined in accordance with the PRC Accounting Standards for Business Enterprises and the amount determined in accordance with IFRS. As at 31 
December 2011, the amount of retained earnings available for distribution was RMB67,623 million (2010: RMB59,564 million), being the amount determined 
in accordance with IFRS. Final dividend of approximately RMB5,583 million in respect of the financial year 2011 proposed after the end of the reporting period 
has not been recognised as a liability at the end of the reporting period (Note 31).

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

22.  OPERATING REVENUES

Operating  revenues  represent  revenues  from  the  provision  of  telecommunications  services.  The  components  of  the  Group’s  operating 
revenues are as follows:

Wireline voice
Mobile voice
Internet
Value-added services
Integrated information application services
Managed data and leased line
Others
Upfront connection fees

Note:

Note

(i)
(ii)
(iii)
(iv)
(v)
(vi)
(vii)
(viii)

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

49,764
38,628
74,992
25,529
20,473
14,273
21,284
98

62,498
28,906
63,985
22,571
15,519
12,389
13,499
497

245,041

219,864

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

(i) 

Represent  the  aggregate  amount  of  monthly  fees,  local  usage  fees,  domestic  long  distance  usage  fees,  international,  Hong  Kong,  Macau  and Taiwan  long 

distance  usage  fees,  interconnections  fees  and  amortised  amount  of  upfront  installation  fees  charged  to  customers  for  the  provision  of  wireline  telephony 

services.

(ii) 

Represent  the  aggregate  amount  of  monthly  fees,  local  usage  fees,  domestic  long  distance  usage  fees,  international,  Hong  Kong,  Macau  and Taiwan  long 

distance usage fees and interconnections fees charged to customers for the provision of mobile telephony services.

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

(iii) 

Represent amounts charged to customers for the provision of Internet access services.

127

(iv) 

Represent  the  aggregate  amount  of  fees  charged  to  customers  for  the  provision  of  value-added  services,  which  comprise  primarily  caller  ID  services,  short 

messaging services, Colour Ring Tone, Internet data centre and Virtual Private Network services.

(v) 

Represent  primarily  the  aggregate  amount  of  fees  charged  to  customers  for  system  integration  and  consulting  services  and  Best Tone  information  services, 

which comprise hotline enquiry and booking services.

(vi) 

Represent primarily the aggregate amount of fees charged to customers for the provision of managed data transmission services and lease income from other 

domestic telecommunications operators and enterprise customers for the usage of the Group’s telecommunications networks and equipment.

(vii) 

Represent primarily revenue from sale, rental and repairs and maintenance of equipment.

(viii) 

Represent the amortised amount of the upfront fees received for initial activation of wireline services.

23.  PERSONNEL EXPENSES

Personnel expenses are attributable to the following functions:

Network operations and support
Selling, general and administrative

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

25,924
13,243

39,167

23,129
12,400

35,529

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

24.  OTHER OPERATING EXPENSES

Other operating expenses consist of:

Interconnection charges
Cost of goods sold
Donations
Others

Note:

Note

(i)
(ii)

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

13,042
15,728
13
85

28,868

11,130
7,909
21
46

19,106

(i) 

Interconnection charges represent amounts incurred for the use of other domestic and foreign telecommunications operators’ networks for delivery of voice 

and data traffic that originate from the Group’s telecommunications networks.

(ii) 

Cost of goods sold primarily represents cost of telecommunications equipment sold.

25.  TOTAL OPERATING EXPENSES

Total  operating  expenses  for  the  year  ended  31  December  2011  were  RMB220,912  million  (2010:  RMB196,412  million)  which  include 
auditor’s remuneration in relation to audit and non-audit services are RMB68 million and RMB4 million respectively (2010: RMB67 million 
and RMB7 million).

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

128

26.  NET FINANCE COSTS

Net finance costs comprise:

Interest expense incurred
Less: Interest expense capitalised*

Net interest expense
Interest income
Foreign exchange losses
Foreign exchange gains

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

3,023
(313)

2,710
(405)
48
(99)

2,254

4,057
(262)

3,795
(287)
178
(86)

3,600

* Interest expense was capitalised in construction in progress at 

the following rates per annum

2.5% – 5.6%

2.5% – 4.7%

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

27.  INCOME TAX

Income tax in the profit or loss comprises:

Provision for PRC income tax
Provision for income tax in other tax jurisdictions
Deferred taxation

A reconciliation of the expected tax expenses with the actual tax expense is as follows:

The Group

2011
RMB millions

3,635
29
1,752

5,416

2010
RMB millions
(restated)

3,165
47
1,634

4,846

Profit before taxation

Expected income tax expense at statutory tax rate of 25%
Differential tax rate on PRC subsidiaries’ and branches’ income
Differential tax rate on other subsidiaries’ income
Non-deductible expenses
Non-taxable income
Other tax benefits

Actual income tax expense

Note:

Note

(i)
(i)
(ii)
(iii)
(iv)

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions
(restated)

22,014

20,311

5,503
(255)
(3)
489
(291)
(27)

5,416

5,078
(579)
(11)
832
(444)
(30)

4,846

(i) 

Except for certain subsidiaries and branches which are taxed at preferential rates of 15% or 24%, the provision for mainland China income tax is based on a 

statutory rate of 25% of the assessable income of the Company, its mainland China subsidiaries and branches as determined in accordance with the relevant 

income tax rules and regulations of the PRC.

(ii) 

Income tax provisions of the Company’s subsidiaries in Hong Kong and Macau Special Administrative Regions of the PRC, and in other countries are based on 

the subsidiaries’ assessable income and income tax rates applicable in the respective tax jurisdictions which range from 12% to 35%.

(iii) 

Amounts represent miscellaneous expenses in excess of statutory deductible limits for tax purposes.

(iv) 

Amounts primarily represent miscellaneous income which are not subject to income tax.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

129

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

130

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

28.  DIRECTORS’ AND SUPERVISORS’ REMUNERATION

The following table sets out the remuneration paid or payable to the Company’s directors and supervisors:

Directors’/
supervisors’ 
fees
RMB 
thousands

Salaries, 
allowances 
and benefits 
in kind
RMB 
thousands

Discretionary 
bonuses
RMB 
thousands

Retirement 
scheme 
contributions
RMB 
thousands

Share-based 
payments
RMB 
thousands

Total
RMB 
thousands

–
–
–
–
–
–
–
–

–

176
178
405
184
176

–
–
–
–
–
–

350
311
237
304
304
304
304
304

–

–
–
–
–
–

304
166
–
69
93
92

339
305
227
305
305
305
305
305

–

–
–
–
–
–

305
450
–
319
307
302

88

1,207

–

3,142

–

4,079

60
52
50
53
52
53
52
52

–

–
–
–
–
–

53
53
–
27
43
42

–

642

1,400
1,120
–
1,120
1,120
–
–
1,120

–

–
–
–
–
–

–
933
–
–
513
513

2,149
1,788
514
1,782
1,781
662
661
1,781

–

176
178
405
184
176

662
1,602
–
415
956
949

–

7,839

88

16,909

2011

Executive directors
Wang Xiaochu
Yang Jie
Shang Bing1
Wu Andi
Zhang Jiping
Zhang Chenshuang2
Yang Xiaowei
Sun Kangmin

Non-executive director
Li Jinming

Independent non-executive 
  directors
Wu Jichuan
Qin Xiao
Tse Hau Yin
Cha May Lung
Xu Erming

Supervisors
Miao Jianhua
Mao Shejun3
Du Zuguo3
Ma Yuzhu3
Xu Cailiao
Han Fang

Independent supervisor
Zhu Lihao

1 

2 

3 

Mr. Shang Bing resigned as an executive director of the Company on 13 July 2011.

Mr. Zhang Chenshuang retired as an executive director of the Company on 20 March 2012.

Mr. Ma Yuzhu resigned as a supervisor of the Company on 20 May 2011. Mr. Mao Shejun and Mr. Du Zuguo were appointed as supervisors of the Company on 

20 May 2011.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

28.  DIRECTORS’ AND SUPERVISORS’ REMUNERATION (continued)

Directors’/
supervisors’
fees
RMB 
thousands

Salaries, 
allowances 
and benefits 
in kind
RMB 
thousands

Discretionary(1) 
bonuses
RMB 
thousands

Retirement 
scheme 
contributions
RMB 
thousands

Share-based(2)
 payments
RMB 
thousands

Total
RMB 
thousands

–
–
–
–
–
–
–
–

–

150
150
426
170
150

–
–
–
–

75

1,121

340
340
289
289
289
289
289
289

–

–
–
–
–
–

289
166
93
91

–

3,053

1,083
692
920
920
773
588
920
920

–

–
–
–
–
–

589
415
289
286

–

8,395

73
73
63
63
63
62
61
62

–

–
–
–
–
–

63
61
48
47

–

739

1,414
–
352
352
–
–
1,131
1,131

–

–
–
–
–
–

–
294
162
162

2,910
1,105
1,624
1,624
1,125
939
2,401
2,402

–

150
150
426
170
150

941
936
592
586

–

4,998

75

18,306

2010

Executive directors
Wang Xiaochu
Shang Bing
Wu Andi
Zhang Jiping
Zhang Chenshuang
Yang Xiaowei
Yang Jie
Sun Kangmin

Non-executive director
Li Jinming

Independent non-executive 
  directors
Wu Jichuan
Qin Xiao
Tse Hau Yin
Cha May Lung
Xu Erming

Supervisors
Miao Jianhua
Ma Yuzhu
Xu Cailiao
Han Fang

Independent supervisor
Zhu Lihao

1 

Including deferred performance bonus for the term of office from 2007 to 2009. According to the Company’s remuneration guideline for senior management 

approved by the Board of Directors and the Remuneration Committee, in 2010 the Company conducted appraisals of the relevant personnel based on their 

performance during such term of office and the Board of Directors approved the deferred performance bonus being paid in 2010.

2 

The respective stock appreciation rights were granted in 2005 and 2006. The fair value of the liability related to share-based payments was affected by the 

increase in the share prices of the Company in 2010.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

131

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

29.  INDIVIDUALS WITH HIGHEST EMOLUMENTS

Of the five highest paid individuals of the Group for the year ended 31 December 2011, three of them were directors of the Company and 
whose remuneration was disclosed in Note 28. Of the five highest paid individuals of the Group for the year ended 31 December 2010, 
three of them were directors of the Company and whose remuneration was disclosed in Note 28.

The aggregate of the emoluments in respect of the other two (2010: two) individuals (non-directors) are as follows:

Salaries, allowances and benefits in kind
Discretionary bonuses
Retirement scheme contributions
Share-based payment

2011
RMB thousands

2010
RMB thousands

2,035
931
226
1,201

4,393

2,461
1,204
202
–

3,867

The emoluments of the other two (2010: two) individuals (non-directors) with the highest emoluments are within the following bands:

RMB1,000,001 – RMB1,500,000
RMB1,500,001 – RMB2,000,000
RMB2,000,001 – RMB2,500,000

2011
Number of 
individuals

2010
Number of 
individuals

0
0
2

0
1
1

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

132

None  of  these  employees  received  any  inducements  or  compensation  for  loss  of  office,  or  waived  any  emoluments  during  the  periods 
presented.

30.  PROFIT ATTRIBUTABLE TO EQUITY HOLDERS OF THE COMPANY

For  the  year  ended  31  December  2011,  the  consolidated  profit  attributable  to  equity  holders  of  the  Company  includes  a  profit  of 
RMB15,722 million which has been dealt with in the stand-alone financial statements of the Company.

For  the  year  ended  31  December  2010,  the  consolidated  profit  attributable  to  equity  holders  of  the  Company  includes  a  profit  of 
RMB15,052 million which has been dealt with in the stand-alone financial statements of the Company.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

31.  DIVIDENDS

Pursuant to a resolution passed at the Directors’ meeting on 20 March 2012, a final dividend of equivalent to HK$0.085 per share totaling 
approximately  RMB5,583  million  for  the  year  ended  31  December  2011  was  proposed  for  shareholders’  approval  at  the Annual  General 
Meeting. The dividend has not been provided for in the consolidated financial statements for the year ended 31 December 2011.

Pursuant to the shareholders’ approval at the Annual General Meeting held on 20 May 2011, a final dividend of RMB0.071208 (equivalent 
to HK$0.085) per share totaling approximately RMB5,763 million in respect of the year ended 31 December 2010 was declared and paid 
on 30 June 2011.

Pursuant to the shareholders’ approval at the Annual General Meeting held on 25 May 2010, a final dividend of RMB0.074514 (equivalent 
to  HK$0.085)  per  share  totaling  approximately  RMB6,031  million  in  respect  of  the  year  ended  31  December  2009  was  declared  and  of 
which RMB5,608 million was paid on 30 June 2010 and the remaining amounts were settled by June 2011.

32.  BASIC EARNINGS PER SHARE

The calculation of basic earnings per share for the years ended 31 December 2011 and 2010 is based on the profit attributable to equity 
holders of the Company of RMB16,502 million and RMB15,347 million respectively, divided by 80,932,368,321 shares.

The amount of diluted earnings per share is not presented as there were no dilutive potential ordinary shares in existence for the periods 
presented.

33.  COMMITMENTS AND CONTINGENCIES

Operating lease commitments
The  Group  leases  business  premises  and  equipment  through  non-cancellable  operating  leases.  Other  than  the  CDMA  network  lease 
arrangements  as  set  out  in  Note  36(a),  these  operating  leases  do  not  contain  provisions  for  contingent  lease  rentals.  None  of  the  rental 
agreements  contain  escalation  provisions  that  may  require  higher  future  rental  payments  nor  impose  restrictions  on  dividends,  additional 
debt and/or further leasing.

As  at  31  December  2011  and  2010,  the  Group’s  and  the  Company’s  future  minimum  lease  payments  under  non-cancellable  operating 
leases were as follows:

Within 1 year
Between 1 to 2 years
Between 2 to 3 years
Between 3 to 4 years
Thereafter

Total minimum lease payments

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

18,182
782
600
413
1,126

21,103

13,525
11,531
577
439
1,108

27,180

18,076
711
560
391
1,111

20,849

13,447
11,479
542
414
1,095

26,977

Total rental expense in respect of operating leases charged to profit or loss for the year ended 31 December 2011 was RMB22,536 million 
(2010: RMB16,332 million).

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

133

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

33.  COMMITMENTS AND CONTINGENCIES (continued)

Capital commitments
As at 31 December 2011 and 2010, the Group and the Company had capital commitments as follows:

Authorised and contracted for
  – property
  – telecommunications network plant 

     and equipment

Authorised but not contracted for
  – property
  – telecommunications network plant 

     and equipment

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

The Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

The Company
2011
RMB millions

2010
RMB millions

674

5,695

6,369

801

5,927

6,728

395

4,729

5,124

716

4,928

5,644

674

5,669

6,343

801

5,830

6,631

394

4,720

5,114

716

4,928

5,644

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

Contingent liabilities
(a) 

The Company and the Group were advised by their PRC lawyers that, except for liabilities arising out of or relating to the businesses 
of  the  Fifth  Acquired  Group  transferred  to  the  Group  in  connection  with  the  Fifth  Acquisition,  no  other  contingent  liabilities  were 
assumed  by  the  Company  or  the  Group,  and  the  Company  or  the  Group  are  not  jointly  and  severally  liable  for  other  debts  and 
obligations incurred by China Telecom Group prior to the Fifth Acquisition.

134

(b) 

As at 31 December 2011 and 2010, the Group did not have contingent liabilities in respect of guarantees given to banks in respect 
of banking facilities granted to other parties, or other forms of contingent liabilities.

As  at  31  December  2011  and  2010,  the  Company  did  not  have  contingent  liabilities  in  respect  of  guarantees  given  to  banks  in 
respect of banking facilities granted to subsidiaries.

Legal contingencies
The Group is a defendant in certain lawsuits as well as the named party in other proceedings arising in the ordinary course of business. 
Management has assessed the likelihood of an unfavourable outcome of such contingencies, lawsuits or other proceedings and based on 
such assessment, believes that any resulting liabilities will not have a material adverse effect on the financial position, operating results or 
cash flows of the Group.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

34.  FINANCIAL INSTRUMENTS

Financial  assets  of  the  Group  include  cash  and  cash  equivalents,  time  deposits,  investments,  accounts  receivable,  advances  and  other 
receivables.  Financial  liabilities  of  the  Group  include  short-term  and  long-term  debts,  accounts  payable,  accrued  expenses  and  other 
payables. The Group does not hold nor issue financial instruments for trading purposes.

(a)  Fair Value

The amendments to IFRS 7, Financial Instruments: Disclosures, require disclosures relating to fair value measurements of financial 
instruments across three levels of a “fair value hierarchy”. The fair value of each financial instrument is categorised in its entirety 
based on the lowest level of input that is significant to that fair value measurement. The levels are defined as follows:

• 

• 

• 

Level  1  (highest  level):  fair  values  measured  using  quoted  prices  (unadjusted)  in  active  markets  for  identical  financial 
instruments

Level  2:  fair  values  measured  using  quoted  prices  in  active  markets  for  similar  financial  instruments,  or  using  valuation 
techniques in which all significant inputs are directly or indirectly based on observable market data

Level  3  (lowest  level):  fair  values  measured  using  valuation  techniques  in  which  any  significant  input  is  not  based  on 
observable market data

The  fair  values  of  the  Group’s  financial  instruments  (other  than  long-term  debt  and  available-for-sale  equity  investment  securities) 
approximate their carrying amounts due to the short-term maturity of these instruments.

The  Group’s  available-for-sale  equity  investment  securities  are  categorised  as  level  1  financial  instruments.  The  fair  value  of  the 
Group’s  available-for-sale  equity  investment  securities  is  RMB617  million  as  at  31  December  2011  (2010:  RMB822  million)  was 
based on quoted market price on a PRC stock exchange. The Group’s long-term investments, other than the available-for-sale equity 
investment securities, are unlisted equity interests for which no quoted market prices exist in the PRC and accordingly, a reasonable 
estimate of their fair values could not be made without incurring excessive costs.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

135

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

34.  FINANCIAL INSTRUMENTS (continued)

(a)  Fair Value (continued)

The fair values of long-term indebtedness are estimated by discounting future cash flows using current market interest rates offered 
to the Group for debt with substantially the same characteristics and maturities. The interest rates used in estimating the fair values 
of long-term debt, having considered the foreign currency denomination of the debt, ranged from 1.0% to 7.51% (2010: 1.0% to 
5.88%). As at 31 December 2010 and 2011, the carrying amounts and fair values of the Group’s long-term debt were as follows:

2011

2010

Carrying amount
RMB millions

Fair value
RMB millions

Carrying amount
RMB millions

Fair value
RMB millions

Long-term debt

42,916

41,698

52,901

50,630

During the year, there were no transfers among instruments in level 1, level 2 or level 3.

(b)  Risks

The Group’s financial instruments are exposed to three main types of risks, namely, credit risk, liquidity risk and market risk (which 
comprises of interest rate risk and foreign currency exchange rate risk). The Group’s overall risk management programme focuses 
on  the  unpredictability  of  financial  markets  and  seeks  to  minimise  potential  adverse  effects  on  the  Group’s  financial  performance. 
Risk  management  is  carried  out  under  policies  approved  by  the  Board  of  Directors. The  Board  provides  principles  for  overall  risk 
management,  as  well  as  policies  covering  specific  areas,  such  as  liquidity  risk,  credit  risk,  and  market  risk.  The  Board  regularly 
reviews these policies and authorises changes if necessary based on operating and market conditions and other relevant risks. The 
following summarises the qualitative and quantitative disclosures for each of the three main types of risks:

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

136

(i) 

Credit risk
Credit  risk  refers  to  the  risk  that  a  counterparty  will  be  unable  to  pay  amounts  in  full  when  due.  For  the  Group,  this 
arises  mainly  from  deposits  it  maintains  at  financial  institutions  and  credit  it  provides  to  customers  for  the  provision  of 
telecommunications services. To limit exposure to credit risk relating to deposits, the Group primarily places cash deposits only 
with large state-owned financial institutions in the PRC with acceptable credit ratings. For accounts receivable, management 
performs ongoing credit evaluations of its customers’ financial condition and generally does not require collateral on accounts 
receivable. Furthermore, the Group has a diversified base of customers with no single customer contributing more than 10% 
of revenues for the periods presented. Further details of the Group’s credit policy and quantitative disclosures in respect of 
the Group’s exposure on credit risk for accounts receivable are set out in Note 13.

(ii) 

Liquidity risk
Liquidity risk refers to the risk that funds will not be available to meet liabilities as they fall due, and results from timing and 
amount mismatches of cash inflow and outflow. The Group manages liquidity risk by maintaining sufficient cash balances and 
adequate amount of committed banking facilities to meet its funding needs, including working capital, principal and interest 
payments on debts, dividend payments, capital expenditures and new investments for a set minimum period of between 3 to 
6 months.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

34.  FINANCIAL INSTRUMENTS (continued)

(b)  Risks (continued)

(ii) 

Liquidity risk (continued)
The following table sets out the remaining contractual maturities at the end of the reporting period of the Group’s financial 
liabilities, which are based on contractual undiscounted cash flows (including interest payments computed using contractual 
rates  or,  if  floating,  based  on  prevailing  rates  at  the  end  of  the  reporting  period)  and  the  earliest  date  the  Group  would  be 
required to repay:

2011

Total 

More than 

More than 

contractual 

Within 

1 year but 

2 years but 

Carrying 

undiscounted 

1 year or 

less than 

less than 

More than 

amount

cash flow

on demand

2 years

5 years

5 years

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

9,187

42,916

44,358

(9,391)

(47,087)

(44,358)

(9,391)

(13,513)

(44,358)

59,372

(59,372)

(59,372)

–

–

(11,592)

(21,211)

–

–

–

–

–

(771)

–

–

155,833

(160,208)

(126,634)

(11,592)

(21,211)

(771)

2010

Total 

More than 

More than 

contractual 

Within 

1 year but 

2 years but 

Carrying 

undiscounted 

1 year or 

amount

cash flow

on demand

less than 

2 years

less than 

More than 

5 years

5 years

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

RMB millions

20,675

52,901

40,039

(20,924)

(59,560)

(40,039)

(20,924)

(12,802)

(40,039)

52,885

(52,885)

(52,885)

–

–

(13,261)

(32,556)

–

–

–

–

–

(941)

–

–

166,500

(173,408)

(126,650)

(13,261)

(32,556)

(941)

Short-term debt

Long-term debt

Accounts payable

Accrued expenses and 

  other payables

Short-term debt

Long-term debt

Accounts payable

Accrued expenses and 

  other payables

Management  believes  that  the  Group’s  current  cash  on  hand,  expected  cash  flows  from  operations  and  available  credit 
facilities from banks (Note 16) will be sufficient to meet the Group’s working capital requirements and repay its borrowings 
and obligations when they become due.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

137

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

34.  FINANCIAL INSTRUMENTS (continued)

(b)  Risks (continued)

(iii) 

Interest rate risk
The  Group’s  interest  rate  risk  exposure  arises  primarily  from  its  short-term  and  long-term  debts.  Debts  carrying  interest  at 
variable rates and at fixed rates expose the Group to cash flow interest rate risk and fair value interest rate risk respectively. 
The Group manages its exposure to interest rate risk by maintaining high level of fixed rate debts.

The following table sets out the interest rate profile of the Group’s debt at the end of the reporting period:

2011

Effective
interest rate
%

RMB millions

2010

Effective
interest rate
%

RMB millions

5.8
4.1

6.1
1.5

7,471
42,712

50,183

1,716
204

1,920
52,103

96.3%

4.2
4.3

4.5
4.9

19,842
52,646

72,488

833
255

1,088
73,576

98.5%

Fixed rate debt:
Short-term debt
Long-term debt

Variable rate debt:
Short-term debt
Long-term debt

Total debt

Fixed rate debt as a percentage 
  of total debt

As at 31 December 2011, it is estimated that an increase of 100 basis points in interest rate, with all other variables held 
constant, would decrease the Group’s net profit for the year and retained earnings by approximately RMB14 million (2010: 
RMB8 million).

The  above  sensitivity  analysis  has  been  prepared  on  the  assumptions  that  the  change  of  interest  rate  was  applied  to  the 
Group’s  debt  in  existence  at  the  end  of  the  reporting  period  with  exposure  to  cash  flow  interest  rate  risk. The  analysis  is 
prepared on the same basis for 2010.

(iv)  Foreign currency exchange rate risk

Foreign  currency  exchange  rate  risk  arises  on  financial  instruments  that  are  denominated  in  a  currency  other  than  the 
functional  currency  in  which  they  are  measured. The  Group’s  foreign  currency  risk  exposure  relates  to  bank  deposits  and 
borrowings denominated primarily in US dollars, Euros, Japanese Yen and Hong Kong dollars.

Management  does  not  expect  the  appreciation  or  depreciation  of  the  Renminbi  against  foreign  currencies  will  materially 
affect  the  Group’s  financial  position  and  result  of  operations  because  94.4%  (2010:  91.2%)  of  the  Group’s  cash  and 
cash  equivalents  and  94.7%  (2010:  96.0%)  of  the  Group’s  short-term  and  long-term  debt  as  at  31  December  2011  are 
denominated in Renminbi. Details of bank loans denominated in other currencies are set out in Note 16.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

138

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

35.  CAPITAL MANAGEMENT

The  Group’s  primary  objectives  when  managing  capital  are  to  safeguard  the  Group’s  ability  to  continue  as  a  going  concern,  so  that 
it  can  continue  to  provide  investment  returns  for  shareholders  and  benefits  for  other  stakeholders,  by  pricing  products  and  services 
commensurately with the level of risk and by securing access to finance at a reasonable cost.

Management regularly reviews and manages its capital structure to maintain a balance between the higher shareholder returns that might 
be possible with higher levels of borrowings and the advantages and security afforded by a sound capital position, and makes adjustments 
to the capital structure in light of changes in economic conditions.

Management monitors its capital structure on the basis of total debt-to-total assets ratio. For this purpose the Group defines total debt as 
the sum of short-term debt and long-term debt. As at 31 December 2011, the Group’s total debt-to-total assets ratio was 12.4% (2010: 
17.5%), which is within the range of management’s expectation.

Neither the Company nor any of its subsidiaries are subject to externally imposed capital requirements.

36.  RELATED PARTY TRANSACTIONS

(a)  Transactions with China Telecom Group

The Group is a part of companies under China Telecommunications Corporation, a company owned by the PRC government, and has 
significant transactions and business relationships with members of China Telecom Group.

The  principal  transactions  with  China Telecom  Group  are  as  follows. The  majority  of  these  transactions  also  constitute  continuing 
connected transactions under the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited. Further 
details  of  these  continuing  connected  transactions  are  disclosed  under  the  paragraph  “Connected  Transactions”  in  the  report  of 
directors.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

Purchases of telecommunications equipment and materials
Sales of telecommunications equipment and materials
Construction and engineering services
Provision of IT services
Receiving IT services
Receiving community services
Receiving ancillary services
Operating lease expenses
Net transaction amount of centralised services
Interconnection revenues
Interconnection charges
Interest on loans from China Telecom Group
CDMA network capacity lease fee
Reimbursement of capacity maintenance related costs of CDMA network

Note

(i)
(i)
(ii)
(iii)
(iii)
(iv)
(v)
(vi)
(vii)
(viii)
(viii)
(ix)
(x)
(xi)

2011
RMB millions

2010
RMB millions

139

2,764
1,642
8,293
365
692
2,362
7,878
395
625
48
498
208
19,011
3,151

2,215
993
6,415
295
556
2,185
6,838
385
466
55
571
896
13,320
1,755

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

36.  RELATED PARTY TRANSACTIONS (continued)

(a)  Transactions with China Telecom Group (continued)

Note:

(i) 

Represent  the  amount  of  telecommunications  equipment  and  materials  purchased  from/sold  to  China  Telecom  Group  and  commission  paid  and 

payable for procurement services provided by China Telecom Group.

(ii) 

Represent construction and engineering as well as design and supervisory services provided by China Telecom Group.

(iii) 

Represent IT services provided by and received from China Telecom Group.

(iv) 

Represent amounts paid and payable to China Telecom Group in respect of cultural, educational, health care and other community services.

(v) 

Represent amounts paid and payable to China Telecom Group in respect of ancillary services such as repairs and maintenance of telecommunications 

equipment and facilities and certain customer services.

(vi) 

Represent net amounts paid and payable to China Telecom Group for leases of business premises and the amounts paid and payable to China Telecom 

Group for inter-provincial transmission optic fibres.

(vii) 

Represent net amount shared between the Company and China Telecom Group for costs associated with centralised services. The amount represents 

amounts received or receivable for the net amount of centralised services.

(viii) 

Represent amounts received and receivable from/paid and payable to China Telecom Group for interconnection of local and domestic long distance 

calls.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

140

(ix) 

Represent interest paid and payable to China Telecom Group with respect to the loans from China Telecom Group (Note 16).

(x) 

Represent amounts paid and payable to China Telecom Group for lease of CDMA mobile telecommunications network (“CDMA network”) capacity.

(xi) 

Represent amounts shared between the Company and China Telecom Group for the capacity maintenance related costs in connection with the CDMA 

network capacity used by the Company.

Amounts due from/to China Telecom Group are summarised as follows:

Accounts receivable
Prepayments and other current assets

Total amounts due from China Telecom Group

Accounts payable
Accrued expenses and other payables
Short-term debt

Total amounts due to China Telecom Group

2011
RMB millions

2010
RMB millions

1,803
1,091

2,894

8,911
312
820

1,182
1,044

2,226

8,571
389
9,017

10,043

17,977

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

36.  RELATED PARTY TRANSACTIONS (continued)

(a)  Transactions with China Telecom Group (continued)

Amounts due from/to China Telecom Group, other than short-term debt and long-term debt, bear no interest, are unsecured and are 
repayable in accordance with contractual terms which are similar to those terms offered by third parties. The terms and conditions 
associated with short-term debt and long-term debt payable to China Telecom Group are set out in Note 16.

As at 31 December 2011 and 2010, no material allowance for doubtful debts was recognised in respect of amounts due from China 
Telecom Group.

On  25  August  2010,  the  Company  and  China  Telecommunications  Corporation  entered  into  supplemental  agreements  to 
renew  the  CDMA  network  capacity  lease  agreement  (“the  2010  CDMA  Network  Lease”),  which  it  first  entered  into  with  China 
Telecommunications Corporation and which were approved by the Company’s independent shareholders at an Extraordinary General 
Meeting held on 16 September 2008, for a further term of two years expiring on 31 December 2012. Pursuant to the 2010 CDMA 
Network Lease, the lease fee for the capacity on the constructed CDMA network shall be 28% of the CDMA service revenue. For the 
year ending 31 December 2011 and 2012, the minimum annual lease fee shall be 90% of the total amount of the lease fee paid by 
the Company to China Telecommunications Corporation in the previous year.

(b)  Key management personnel compensation

Key management personnel are those persons having authority and responsibility for planning, directing and controlling the activities 
of the Group, directly or indirectly, including directors and supervisors of the Group.

Key management personnel compensation of the Group is summarised as follows:

Short-term employee benefits
Post-employment benefits
Equity-based compensation benefits

2011
RMB thousands

2010
RMB thousands

9,037
696
8,959

18,692

13,778
802
5,351

19,931

The above remuneration is included in personnel expenses.

(c)  Contributions to post-employment benefit plans

The Group participates in various defined contribution post-employment benefit plans organised by municipal, autonomous regional 
and provincial governments for its employees. Further details of the Group’s post-employment benefit plans are disclosed in Note 37.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

141

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

36.  RELATED PARTY TRANSACTIONS (continued)

(d)  Transactions with other government-related entities in the PRC

The  Group  is  a  government-related  enterprise  and  operates  in  an  economic  regime  currently  dominated  by  entities  directly  or 
indirectly controlled by the People’s Republic of China through government authorities, agencies, affiliations and other organisations 
(collectively referred to as “government-related entities”).

Apart from transactions with parent company and its affiliates (Note 36(a)), the Group has, collectively but not individually, significant 
transactions with other government-related entities, which include but not limited to the following:

– 

– 

– 

– 

– 

rendering and receiving services, including but not limited to telecommunications services

sales and purchases of goods, properties and other assets

lease of assets

depositing and borrowing money

use of public utilities

These transactions are conducted in the ordinary course of the Group’s business on terms comparable to the terms of transactions 
with  other  entities  that  are  not  government-related.  The  Group  prices  its  telecommunications  services  and  products  based  on 
government-regulated  tariff  rates,  where  applicable,  or  based  on  commercial  negotiations.  The  Group  has  also  established 
procurement  policies  and  approval  processes  for  purchases  of  products  and  services,  which  do  not  depend  on  whether  the 
counterparties are government-related entities or not.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

142

The directors believe the above information provides appropriate disclosure of related party transactions.

37.  POST-EMPLOYMENT BENEFITS PLANS

As stipulated by the regulations of the PRC, the Group participates in various defined contribution retirement plans organised by municipal, 
autonomous regional and provincial governments for its employees. The Group is required to make contributions to the retirement plans at 
rates ranging from 18% to 20% of the salaries, bonuses and certain allowances of the employees. A member of the plan is entitled to a 
pension equal to a fixed proportion of the salary prevailing at the member’s retirement date. The Group has no other material obligation for 
the payment of pension benefits associated with these plans beyond the annual contributions described above.

The Group’s contributions for the year ended 31 December 2011 were RMB3,498 million (2010: RMB3,144 million).

The  amount  payable  for  contributions  to  defined  contribution  retirement  plans  as  at  31  December  2011  was  RMB210  million  (2010: 
RMB206 million).

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

38.  STOCK APPRECIATION RIGHTS

The Group implemented a stock appreciation rights plan for members of its management to provide incentives to these employees. Under 
this plan, stock appreciation rights are granted in units with each unit representing one H share. No shares will be issued under the stock 
appreciation rights plan. Upon exercise of the stock appreciation rights, a recipient will receive, subject to any applicable withholding tax, 
a  cash  payment  in  RMB,  translated  from  the  Hong  Kong  dollar  amount  equal  to  the  product  of  the  number  of  stock  appreciation  rights 
exercised and the difference between the exercise price and market price of the Company’s H shares at the date of exercise based on the 
applicable exchange rate between RMB and Hong Kong dollar at the date of the exercise. The Company recognises compensation expense 
of the stock appreciation rights over the applicable vesting period.

In March 2003, the Company’s compensation committee approved the granting of 276.5 million stock appreciation right units to eligible 
employees. Under the terms of this grant, all stock appreciation rights had a contractual life of six years from date of grant and an exercise 
price of HK$1.48 per unit. A recipient of stock appreciation rights may not exercise the rights in the first 18 months after the date of grant. 
As at each of the third, fourth, fifth and sixth anniversary of the date of grant, the total number of stock appreciation rights exercisable may 
not in aggregate exceed 25%, 50%, 75% and 100%, respectively, of the total stock appreciation rights granted to such person.

In April  2005,  the  Company’s  compensation  committee  approved  the  granting  of  560.0  million  stock  appreciation  right  units  to  eligible 
employees. Under the terms of this grant, all stock appreciation rights had a contractual life of six years from date of grant and an exercise 
price of HK$2.78 per unit. A recipient of stock appreciation rights may not exercise the rights in the first 24 months after the date of grant. 
As at each of the third, fourth, fifth and sixth anniversary of the date of grant, the total number of stock appreciation rights exercisable may 
not in aggregate exceed 25%, 50%, 75% and 100%, respectively, of the total stock appreciation rights granted to such person.

In January 2006, the Company’s compensation committee approved the granting of 837.3 million stock appreciation right units to eligible 
employees. Under the terms of this grant, all stock appreciation rights had a contractual life of six years from date of grant and an exercise 
price of HK$2.85 per unit. A recipient of stock appreciation rights may not exercise the rights in the first 24 months after the date of grant. 
As at each of the third, fourth, fifth and sixth anniversary of the date of grant, the total number of stock appreciation rights exercisable may 
not in aggregate exceed 25%, 50%, 75% and 100%, respectively, of the total stock appreciation rights granted to such person.

During  the  year  ended  31  December  2011,  412  million  (2010:  483  million)  stock  appreciation  right  units  were  exercised.  For  the  year 
ended  31  December  2011,  compensation  expense  of  RMB328  million  was  recognised  by  the  Group  in  respect  of  stock  appreciation 
rights. For the year ended 31 December 2010, compensation expense of RMB592 million was recognised by the Group in respect of stock 
appreciation rights.

As at 31 December 2011, the carrying amount of the liability arising from stock appreciation rights was RMB28 million (2010: RMB412 
million). As at 31 December 2011, all stock appreciation right units vested were exercised. As  at 31 December  2010, 417  million stock 
appreciation right units vested but were not exercised and the carrying amount of the corresponding liability was RMB412 million.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

143

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

39.  ACCOUNTING ESTIMATES AND JUDGEMENTS

The Group’s financial position and results of operations are sensitive to accounting methods, assumptions and estimates that underlie the 
preparation of the consolidated financial statements. Management bases the assumptions  and estimates on historical experience  and on 
other  factors  that  the  management  believes  to  be  reasonable  and  which  form  the  basis  for  making  judgements  about  matters  that  are 
not readily apparent from other sources. On an on-going basis, management evaluates its estimates. Actual results may differ from those 
estimates as facts, circumstances and conditions change.

The  selection  of  significant  accounting  policies,  the  judgements  and  other  uncertainties  affecting  application  of  those  policies  and  the 
sensitivity  of  reported  results  to  changes  in  conditions  and  assumptions  are  factors  to  be  considered  when  reviewing  the  consolidated 
financial statements. The significant accounting policies are set forth in Note 2. Management believes the following significant accounting 
policies involve the most significant judgements and estimates used in the preparation of the consolidated financial statements.

Revenue recognition for upfront connection and installation fees
The  Group  defers  the  recognition  of  upfront  fees  for  activation  of  wireline  services  and  wireline  installation  fees  and  amortises  such 
fees  over  the  expected  customer  relationship  period  of  ten  years. The  related  direct  customer  acquisition  costs  (including  direct  costs  of 
installation)  are  also  deferred  and  amortised  over  the  same  expected  customer  relationship  period.  Management  estimates  the  expected 
customer  relationship  period  based  on  the  historical  customer  retention  experience  with  consideration  of  the  expected  level  of  future 
competition, the risk of technological or functional obsolescence of its services, technological innovation, and the expected changes in the 
regulatory and social environment. If management’s estimate of the expected customer relationship period changes as a result of increased 
competition,  changes  in  telecommunications  technology  or  other  factors,  the  amount  and  timing  of  recognition  of  deferred  revenue  and 
deferred customer acquisition costs would change for future periods. There have been no changes to the estimated customer relationship 
period for the years presented.

Allowance for doubtful debts
Management  estimates  an  allowance  for  doubtful  debts  resulting  from  the  inability  of  the  customers  to  make  the  required  payments. 
Management  bases  its  estimates  on  the  ageing  of  the  accounts  receivable  balance,  customer  credit-worthiness,  and  historical  write-
off experience. If the financial condition of the customers were to deteriorate, actual write-offs might be higher  than expected  and  could 
significantly affect the results of future periods.

Impairment of long-lived assets
If circumstances indicate that the carrying amount of a long-lived asset may not be recoverable, the asset may be considered “impaired”, 
and an impairment loss would be recognised in accordance with accounting policy for impairment of long-lived assets as described in Note 
2(o). The  carrying  amounts  of  the  Group’s  long-lived  assets,  including  property,  plant  and  equipment,  intangible  assets  and  construction 
in progress are reviewed periodically to determine whether there is any indication of impairment. These assets are tested for impairment 
whenever  events  or  changes  in  circumstances  indicate  that  their  recorded  carrying  amounts  may  not  be  recoverable.  For  goodwill,  the 
impairment testing is performed annually at the end of each reporting period. The recoverable amount of an asset or cash-generating unit 
is the greater of its value in use and the net selling price. When an asset does not generate cash flows largely independent of those from 
other assets, the recoverable amount is determined for the smallest group of assets that generates cash inflows independently (i.e. a cash-
generating unit). In determining the value in use, expected future cash flows generated by the assets are discounted to their present value. 
An impairment loss is recognised if the carrying amount of an asset or its cash-generating unit exceeds its estimated recoverable amount. 
It is difficult to precisely estimate selling price of the Group’s long-lived assets because quoted market prices for such assets may not be 
readily available. In determining the value in use, expected future cash flows generated by the asset are discounted to their present value, 
which requires significant judgement relating to level of revenue, amount of operating costs and applicable discount rate. Management uses 
all  readily  available  information  in  determining  an  amount  that  is  a  reasonable  approximation  of  recoverable  amount,  including  estimates 
based on reasonable and supportable assumptions and projections of revenue and amount of operating costs.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

144

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

39.  ACCOUNTING ESTIMATES AND JUDGEMENTS (continued)

Impairment on long-lived assets (continued)
For  the  year  ended  31  December  2011,  no  provision  for  impairment  losses  was  made  against  the  carrying  value  of  property,  plant  and 
equipment  (2010:  RMB139  million)  (Note  4).  In  determining  the  recoverable  amount  of  these  equipment,  significant  judgments  were 
required in estimating future cash flows, level of revenue, amount of operating costs and applicable discount rate.

Changes in these estimates could have a significant impact on the carrying value of the assets and could result in additional impairment 
charge or reversal of impairment in future periods.

Depreciation and amortisation
Property, plant and equipment is depreciated on a straight-line basis over the estimated useful lives of the assets, after taking into account 
their  estimated  residual  value.  Management  reviews  the  estimated  useful  lives  and  residual  values  of  the  assets  annually  in  order  to 
determine the amount of depreciation expense to be recorded during any reporting period. The useful lives and residual values are based 
on the Group’s historical experience with similar assets and take into account anticipated technological changes. The depreciation expense 
for future periods is adjusted if there are significant changes from previous estimates.

Amortisation of customer relationships is recognised on a straight-line basis over the expected customer relationship period of five years. 
Management  reviews  the  expected  customer  relationship  period  annually  in  order  to  estimate  the  amount  of  amortisation  expense  to 
be  recorded  during  any  reporting  period. The  expected  customer  relationship  period  is  based  on  the  estimate  period  over  which  future 
economic benefits will be received by the Group and takes into account the level of future competition, the risk of technological or functional 
obsolescence  of  its  services,  and  the  expected  changes  in  the  regulatory  and  social  environment.  The  amortisation  expense  for  future 
periods is adjusted if there are significant changes from previous estimates.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

40.  POSSIBLE  IMPACT  OF AMENDMENTS,  NEW  STANDARDS AND  INTERPRETATIONS  ISSUED 
BUT  NOT YET  EFFECTIVE  FOR THE ANNUAL ACCOUNTING  PERIOD  ENDED  31  DECEMBER 
2011

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

Up to the date of issue of these financial statements, the IASB has issued the following amendments, new standards and interpretations 
which are not yet effective for the annual accounting period ended 31 December 2011:

145

Amendments to IFRS 1, “First-time Adoption of International Financial Reporting Standards 
  – Severe Hyperinflation and Removal of Fixed Dates for First-time Adopters”
Amendments to IFRS 7, “Financial instruments: Disclosures – Transfers of Financial Assets”
Amendments to IAS 12, “Income taxes – Deferred Tax: Recovery of Underlying Assets”
Amendments to IAS 1, “Presentation of financial statements – Presentation of Items of 
  Other Comprehensive Income”
IFRS 10, “Consolidated Financial Statements”
IFRS 11, “Joint Arrangements”
IFRS 12, “Disclosure of Interests in Other Entities”
IFRS 13, “Fair Value Measurement”
IAS 27, “Separate Financial Statements (2011)” 
IAS 28, “Investments in Associates and Joint Ventures (2011)”
Revised IAS 19, “Employee Benefits”
IFRIC Interpretation 20, “Stripping costs in the production phase of a surface mine”
Amendments to IFRS 7, “Financial instruments: Disclosures – Offsetting financial assets and 

financial liabilities”

Amendments to IFRS 1, “First-time Adoption of International Financial Reporting Standards 
  – Government Loans”
Amendments to IAS32, “Financial instruments: Presentation – Offsetting financial assets and 

financial liabilities”

IFRS 9, “Financial Instruments”

Effective for accounting 
period beginning on or 
after

1 July 2011

1 July 2011
1 January 2012
1 July 2012

1 January 2013
1 January 2013
1 January 2013
1 January 2013
1 January 2013 
1 January 2013
1 January 2013
1 January 2013
1 January 2013

1 January 2013

1 January 2014

1 January 2015

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Notes to the Financial Statements

For the year ended 31 December 2011

40.  POSSIBLE  IMPACT  OF AMENDMENTS,  NEW  STANDARDS AND  INTERPRETATIONS  ISSUED 
BUT  NOT YET  EFFECTIVE  FOR THE ANNUAL ACCOUNTING  PERIOD  ENDED  31  DECEMBER 
2011 (continued)

The Group is in the process of making an assessment of the impact that will result from adopting the amendments, new standards and 
interpretations  issued  by  the  IASB  which  are  not  yet  effective  for  the  accounting  period  ended  on  31  December  2011.  So  far  the  Group 
believes that the adoption of these amendments, new standards and interpretations may result in new or amended disclosures, it is unlikely 
to have a significant impact on its financial position and the results of operations.

41.  COMPARATIVE FIGURES

As  a  result  of  the  adoption  of  amendment  to  IFRS  1,  certain  comparative  figures  have  been  adjusted  to  conform  to  current  year’s 
presentation. Further details of this development are disclosed in Note 3. In addition, certain comparative figures have been reclassified to 
conform to current year’s presentation.

42.  PARENT AND ULTIMATE HOLDING COMPANY

The parent and ultimate holding company of the Group as at 31 December 2011 is China Telecommunications Corporation, a state-owned 
enterprise established in the PRC.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

146

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Financial Summary

(Amounts in millions, except per share data)

Results of operation
Wireline voice
Mobile voice
Internet
Managed data and leased line
Value-added services, integrated information 
  application services and others
Upfront connection fees

Operating revenues
Depreciation and amortisation
Network operations and support
Selling, general and administrative
Personnel expenses
Other operating expenses

Operating expenses

Operating profit
Net finance costs
Investment income
Share of profits of associates

Profit/(loss) before taxation 
Income tax

Profit for the year

Other comprehensive income for the year
Change in fair value of available-for-sale equity 
  securities
Deferred tax on change in fair value of 
  available-for-sale equity securities
Exchange difference on translation of financial 
  statements of subsidiaries outside mainland China
Share of other comprehensive income from associates

Other comprehensive income for the year, 
  net of tax

Total comprehensive income for the year

Profit attributable to
Equity holders of the Company
Non-controlling interests

Profit for the year

Total comprehensive income attributable to
Equity holders of the Company
Non-controlling interests

Total comprehensive income for the year

Basic earnings per share

Year ended 31 December

2011
RMB

49,764
38,628
74,992
14,273

67,286
98

245,041
51,224
52,912
48,741
39,167
28,868

220,912

24,129
(2,254)
40
99

22,014
(5,416)

16,598

(205)

51

(103)
–

(257)

16,341

16,502
96

16,598

16,245
96

16,341

0.20

2010
RMB
(restated)

62,498
28,906
63,985
12,389

51,589
497

219,864
52,215
47,432
42,130
35,529
19,106

196,412

23,452
(3,600)
328
131

20,311
(4,846)

15,465

132

(48)

(48)
(25)

11

15,476

15,347
118

15,465

15,358
118

15,476

0.19

2009
RMB
(restated)

78,432
20,027
51,567
11,499

46,694
1,151

209,370
52,784
43,721
40,507
32,857
17,449

187,318

22,052
(4,375)
791
101

18,569
(4,382)

14,187

538

(120)

(2)
–

416

14,603

13,983
204

14,187

14,324
279

14,603

0.17

2008
RMB
(restated)

96,258
3,955
40,727
10,231

33,336
2,022

186,529
54,488
60,433
27,501
28,946
10,794

182,162

4,367
(5,076)
5
112

(592)
983

391

(92)

23

(83)
–

(152)

239

296
95

391

144
95

239

0.004

2007
RMB
(restated)

111,573
–
31,802
9,183

24,952
3,294

180,804
53,313
29,862
24,130
27,419
9,051

143,775

37,029
(4,288)
83
215

33,039
(7,214)

25,825

78

(14)

(103)
–

(39)

25,786

25,728
97

25,825

25,689
97

25,786

0.32

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

147

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Financial Summary

(Amounts in millions, except per share data)

Financial condition
Property, plant and equipment, net
Construction in progress
Other non-current assets
Cash and bank deposits
Other current assets

Total assets

Current liabilities
Non-current liabilities

Total liabilities

Total equity attributable to equity holders of 

the Company

Non-controlling interests

Total equity

Total liabilities and equity

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

2011
RMB

268,877
18,448
72,214
29,176
30,400

419,115

127,258
34,979

162,237

256,090
788

256,878

419,115

Year ended 31 December

2010
RMB
(restated)

272,478
14,445
78,361
27,792
27,453

420,529

126,923
47,482

174,405

245,628
496

246,124

420,529

2009
RMB
(restated)

283,550
11,567
83,903
35,246
25,690

439,956

143,481
59,323

202,804

236,304
848

237,152

439,956

2008
RMB
(restated)

296,376
13,615
88,596
28,263
27,236

454,086

176,790
47,770

224,560

228,047
1,479

229,526

454,086

2007
RMB
(restated)

326,663
13,626
43,142
21,649
22,461

427,541

140,245
45,758

186,003

240,120
1,418

241,538

427,541

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

i

l

148

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Shareholder Information

Share Information

Share Listing
China Telecom  Corporation  Limited’s  H  shares  were  listed  on The  Stock  Exchange  of  Hong  Kong  Limited  on  15  November  2002  and  New York 
Stock Exchange as American Depositary Shares (ADSs) on 14 November 2002. ADSs are issued by The Bank of New York Mellon. Each ADS traded 
in the United States represents 100 ordinary H shares.

Stock Code
The Stock Exchange of Hong Kong Limited 
New York Stock Exchange 

728
CHA

Share Price Performance

2011 share price

Share price change in 2011

HK$ per H share

High

5.28

Low

4.05

Close

4.42

+8.6%

US$ per ADS
Low

52.31

High

67.97

Close

57.13

+9.3%

Number of issued shares: (as at 31 December 2011) 

80,932,368,321

Market capitalization: (as at 31 December 2011) 

HK$357.7 billion

Share price performance of China Telecom on The Stock Exchange of Hong Kong Limited versus Hang Seng Index (HSI) and MSCI World Telecom 
Service Sector Index (MSCI) from IPO on 15 November 2002 to 31 December 2011.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

600

500

400

300

200

100

0

2
v-0
o
N

3
v-0
o
N

4
v-0
o
N

5
v-0
o
N

6
v-0
o
N

China Telecom

7
v-0
o
N

HSI

8
v-0
o
N

9
v-0
o
N

MSCI

0
v-1
o
N

1
v-1
o
N

149

China Telecom (+204.8%)

HSI (+86.9%)

MSCI (+29.6%)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Shareholder Information

Distribution of shares and shareholdings
The share capital of the Company as at 31 December 2011 was RMB80,932,368,321, divided into 80,932,368,321 shares of RMB1.00 each. As 
at 31 December 2011, the share capital of the Company comprised:

Total number of Domestic shares:

Domestic shares held by:
  China Telecommunications Corporation
  Guangdong Rising Assets Management Co., Ltd.
  Zhejiang Financial Development Company
  Fujian Investment & Development Group Co., Ltd
  Jiangsu Guoxin Investment Group Co., Ltd.

Total number of H shares (including ADSs):

Total

Number of shares

67,054,958,321

57,377,053,317
5,614,082,653
2,137,473,626
969,317,182
957,031,543

13,877,410,000

80,932,368,321

Percentage of 
the total number of shares

82.85

70.89
6.94
2.64
1.20
1.18

17.15

100.00

Major shareholders of H shares
The following table shows the major shareholders that exercised or controlled the exercise of 5% or above of H shares as at 31 December 2011:

Number of shares

1,663,316,937

1,110,034,681

1,006,713,763

907,191,530

Percentage of the total 
number of H shares in issue

11.99

8.00

7.25

6.54

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

Name of shareholder

JPMorgan Chase & Co.

Commonwealth Bank of Australia

150

Blackrock, Inc.

RFS Holdings B.V.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
全書所有英文字只可有2種condenesd 幅度:100% 或75%,        而全書所有中文字只可有2種condenesd 幅度:75%或50%     請不要用其他condenesd 幅度

字元樣式已提供:英文100%, 75%  中文75%, 50%

Shareholder Information

Dividend History

Financial Year

Ex-Dividend Date Shareholder Approval Date

Payment Date

Dividend per Share

2002 Final
2003 Final
2004 Final
2005 Final
2006 Final
2007 Final
2008 Final
2009 Final
2010 Final
2011 Final

16 May 2003
1 April 2004
21 April 2005
20 April 2006
26 April 2007
28 April 2008
23 April 2009
22 April 2010
18 April 2011
5 June 2012

20 June 2003
3 May 2004
25 May 2005
23 May 2006
29 May 2007
30 May 2008
26 May 2009
25 May 2010
20 May 2011
30 May 2012

10 July 2003  
20 May 2004
23 June 2005
15 June 2006
15 June 2007
16 June 2008
30 June 2009
30 June 2010
30 June 2011
20 July 2012  

(HK$)

0.00837 *
0.065
0.065
0.075
0.085
0.085
0.085
0.085
0.085
0.085 **

* 

 On the basis of HK$0.065 per share, pro-rated based on the number of days the Company’s shares have been listed during the year of 2002.

** 

The dividend proposal is subject to shareholders’ approval at the annual general meeting to be held on 30 May 2012.

Annual Reports

Our annual reports in both English and Chinese are now available through the Internet at http://www.chinatelecom-h.com. The Company will file 
an annual report in Form 20-F for the year 2011 with the United States Securities and Exchange Commission by 30 April 2012.

2011 Annual Report Survey
Annual  Report  is  a  key  communication  channel  between  shareholders  and  the  Company.  Last  year,  we  received  around  100  questionnaires 
of “Your Views  on Annual  Report  2010”.  Each  of  these  responses  benefited  us  in  enhancing  and  further  improving  our  annual  reports. We  are 
deeply  indebted  to  the  respondents  for  their  constructive  responses.  In  accordance  with  our  commitment,  we  have  to  donate  HK$50  for  each 
questionnaire  received.  In  this  regard,  we  have  donated  a  sum  of  HK$10,000  to  the  charitable  organisation, World Wide  Fund  for  Nature  Hong 
Kong. In addition, we have already implemented the suggestion of allowing shareholders to choose means of receipt and language of corporate 
communication to enhance environmental protection and cost savings.

We value and are eager to keep hearing your comments on our annual report for our further improvement in the future. It is highly appreciated if 
you could spare your precious time to complete the questionnaire of “Your Views on Annual Report 2011”, as attached in this annual report, and 
return it by post or fax to us at +852 2877 0988. You can also fill in the electronic form at our website, www.chinatelecom-h.com.

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

151

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Shareholder Information

Annual General Meeting

To be held at 11 a.m. on 30 May 2012 in Conrad Hong Kong Hotel

Registered office

Address: 

Tel: 
Fax: 

31 Jinrong Street
Xicheng District
Beijing
PRC 100033
86 10 6642 8166
86 10 6601 0728

Any  enquiries  relating  to  the  strategic  development  or  operations  of  China  Telecom  Corporation  Limited,  please  contact  the  Investor  Relations 
Department:

Investor Relations Department

Tel: 
Fax: 
Email: 

852 2877 9777
852 2877 0988
ir@chinatelecom-h.com

Any enquiries relating to your shareholding, for example transfers of shares, change of name or address, loss of share certificates, please contact 
the H share registrar:

H share registrar

1
1
0
2

t
r
o
p
e
R

l

a
u
n
n
A

d
e
t
i

m
L

i

n
o
i
t
a
r
o
p
r
o
C
m
o
c
e
e
T
a
n
h
C

l

i

Computershare Hong Kong Investor Services Limited
Address: 

152

Tel: 
Fax: 
Email: 

Shops 1702-1706, 17th Floor
Hopewell Centre
183 Queen’s Road East
Wanchai
Hong Kong
852 2862 8555
852 2865 0990
hkinfo@computershare.com.hk

Any enquiries relating to ADSs, please contact the depositary:

ADS depositary

The Bank of New York Mellon
Address: 

Investor Services
P.O. Box 11258
Church Street Station
New York, NY 10286-1258
1-888-269-2377 (toll free in USA)
1-212-815-3700 (international)
shareowners@bankofny.com

Tel: 

Email: 

Forward-Looking Statements
Certain  statements  contained  in  this  document  may  be  viewed  as “forward-looking  statements”  within  the  meaning  of  Section  27A  of  the  U.S.  Securities  Act  of  1933  (as 
amended) and Section 21E of the U.S. Securities Exchange Act of 1934 (as amended). Such forward-looking statements are subject to known and unknown risks, uncertainties 
and other factors, which may cause the actual performance, financial condition or results of operations of China Telecom Corporation Limited (the “Company”) to be materially 
different  from  any  future  performance,  financial  condition  or  results  of  operations  implied  by  such  forward-looking  statements.  In  addition,  we  do  not  intend  to  update  these 
forward-looking statements. Further information regarding these risks, uncertainties and other factors is included in the Company’s most recent Annual Report on Form 20-F 
filed with the U.S. Securities and Exchange Commission (the “SEC”) and in the Company’s other filings with the SEC.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
i

l

C
h
n
a
T
e
e
c
o
m
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
L
i
m

i
t
e
d

A
n
n
u
a

l

R
e
p
o
r
t
2
0
1
1

China Telecom Corporation Limited

31 Jinrong Street, Xicheng District, Beijing, PRC, 100033

www.chinatelecom-h.com

Design and Production by: Toppan Vite Limited
Website: www.toppanvite.com