Quarterlytics / Technology / Software - Application / Saputo

Saputo

sap · TSX Technology
Claim this profile
Ticker sap
Exchange TSX
Sector Technology
Industry Software - Application
Employees 10,000+
← All annual reports
FY2011 Annual Report · Saputo
Sign in to download
Loading PDF…
RAPPORT  
ANNUEL 2011

LA FORCE DE FAITS SAILLANTS

REVENUS
(en millions de dollars CAD)

2011
6 025,5

2010
5 810,6

2009
5 793,3

Exercices terminés les 31 mars
(en milliers de dollars canadiens (CAD),  
sauf les données par action et ratios)

Revenus
   Secteur Produits laitiers

CEA
USA

   Secteur Produits d’épicerie

Bénéfice avant intérêts, impôts sur  
les bénéfices, amortissement et dévaluation 
(BAIIA)1
   Secteur Produits laitiers

BAIIA
(en millions de dollars CAD)

CEA
USA

   Secteur Produits d’épicerie

Bénéfice net

2011 

2010 

2009 

3 837 188	$
2 046 993 

5 884 181 
141 289

3 745 930 $
1 906 189

5 652 119
158 463

3 323 541 $
2 304 613

5 628 154
165 109

6 025 470	$

5 810 582 $

5 793 263 $

490 143	$
287 446

777 589
12 551

790 140	$

451 119	$

457 895 $
218 375

676 270
15 801

692 071 $

382 714 $

378 898 $
152 006

530 904
16 895

547 799 $

278 948 $

2011
790,1

2010
692,1

2009
547,8

BÉNÉFICE NET
(en millions de dollars CAD)

2011
451,1

2010
382,7

2009
278,9

FLUX DE  
TRÉSORERIE LIÉS  
À L’EXPLOITATION
(en millions de dollars CAD)

2011
590,2

2010
583,6

2009
467,3

Flux de trésorerie liés à l’exploitation
Fonds de roulement
Total de l’actif
Dette portant intérêts2
Capitaux propres

590 185	$
340 893	$
3 664 309	$
471 578	$
2 125 641	$

583 615 $
355 684 $
3 253 451 $
387 543 $
2 028 598 $

467 288 $
166 728 $
3 499 103 $
713 001 $
1 972 348 $

Par action
Bénéfice net
   De base
   Dilué
Dividendes déclarés3
Valeur comptable

2,19	$
2,16	$
0,64	$
10,43	$

1,85 $
1,83 $
0,58 $
9,78 $

1,35 $
1,34 $
0,56 $
9,52 $

Ratios financiers
Dette portant intérêts / Capitaux propres
Rendement sur les capitaux propres moyens  
des actionnaires

0,22

0,19

0,36

21,7	%

19,1 %

15,5 %

1   Mesure de calcul des résultats non conforme aux principes comptables généralement reconnus.
  La Société évalue son rendement financier sur la base de son BAIIA qui est défini comme étant le bénéfice avant intérêts, impôts 
sur les bénéfices, amortissement et dévaluation du placement de portefeuille. Le BAIIA n’est pas une mesure de rendement 
définie par les principes comptables généralement reconnus du Canada et, conséquemment, peut ne pas être comparable aux 
mesures  présentées  par  d’autres  sociétés.  Voir  la  section  « Mesure  de  calcul  des  résultats  non  conforme  aux  principes 
comptables généralement reconnus ».

2   Net des espèces et quasi-espèces.
3   Aux fins de la Loi de l’impôt sur le revenu et des autres législations provinciales similaires, tous les dividendes versés à compter 

du 1er janvier 2007 constituent des dividendes déterminés, et ce, jusqu’à avis contraire.

Table des maTières

02	 Message	du	président	du	conseil	d’administration
04	 	Message	du	président	et	chef	de	la	direction
08	 Revue	de	l’exploitation
16	 Responsabilité	sociale

Les renseignements à l’intention des actionnaires,  
le rapport de gestion, les états financiers consolidés  
et les notes complémentaires aux états financiers  
consolidés sont présentés à la fin du document.

 
 
	
	
 
 
 
 
	
	
 
 
 
 
	
 
 
 
 
	
	
 
 
 
 
	
	
 
 
 
 
	
 
 
	
 
 
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  
  
  
 
 
®

Sur fond blanc

Options de reproduction

Couleurs utilisées

C

000

Pantone couc hé

PMS 1795C Pour le logo Vachon seulement  

Noir et blanc

Noir

CMYK (quadrichromie)

C0/M94/Y94/K6 Pour le logo Vachon seulement  
Suivre les recettes de couleur du logo Jos Louis envoyé

LE SUCCèS FONDÉ SUR

MC/TM

Saputo produit, met en marché et distribue une vaste gamme de produits de la meilleure 
qualité, notamment du fromage, du lait nature, du yogourt, des ingrédients laitiers et des 
petits  gâteaux.  Saputo  est  le  12 e  plus  grand  transformateur  laitier  au  monde,  le  plus 
important au Canada, le troisième plus important en Argentine, parmi les trois plus grands 
producteurs de fromage aux États-Unis et le plus important fabriquant de petits gâteaux 
au  Canada.  Nos  produits  sont  vendus  dans  plus  de  50  pays  sous  des  marques  de 
commerce bien connues.

Saputo est une société ouverte dont les actions sont cotées à la Bourse de Toronto sous le symbole SAP.

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011 

1

message du prÉsident  
du conseil

2 

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011

À titre de président du conseil d’administration, j’aimerais tout d’abord féliciter la haute direction de 
même  que  les  membres  du  conseil  pour  leur  travail  remarquable  cette  année.  Saputo  reconnaît 
l’importance du travail d’équipe pour faire face aux défis et les surmonter. Les efforts soutenus de chacun 
des employés, peu importe leur rôle au sein de la Société, ont sans équivoque contribué à notre succès.

Je suis toujours très fier que les valeurs et traditions familiales sur lesquelles la Société a été fondée 
demeurent aujourd’hui un aspect fondamental de notre culture. Maintenant plus que jamais, ce sont 
ces valeurs qui permettent à nos employés de travailler en étroite collaboration partout dans le monde.

CrOire eN UNe saiNe GOUVerNaNCe
Le conseil d’administration est responsable de surveiller la gestion des affaires de la Société, en plus 
de veiller à son administration. Afin d’accomplir pleinement cette tâche, les membres favorisent une 
approche axée sur l’importance de partager leurs connaissances et leurs expériences entre eux ainsi 
qu’avec la haute direction de la Société, tout en combinant leur compréhension de l’industrie et des 
marchés au sein desquels Saputo évolue. En ce sens, le conseil d’administration visite des usines, 
assiste à des présentations sur l’industrie, le développement stratégique et autres sujets d’intérêt, 
et évalue son rendement dans le but d’optimiser son apport à la Société.

Le conseil se compose de 12 membres, dont 10 sont des membres indépendants qui se rencontrent 
sans la présence de la direction à la suite des réunions du conseil et au besoin. Les fondateurs de la 
Société sont représentés au sein du conseil et les postes de président du conseil d’administration et 
de chef de la direction sont distincts et occupés par deux membres non indépendants. Conséquemment, 
un administrateur en chef est nommé de façon à assurer une plus grande indépendance au sein du 
leadership du conseil d’administration. Le conseil considère que l’intérêt détenu dans la Société par 
son actionnaire principal permet de s’assurer que les intérêts de celui-ci correspondent à ceux de tous 
les actionnaires. J’ai également le plaisir d’annoncer qu’à la suite de la recommandation du comité de 
régie d’entreprise et des ressources humaines, en plus d’occuper la fonction de président et chef de la 
direction, monsieur Lino A. Saputo, Jr. a été nommé vice-président du conseil d’administration.

Le conseil d’administration comprend deux comités : le comité de régie d’entreprise et des ressources 
humaines  et  le  comité  de  vérification.  Ceux-ci  regroupent  uniquement  des  administrateurs 
indépendants qui bénéficient de l’appui de la direction dans leur mandat. Au cours de chaque réunion, 
les présidents des comités présentent un rapport au conseil d’administration. Ces présentations sont 
suivies d’une période de discussion entre les administrateurs. Les membres du conseil demeurent, par 
conséquent, informés des projets en cours et des réalisations des deux comités.

Le  conseil  d’administration  croit  que  chacun  de  ses  membres  doit  avoir  la  confiance  et  le  soutien 
des actionnaires. En plus du processus de vote individuel mis en place il y a quelques années par la 
Société, le conseil a établi, cette année, une politique de vote majoritaire qui s’appliquera à l’assemblée 
des actionnaires qui aura lieu le 2 août 2011.

Tel qu’énoncé dans la circulaire de sollicitation de procurations datée du 7 juin 2011, le conseil croit en 
l’importance de bonnes pratiques de gouvernance. Pour obtenir de plus amples renseignements sur 
les pratiques de la Société en matière de gouvernance d’entreprise, nous vous invitons à consulter 
ce document.

reCONNaissaNCe
Je  souhaite  remercier  tous  les  membres  du  conseil  d’administration  de  leur  appui  et  contribution. 
Notre conseil d’administration nous a servi avec distinction. Cette année, nos administrateurs nous 
ont à la fois soutenus et mis au défi. Leur expertise et leur expérience nous permettent de prendre 
des décisions qui sont dans le meilleur intérêt des actionnaires de Saputo.

Lors de la prochaine assemblée des actionnaires qui aura lieu le 2 août 2011, monsieur Louis A. Tanguay 
ne renouvèlera pas son mandat d’administrateur. Au nom du conseil d’administration et de la Société, 
je tiens donc à remercier vivement monsieur Tanguay de son dévouement, de son soutien et de sa 
contribution pendant les 14 années en tant que membre du conseil d’administration de la Société.

Je suis également reconnaissant de la confiance que nous portent nos clients et partenaires commerciaux. 
Comme toujours, nous nous engageons à travailler avec rigueur afin d’offrir le meilleur de Saputo.

Pour conclure, je remercie sincèrement tous les employés de Saputo de leur confiance et de leur loyauté. 
Leur détermination fait d’eux des joueurs clés dans notre quête du succès. Leurs efforts et leur désir 
de  relever  des  défis  nous  ont  non  seulement  permis  d’atteindre  nos  objectifs,  mais  aussi  de  les 
surpasser.  C’est  avec  confiance  et  enthousiasme  que  le  conseil  d’administration  et  moi-même 
entamons l’exercice 2012.

LINo	saputo
Président du conseil

CONSEIL D’ADMINISTRATION
De gauche à droite

EMANUELE (LINO) SAPUTO
Président du conseil

ANDRÉ BÉRARD
Administrateur de sociétés

LUCIEN BOUChARD
Associé principal,  
Davies Ward Phillips & Vineberg s.r.l.

PIERRE BOURgIE
Président et chef de la direction,  
Société Financière Bourgie (1996) inc.

FRANk A. DOTTORI
Président, Fadco Consulting inc.  
et directeur général, division d’éthanol  
cellulosique d’Éthanol GreenField

ANThONy M. FATA
Président, Produits alimentaires  
Sager inc.

JEAN gAULIN
Administrateur de sociétés

TONy METI
Président, Services de conseil  
G.D.N.P. inc.

CATERINA MONTICCIOLO, CA, 
Présidente, Julvest Capital inc.

LINO A. SAPUTO, JR.
Président et chef de la direction,  
et vice-président du conseil 
Saputo inc.

PATRICIA SAPUTO, CA, ICD.D,
Chef des finances,  
Placements Italcan inc.

LOUIS A. TANgUAy
Administrateur de sociétés

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011 

3

message du prÉsident  
et chef de la direction

Les revenus totaux pour l’exercice terminé 
le 31 mars 2011 se chiffrent à 6,025 milliards 
de dollars, une hausse de 3,7 % par rapport 
à l’exercice précédent. Notre bénéfice net a atteint  
451,1 millions de dollars, comparativement 
à 382,7 millions de dollars pour l’exercice 2010.

4 

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011

message du prÉsident  

et chef de la direction

Une  fois  de  plus,  nous  avons  travaillé  main  dans  la  main  pour  surmonter  les  défis  et  croître 
de façon rentable.

Malgré la difficulté que présentent certains défis, je suis toujours impressionné par la capacité qu’ont nos 
employés dans le monde entier à travailler ensemble pour réaliser notre principal objectif : offrir aux 
consommateurs des produits de grande qualité et répondre aux besoins d’un marché en constante évolution.

diVisiON PrOdUiTs laiTiers (CaNada)
Au Canada, la consommation de produits laitiers est stable et nous continuons à fournir une part 
importante du lait sous nos marques Neilson et Dairyland. Il y a cependant eu une augmentation dans 
certains créneaux, tels les fromages de spécialité et les laits aromatisés. Afin de tirer avantage de 
la  croissance  du  marché  des  fromages  de  spécialité,  de  stimuler  l’innovation  et  d’accroître  notre 
efficacité, nous avons agrandi notre usine de fromages de spécialité située à St-Raymond, au Québec.

Depuis le début de l’exercice, nos fromages de spécialité ont remporté plusieurs prix. La Sauvagine 
de Alexis de Portneuf a notamment remporté les honneurs lors du World Championship Cheese Contest 
et du World Cheese Awards.

Dans la catégorie des laits aromatisés, nous avons bonifié notre offre en mettant de nouveaux produits 
sur le marché, comme le nouveau Lait’s  Go  chouette chocolat faible en sucre et L’Ultime  Lait  au 
Chocolat  de  Neilson,  la  boisson  parfaite  « pour  récupérer  après  l’activité  physique ».  Nous  avons 
également  maintenu  notre  objectif  d’offrir  de  nouveaux  formats  répondant  aux  besoins  des 
consommateurs, comme des portions individuelles de 250 ml.

Au cours de la dernière année, nous avons entrepris des initiatives de marketing visant à promouvoir les 
améliorations apportées à la fonctionnalité et à la présentation des emballages, et ce, afin de soutenir les 
produits de base et de satisfaire aux tendances actuelles, tels les laits aromatisés et les produits de spécialité.

Nous avons également réalisé une campagne multimédia pour relancer notre fromage Mozzarellissima 
de Saputo, à l’aide, notamment, d’annonces télévisées, de tableaux d’affichage et d’éléments graphiques 
améliorés pour chaque format d’emballage.

Conformément à notre volonté de toujours améliorer notre efficience opérationnelle, nous avons mis 
sur  pied  plusieurs  initiatives  pour  simplifier  les  activités  de  la  Division  Produits  laitiers  (Canada). 
Parmi ces initiatives, notons l’augmentation de la capacité de notre usine de Georgetown, en Ontario, 
et  le  regroupement  des  activités  de  notre  usine  de  Brampton,  en  Ontario,  dans  d’autres  usines 
de l’Ontario. Nous avons également annoncé la consolidation de toutes nos activités de distribution 
de  la  région  du  Grand  Toronto  en  un  seul  centre  de  distribution  situé  à  Vaughan,  en  Ontario. 
Ces changements ont été finalisés lors du quatrième trimestre de l’exercice 2011.

Au deuxième semestre de l’exercice 2011, nous avons procédé, conjointement avec l’Agence canadienne 
d’inspection des aliments (ACIA), au rappel de certaines préparations de fromage fondu qui pourraient 
avoir été contaminées par la bactérie Listeria monocytogenes. Nous sommes extrêmement satisfaits 
du  travail  exemplaire  qui  a  été  réalisé  dans  l’ensemble  de  la  Société  pour  régler  rapidement  cette 
situation. Cet incident nous a cependant rappelé que nous devons demeurer proactifs.

Au cours de l’exercice 2012, nous prévoyons continuer à réaliser des synergies dans le but d’améliorer 
notre efficience et de réduire nos coûts. Nous avons également l’intention d’accroître nos investissements 
dans nos marques et d’appuyer les innovations dans les fromages de spécialité et les laits à valeur ajoutée.

diVisiON PrOdUiTs laiTiers (Usa)
Au cours de l’exercice 2011, le marché américain s’est lentement remis d’une situation économique difficile 
et a commencé à démontrer des signes de croissance. Le penchant des consommateurs pour les repas 
à la maison s’est maintenu, faisant ainsi augmenter les ventes de fromage au détail. Toutefois, le prix des 
produits demeurant une priorité pour les consommateurs, nous avons continué à constater un mouvement 
vers les produits vendus sous les marques privées aux dépens des produits de marque.

La Division Produits laitiers (USA) a profité de la croissance de volume dans les trois segments de 
marché  avec  une  plus  grande  prépondérance  dans  le  segment  du  détail.  Dans  le  segment  de  la 
restauration, nous avons tiré profit des augmentations de volume dans les points de vente économiques 
et à service rapide ainsi que dans les chaînes de pizzeria. Ces changements dans les habitudes des 
consommateurs reflètent une fois de plus le climat économique actuel.

La position de Saputo dans les segments du détail, de la restauration et de l’industriel contribue au 
maintien  de  la  stabilité  malgré  les  fluctuations  du  marché  laitier  aux  États-Unis.  Ces  fluctuations 
continuent cependant à poser des défis à la Division Produits laitiers (USA). Pendant les six premiers 
mois de l’exercice, le prix moyen du bloc par livre de fromage a connu une hausse. Après plusieurs 
vagues de fluctuations, il a cependant terminé à la baisse au dernier trimestre.

Au cours de l’exercice 2011, nous avons mis de l’avant certaines initiatives visant à accroître notre 
capacité, notre efficience et notre flexibilité. Dans les États de l’Ouest et du Centre-Ouest, nous avons 
augmenté notre capacité manufacturière pour le fromage à effilocher et nous avons agrandi nos usines 
de séchage afin d’améliorer notre processus du lactosérum et d’accroître nos capacités à cet égard. 
Nous avons également regroupé certaines de nos activités d’emballage.

hAUTE DIRECTION
De gauche à droite

DINO DELLO SBARBA
Président et chef de l’exploitation,  
Division Produits laitiers (Canada)  
et par intérim (Europe et Argentine)

LOUIS-PhILIPPE CARRIèRE
Vice-président exécutif,  
Finances et administration

gAÉTANE WAgNER
Vice-présidente exécutive,  
Ressources humaines

TERRy BROCkMAN
Président et chef de l’exploitation,  
Division Produits laitiers (USA)

LIONEL ETTEDgUI
Président et chef  
de l’exploitation,  
Division Boulangerie

LINO A. SAPUTO, JR.
Président et Chef  
de la direction

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011 

5

Également,  en  continuant  à  développer  la  marque  Frigo  Cheese  Heads  au  moyen  de  plusieurs 
expansions  stratégiques  de  la  gamme  de  produits  durant  l’exercice  2011,  nous  avons  contribué 
à accroître notre position de chef de file dans la catégorie des fromages à effilocher. Nous avons tiré 
profit de cette position de chef de file en lançant les produits Frigo Cheese Heads Fit & Fun Lovers, 
Frigo  Cheese  Heads  Cheddar  Lovers  et  Frigo  Cheese  Heads  Jack  Lovers,  dans  des  emballages  à 
saveurs variées.

Au  cours  de  la  dernière  année,  nos  fromages  ont  remporté  plusieurs  prix :  le  Stella  Rindless  Blue 
Cheese et le Stella Reduced Fat Blue Cheese ont été récompensés aux American Cheese Society Awards.
L’acquisition  de  Fairmount  Cheese  Holdings,  Inc.,  la  société  mère  de  DCI  Cheese  Company,  Inc. 
(Richfield, Wisconsin), a été complétée en mars 2011. Pour l’exercice 2012, cette acquisition nous 
permettra de renforcer notre présence dans le segment du détail, d’élargir notre gamme de produits 
et de répondre à la demande croissante des consommateurs pour les fromages de spécialité.

Au cours de l’exercice 2011, nous avons investi dans l’une de nos usines de la Californie. Ainsi, d’ici 
la fin du premier trimestre de l’exercice 2012, nous commencerons à desservir nos clients de la côte 
Ouest  directement  de  cette  usine  au  lieu  d’utiliser  les  services  d’entreposage  externes.  Nous 
continuerons également à évaluer nos activités afin de découvrir d’autres occasions d’amélioration 
et nous poursuivrons nos efforts visant à favoriser l’innovation et à s’adapter aux fluctuations du 
marché et aux goûts des consommateurs.

diVisiON PrOdUiTs laiTiers (arGeNTiNe)
En Argentine, l’inflation a fait grimper le prix des produits laitiers sur le marché local, alors que la demande 
accrue sur la scène internationale a fait augmenter les prix du marché de l’exportation. La Division a 
bénéficié de volumes de ventes plus élevés, ce qui nous a permis d’accroître notre part du marché local.

Tout au long de l’exercice 2011, nous avons continué à investir dans nos deux usines et mis en œuvre 
des initiatives visant à accroître l’efficience. Nous avons élargi certaines gammes de produits dans les 
catégories à valeur ajoutée, comme le fromage en tranches et le fromage râpé. Nous avons par ailleurs 
déployé  davantage  d’efforts  à  l’égard  de  notre  marque  vedette,  La  Paulina,  par  l’intermédiaire 
d’investissements accrus en marketing. Nous avons de plus lancé une nouvelle gamme de fromage 
à  la  crème  destinée  à  la  vente  sur  le  marché  local.  Rapidement,  notre  marque  s’est  hissée  au 
troisième rang dans la catégorie des fromages à la crème.

Finalement, nous avons continué à développer le marché de l’exportation et avons tiré profit de prix 
de vente favorables à l’exportation.

Au cours de l’exercice 2012, nous concentrerons nos efforts à augmenter notre part sur le marché local. 
Pour ce qui est du marché de l’exportation, notre objectif consiste à poursuivre la diversification de 
notre gamme de produits et de notre clientèle. Nous continuerons à évaluer nos activités dans le but 
d’améliorer l’efficience et de réduire les coûts.

Chacun de nos 10 200 employés – qu’il travaille 
dans un bureau au Canada ou dans une usine en  
Argentine – représente un lien dans la chaîne Saputo. 

diVisiON PrOdUiTs laiTiers (eUrOPe)
En Europe, le prix des produits laitiers a augmenté peu à peu tout au long de l’année, posant ainsi 
des défis quant à la récupération des coûts sur le marché. Nous avons continué à axer nos efforts sur 
l’augmentation de notre part de marché dans l’Union européenne.

Au Royaume-Uni, le prix du lait a été fixé à un niveau concurrentiel comparativement au prix de vente 
du fromage. Nous avons par conséquent augmenté notre approvisionnement en lait et solidifié nos 
relations avec nos clients.

En Allemagne, nous avons lancé une nouvelle gamme de fromage mozzarella frais présenté dans un 
emballage réutilisable. Cette gamme novatrice offre aux clients le goût distinctif du fromage mozzarella 
frais dans des emballages de qualité supérieure. Le rendement de nos activités en Allemagne s’est 
amélioré en raison d’une meilleure efficience.

Au  cours  de  l’exercice  2012,  nous  prendrons  des  mesures  supplémentaires  dans  les  usines  pour 
améliorer l’efficience et développer de nouveaux produits pour le segment du détail afin d’accroître 
nos volumes de  ventes. Nous continuerons  également à migrer  nos produits de détail de marque 
De Lucia vers la marque Saputo.

6 

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011

diVisiON bOUlaNGerie
La consommation de petits gâteaux a légèrement diminué au cours de l’exercice 2011. La Division  
a pris certaines mesures afin d’augmenter le volume des ventes, comme le repositionnement de la 
marque hop & go en tant que collation à calories réduites et l’élargissement des gammes de produits 
surgelés et des produits Igor. Malgré ces efforts, le volume des ventes a diminué de manière plus 
importante que la consommation de petits gâteaux.

La hausse des coûts a également posé des défis à la Division tout au long de l’exercice 2011. Nous 
avons pris des mesures dans les usines afin d’améliorer l’efficience. Dans l’intention de réduire les  
coûts,  nous  avons  également  amélioré  la  distribution  de  nos  produits  en  Ontario  et  dans 
l’Ouest canadien.

Grâce à des initiatives de recherche et de développement, nous avons réussi à augmenter la durée de 
vie de plusieurs produits, ce qui devrait nous donner la flexibilité requise pour étendre notre distribution.

Au cours de l’exercice 2012, la Division continuera à déployer des efforts pour accroître le volume 
des  ventes  en  augmentant  sa  présence  dans  certains  marchés,  dont  les  États-Unis,  et  continuera 
à développer de nouveaux produits qui répondent à la demande des consommateurs.

UNis Par NOTre PassiON
Un des aspects les plus gratifiants de mon travail consiste à rencontrer les employés et à sentir chez eux 
la même passion et le même enthousiasme que je ressens tous les jours. Nous avons toujours pris soin 
de bien cibler nos futurs employés. Il ne suffit pas qu’ils excellent dans leur travail : ils doivent surtout 
pouvoir s’adapter parfaitement à la culture de Saputo.

Chacun de nos 10 200 employés – qu’il travaille dans un bureau au Canada ou dans une usine en 
Argentine – représente un lien dans la chaîne Saputo. Cette chaîne permet à nos activités de bien 
se dérouler au quotidien et nous permet de travailler à l’unisson, dans une visée de croissance.

L’exercice 2011 a été marqué par la croissance et la réussite. Nous avons investi dans nos marques, 
remporté des prix, lancé de nouveaux produits et axé nos efforts sur les synergies et l’efficience par 
l’intermédiaire de plusieurs initiatives. Autant d’éléments qui devraient continuer à porter leurs fruits 
à l’exercice 2012.

J’aimerais  maintenant  profiter  de  l’occasion  pour  noter  le  départ  à  la  retraite,  en  avril  2011,  de 
Pierre Leroux, vice-président exécutif, ressources humaines et affaires corporatives. Nous le remercions 
de ses 22 années de service au sein de la Société et souhaitons la bienvenue à Gaétane Wagner dans 
son  nouveau  rôle.  Gaétane  a  été  nommée  vice-présidente  exécutive,  ressources  humaines  le 
1er  avril  2011.  Elle  occupait  le  poste  de  vice-présidente  principale,  ressources  humaines  pour 
notre Division Produits laitiers (Canada) depuis 2009 et avait assumé cette fonction au sein de notre 
Division Produits laitiers (USA) de 2007 à 2009.

au	31	mars	2011

SECTEUR 
PRODUITS 
LAITIERS
(CANADA, EUROPE,
ARgENTINE)
30 
6 061 
63,7 % DU REVENU 

TOTAL

SECTEUR 
PRODUITS 
LAITIERS 
(USA)
17 
3 380 
34,0 % DU REVENU 

TOTAL

 AVEC DES objectifs COMMUNS

Après  une  année  excitante,  nous  pouvons  maintenant  nous  concentrer  sur  l’exercice  2012. 
Nous continuerons à offrir aux consommateurs des produits de grande qualité tout en demeurant un 
fabricant à faibles coûts. Notre flexibilité et notre capacité à nous adapter aux changements du marché 
devraient nous permettre de profiter des occasions à venir. Nous maintiendrons le cap sur l’innovation 
des produits et chercherons activement d’autres cibles d’acquisition pouvant apporter une plus-value 
à nos activités.

La clé du succès de Saputo réside, depuis toujours, dans ses employés dévoués qui nous aident à  
conserver nos traditions et nos valeurs, et qui sont toujours prêts à se retrousser les manches pour nous 
aider à devenir meilleurs et plus forts. L’exercice 2012 s’annonce prometteur.

SECTEUR 
PRODUITS 
D’ÉPICERIE 
1 
772 
2,3 % DU REVENU 

TOTAL

LINo	a.	saputo, JR.
Président et chef de la direction

  Nombre d’usines

  Nombre d’employés

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011 

7

UNE APPROChE

8 

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011

En misant sur l’innovation de produits et  
les acquisitions, nous nous engageons à répondre 
aux besoins de nos clients, tout en analysant 
continuellement nos activités afin de demeurer  
un fabricant efficace et à faibles coûts.

Nous avons toujours cherché à croître et à explorer de nouvelles perspectives, tout en restant fidèles  à nos valeurs. Que ce soit au Canada, aux États-Unis, en Argentine, au Royaume-Uni ou en Allemagne, notre approche et nos normes sont les mêmes.Nous devons notre succès au dévouement de  nos employés qui partagent un objectif commun : transformer le lait en des produits de grande  qualité et répondre aux besoins d’un marché  en constante évolution. Notre activité principale consiste  
à transformer des matières premières  
en produits finis répondant aux attentes 
de nos clients et consommateurs. 

Nous transformons plus de six milliards de litres de lait en divers produits laitiers et 1,2 million d’œufs 
en petits gâteaux avec trois objectifs : veiller à la sécurité, à la qualité et à la performance du produit 
fini ; maximiser l’utilisation des matières premières ; maintenir la flexibilité de la production.

Afin que le produit réponde aux attentes des clients et des consommateurs, il y a de nombreuses étapes :

Veiller à la séCUriTé, à la qUaliTé eT à la PerfOrmaNCe  
dU PrOdUiT fiNi
Nous maintenons des normes élevées de contrôle de la qualité pour assurer l’uniformité du produit 
final.  Nos  normes  de  sécurité  et  de  qualité  des  aliments  s’appliquent  à  l’ensemble  de  la  chaîne 
d’approvisionnement  –  des  matières  premières  à  la  livraison  aux  clients.  Nos  employés,  dévoués 
et soucieux du détail, travaillent ensemble à l’atteinte de nos objectifs.

maximiser l’UTilisaTiON des maTières Premières
Conformément à des lignes directrices et indicateurs clés de rendement, nos opérateurs veillent à ce 
que nos processus transforment, à faible coût, les matières premières en des produits finis, selon tous 
les critères nécessaires pour honorer la promesse de marque et répondre aux exigences du client. 
Pour ce faire, nous sommes sans cesse à la recherche de processus novateurs pouvant maximiser 
l’utilisation des matières premières.

COMBLER LES ATTENTES AU MOyEN DE LA

transformation

maiNTeNir la flexibiliTé de la PrOdUCTiON
Pour demeurer efficaces, nous devons rester flexibles, qu’il s’agisse d’accroître notre capacité à répondre 
à  la  demande  des  marchés  émergents  ou  de  rationaliser  les  processus  de  production  par 
l’automatisation.  Par  exemple,  au  cours  du  dernier  exercice,  nous  avons  augmenté  les  capacités 
de production de fromage à effilocher en réponse à une hausse de la demande sur le marché. Nous 
avons procédé à une augmentation conjointe des capacités dans les États de l’Ouest et du Centre-
Ouest des États-Unis. Bien que nous ayons eu de nombreux défis à relever en raison de l’augmentation 
du coût des matières premières, nous nous sommes rapidement adaptés à ces défis en optimisant nos 
recettes  tout  en  maintenant  des  normes  de  qualité  élevées.  Nous  avons  également  poursuivi  le 
développement de notre stratégie relative au lactosérum afin de nous assurer que nos activités soient 
efficaces. À cette fin, nous avons investi dans des séchoirs à lactose et à concentré de protéines de 
lactosérum dans deux usines stratégiques. Ces séchoirs sont maintenant en service, et nous procurent 
la  flexibilité  nécessaire  pour  optimiser  les  avantages  liés  aux  marchés  d’ingrédients  laitiers. 
Nous continuerons à explorer les occasions nous permettant d’optimiser le rendement du lactosérum.

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011 

9

Afin de respecter notre engagement  
à offrir des produits sécuritaires  
et de qualité, nous maintenons  
des normes et des pratiques 
rigoureuses dans l’ensemble  
de nos usines. 

Ces normes se fondent sur l’analyse des risques et maîtrise des points 
critiques  (HACCP)  (ou  des  normes  équivalentes  fondées  sur  les 
principes  équivalents)  et  comprennent  les  bonnes  pratiques  de 
fabrication, d’entreposage et de distribution, ainsi que les procédures 
opérationnelles normalisées.

De plus, bon nombre de nos usines participent au programme Global 
Food  Safety  Initiative  (GFSI).  GFSI  est  une  initiative  reconnue 
mondialement  qui,  dans  le  cadre  de  programmes  établis  comme 
Safe Quality Food (SQF), approuve des vérifications certifiées.

Dans  le  contexte  d’une  vérification,  la  GFSI  évalue  les  systèmes  de 
gestion de la sécurité et de la qualité des aliments, et se concentre sur 
la prévention et le risque. Ces programmes ont octroyé des certifications 
à bon nombre de nos usines au cours de l’exercice 2011. Nos usines font 
en outre l’objet de plusieurs vérifications liées à la sécurité des aliments, 
que ce soit par des vérificateurs et des organismes de réglementation 
externes  ou  par  nos  équipes  responsables  de  l’assurance  qualité,  qui 
effectuent des vérifications internes de nos programmes pour assurer 
le respect de nos normes et pratiques.

ASSURER LA Qualit É

La haute direction de Saputo participe au Comité sur l’Assurance qualité, 
lequel  se  rencontre  tous  les  trimestres  pour  revoir  les  programmes 
et indicateurs clés de rendement portant sur la sécurité des aliments dans 
chacune de nos usines. Le comité revoit entre autres les programmes de 
certification,  les  résultats  des  vérifications,  les  mesures  de  contrôle 
environnemental,  les  simulations  de  rappel  et  les  nouveaux  règlements 
concernant la sécurité des aliments. Le comité révise également la répartition 
des ressources de manière à ce que nous puissions atteindre nos objectifs.

10 

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011

La recherche et le développement sont à l’origine de tous  
nos produits. 

Toujours à  l’affût, nous évaluons constamment nos produits et appliquons les solutions les plus 
pertinentes à l’ensemble de nos divisions. Par l’innovation – de nos systèmes, de nos équipements 
ou encore de nos recettes, l’équipe de recherche et développement (R et D) s’emploie à répondre 
et à surpasser les attentes. Conformément à nos activités, l’équipe de R et D se dote d’objectifs 
similaires : efficience, fonctionnalité et innovation.

effiCieNCe : OPTimisaTiON de NOs reCeTTes
Nous revoyons continuellement nos recettes tout en prenant soin de maintenir des normes de qualité 
élevées.  À  cette  fin,  nous  nous  efforçons  de  mettre  au  point  des  technologies  novatrices  servant 
à la production de fromage et autres produits laitiers. 

Au  cours  de  l’exercice  2011,  nous  avons  utilisé  les  technologies  issues  de  la  recherche  et  du 
développement  pour  améliorer  la  performance  de  nombreux  produits  et  parfaire  nos  processus 
de fabrication et de contrôle des matières premières.

fONCTiONNaliTé : reCherChe de sOlUTiONs réPONdaNT aUx besOiNs  
de NOs ClieNTs 
Notre équipe de R et D appuie nos équipes des ventes dans la mise au point de produits spécialement 
conçus pour nos clients des segments restauration et industriel. L’objectif consiste à modifier nos 
recettes ou nos processus afin d’en arriver au résultat souhaité. Il peut s’agir notamment d’obtenir 
un fromage mozzarella qui s’étire ou qui a une couleur particulière pour une pizzeria, un fromage bleu 
pour  un  fabricant  de  vinaigrette  ou  une  crème  dotée  de  caractéristiques  de  cuisson  particulières 
pour un restaurateur. Nous développons également des produits spécialement adaptés aux chaînes 
de  distribution  de  nos  clients,  qui  doivent  respecter  certaines  exigences,  comme  la  durée 
de conservation.

NOUS NOUS 
EFFORçONS DE 
METTRE AU POINT 
DES TEChNOLOgIES 
DE PRODUCTION 
NOVATRICES.

L'INNOVATION gRÂCE à LA recherche
ET AU dÉveloppement

iNNOVaTiON : laNCemeNT de NOUVeaUx PrOdUiTs
Notre équipe de R et D travaille étroitement avec nos services de marketing et nos usines afin de 
développer de nouveaux produits pour nos divisions.

Durant l’exercice 2011, nous avons saisi de telles occasions. Au Canada, nous avons lancé le nouveau 
Lait’s Go chouette chocolat faible en sucre, L’Ultime Lait au Chocolat de Neilson et le lait sans lactose 
de Dairyland (écrémé ou 2 %). Aux États-Unis, nous avons élargi notre gamme de produits en lançant, 
sur  le  marché  du  détail,  du  fromage  naturel  dans  des  emballages  à  saveurs  variées  et  le  fromage 
Frigo Cheese Heads Superstring en deux formats. Nous avons également développé considérablement 
la marque Alto dans le segment restauration grâce au lancement de 19 nouveaux fromages et mélanges 
de fromage mozzarella en formats râpé et en dés. Finalement, en Allemagne, nous avons lancé 
du  fromage  mozzarella  frais  dans  un  emballage  réutilisable  et  en  Argentine,  un  nouveau  fromage 
à la crème.

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011 

1 1

Le réseau de Saputo compte plus de 30 entrepôts  
et centres de distribution. 

Situés à des emplacements stratégiques, ces entrepôts et centres de distribution permettent d’optimiser 
l’efficience et de réduire les coûts.

Notre système de distribution est axé sur le client. Nous préparons nos produits selon divers parcours 
de distribution qui répondent le mieux aux besoins du client, soit par des distributeurs exclusifs ou non 
exclusifs,  par  nos  propres  véhicules  ou  par  une  cueillette  faite  par  le  client  lui-même.  La  flexibilité 
de notre système de distribution nous permet de nous adapter aux demandes de nos clients.

Dans notre quête d’efficience, nous travaillons sans relâche à optimiser nos plateformes et technologies 
afin d’être en mesure de mieux gérer nos stocks. 

Nos outils technologiques nous aident à nous assurer  
que le bon produit est au bon endroit au bon moment.

Au cours de l’exercice 2011, nous avons continué d’investir dans des logiciels de communication nous 
permettant de mieux gérer la rotation des stocks et de faire des prévisions plus justes. Nous avons par 
ailleurs  consolidé  encore  davantage  nos  systèmes  d’entreposage  et  de  distribution  dans  le  but 
d’améliorer l’efficience.

Nous avons poursuivi la consolidation de nos activités de distribution de la région du Grand Toronto 
dans un seul centre de distribution situé à Vaughan, en Ontario. Cette initiative nous aidera à mieux 
coordonner les services de transport grâce à la combinaison des livraisons et à une meilleure logistique.

Au cours de l’exercice 2011, nous avons commencé la consolidation de nos activités de distribution 
de la côte Ouest américaine afin de la ramener sous notre responsabilité. Ce projet, qui sera complété 
au cours du premier trimestre de l’exercice 2012, supprimera l’utilisation de centres de distribution 
gérés par des tiers dans la région.

Pour contrebalancer les impacts de la hausse du coût de l’essence, nous évaluerons constamment des 
solutions de rechange telles l’utilisation du train lorsque cette option est possible. Nous nous adaptons 
sans cesse tout en assurant en permanence un service de qualité supérieure.

Nous cherchons toujours des synergies qui amélioreront notre efficience, notre rapidité et nos coûts.

LA distribution AU
SERVICE DES BESOINS DE NOS clients

12 

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011

Le marketing soutient nos marques et contribue à les renforcer.

Chaque Division axe sa stratégie de marketing selon son marché et ses produits. Une fois la stratégie 
d’une division établie, les services collaborent, à partir d’une vision commune, pour chercher à atteindre 
la croissance dans tous les segments.

Le marketing emploie les voies de communication les plus favorables pour chaque marque et son 
marché cible, ce qui se traduit par tout un éventail de stratégies, des activités de marketing direct 
en magasin jusqu’aux médias sociaux, en passant par les promotions et les recettes sur le Web ainsi 
que les campagnes et les concours traditionnels à la radio ou à la télévision.

De  plus,  nous  travaillons  constamment  en  étroite  collaboration  avec  nos  clients  pour  les  aider 
à concevoir leur propre emballage de marque et à mettre sur pied d’autres initiatives.

Au cours de l’exercice 2011, nous avons soutenu  
nos grandes marques. 

Les initiatives comportaient entre autres des campagnes pour le fromage Mozzarellissima de Saputo 
et  les  laits  aromatisés  au  Canada,  le Frigo  Cheese  Heads  aux  États-Unis  et  le  fromage  à  la  crème 
La Paulina en Argentine. Dans notre Division Boulangerie, nous avons lancé une nouvelle campagne 
pour hop & go, qui vise à présenter le produit comme un plaisir à grignoter à la pause-café sans culpabilité.
Nous avons également effectué le lancement de plusieurs nouveaux fromages de spécialité en vue 
de répondre à la croissance de la demande des consommateurs pour nos marques Alexis de Portneuf 
et DuVillage 1860, au Canada. Nous avons aussi mis en marché de nouveaux fromages aux États-Unis, 
sous les marques Frigo et Alto.
En outre, nous avons une fois de plus été reconnus sur la scène internationale grâce à l’obtention 
de plusieurs prix, y compris des premières places dans de nombreux concours en Amérique du Nord 
et à l’étranger, comme le concours Sélection Caseus, pour : le Chèvre des Neiges et le La Roche Noire 
de  la  fromagerie  Alexis  de  Portneuf ;  le  Cendré  de  Lune  et  le  Cantonnier  de  la  fromagerie 
DuVillage 1860 ; et le fromage en grains Kingsey. L’American Culinary Federation nous a aussi attribué 
son sceau d’approbation pour le fromage bleu Stella.

LA distribution AU

SERVICE DES BESOINS DE NOS clients

UN marketing à VALEUR AJOUTÉE

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011 

13

Nous sommes présents dans tous 
les segments où les produits laitiers 
sont consommés.

Nous commercialisons nos produits 
laitiers dans les segments du détail, 
de la restauration et de l’industriel. 

Nos produits de boulangerie sont 
presque entièrement destinés au 
marché du détail.

Nous déployons les efforts nécessaires 
afin d’utiliser les meilleures méthodes 
et celles qui sont les plus efficaces pour 
servir le marché et ajouter de la valeur 
pour la clientèle grâce à nos produits, 
à notre service et à nos solutions. 

DES ventes ET UN service RÉPONDANT

Nos divisions exercent leurs activités 
avec leur propre équipe de vente, 
d’intermédiaires et de distributeurs, 
exclusifs ou non.

14 

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011

seGmeNT dU déTail
Nous  cherchons  à  améliorer  notre  gamme  de  produits  offerte  aux  clients  existants  et  à  accroître 
la distribution auprès des détaillants, des grandes surfaces et des réseaux non traditionnels.

Nous nous assurons que les systèmes de communication sont appropriés avec nos clients. Ainsi, nous 
tentons sans relâche de doter notre personnel de vente des outils adéquats pour servir efficacement 
notre  clientèle.  Nos  équipes  de  vente  suivent  les  tendances  du  marché  qui  peuvent  influencer  la 
consommation de nos produits et, grâce à des analyses pertinentes, nous aidons nos clients à trouver 
des manières d’augmenter leurs ventes.

seGmeNT de la resTaUraTiON
Grâce à notre approche axée sur les solutions, nous collaborons avec nos clients de la restauration 
pour trouver les produits qui correspondent aux exigences de leurs menus. Nous travaillons avec les 
hôtels, les restaurants haut de gamme, les chaînes de pizzerias ou les chefs pour concevoir de nouveaux 
plats qu’ils pourront mettre au menu ou créer de nouvelles options de service. Nous sommes toujours 
en train de mettre au point de nouvelles variations de nos produits, comme des fromages en tranches, 
râpés  ou  en  dés,  pour  toutes  sortes  d’utilisation,  ainsi  que  des  emballages  novateurs.  C’est  ainsi 
que  l’année  dernière,  notre  Division  Produits  laitiers  (Canada)  a  lancé  un  coffret  de  six  variétés 
de fromages de spécialité pour les restaurants haut de gamme et les hôtels qui souhaitent élargir leur 
expérience culinaire dans le domaine.

seGmeNT iNdUsTriel
Notre équipe de vente travaille auprès de notre clientèle pour lui offrir les ingrédients appropriés, dotés 
des  caractéristiques  adéquates  pour  obtenir  la  bonne  préparation.  Il  s’agit  d’un  secteur  d’activités 
hautement spécialisé qui nécessite une équipe multifonctionnelle qui intègre souvent des membres 
de  la  recherche  et  développement,  du  soutien  technique  ainsi  que  des  ventes  et  de  l’exploitation 
pour  s’assurer  que  les  clients  obtiennent  la  caractéristique  voulue  pour  chacun  de  leurs  produits, 
tels la mozzarella pour la pizza surgelée, la ricotta pour la lasagne surgelée, la crème pour les desserts 
ou le fromage bleu pour la vinaigrette.

 AUx BESOINS DES clients

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011 

15

Offrir un environnement de travail favorable à nos 
10 200 employés est le meilleur moyen de les motiver  
et de les conserver au sein de notre entreprise  
pour l’ensemble de leur carrière. 

Notre stratégie s’appuie sur cinq principes : des conditions avantageuses,  
un environnement de travail sain, un équilibre travail-vie privée, le recrutement 
sur mesure et la planification de la relève.

Employés de l’usine de Rafaela, Argentine

LA  RESPONSABILITÉ SOCIALE

FONDÉE SUR l’unitÉ

des CONdiTiONs d’emPlOi aVaNTaGeUses
Saputo offre de bonnes conditions de travail qui permettent à ses employés d’apprendre et d’évoluer 
à l’aide de programmes de développement personnel. La Société permet à ses employés d’atteindre 
leur plein potentiel en encourageant les possibilités d’avancement à l’interne. Diverses méthodes telles 
des cours avec enseignants, de l’apprentissage en ligne et du tutorat individuel ont été mises en place 
au fil des ans pour satisfaire les besoins de perfectionnement des employés. Saputo incite ses employés 
à  développer  leurs  forces,  à  relever  de  nouveaux  défis  et  à  accepter  de  nouvelles  responsabilités 
au sein d’un milieu de travail stimulant et enrichissant. La Société accorde une grande importance  
à  la  communication  ouverte  et  au  travail  d’équipe,  et  compte  sur  un  programme  d’encadrement  
des gestionnaires afin de soutenir sa culture.

Puisque le bien-être des employés et celui de leur famille sont très importants pour Saputo, la Société 
offre  une  rémunération  concurrentielle,  des  régimes  d’avantages  sociaux  dotés  de  programmes 
d’assurance collective et des régimes de retraite.

16 

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011

UN eNVirONNemeNT de TraVail saiN eT séCUriTaire
En  travaillant  à  l’unisson,  chaque  employé  contribue  à  l’évolution  de  la  Société  et  est  un  élément 
essentiel de son succès. Saputo accorde une grande importance à la santé et à la sécurité de ses 
employés ; c’est pourquoi elle a mis en place des normes élevées dans le but d’éviter toute blessure.

Pour y parvenir, nous avons réalisé, au cours de l’exercice 2011, nombre de projets liés à la sécurité 
qui  mettent  principalement  l’accent  sur  la  prévention.  Nous  avons  créé  des  comités  de  gestion 
de l’ammoniac pour aider nos usines à mieux gérer les risques dans le domaine de la réfrigération par 
l’entremise de formations et des mesures préventives.

Afin de diminuer le risque de blessures, de nombreuses installations ont développé des plans d’action 
en matière de sécurité propres à leur site grâce à l’appui de leur comité Santé et sécurité. Nous avons 
conçu  un  nouvel  outil  d’audit  intégré  pour  la  gestion  de  site.  Nous  avons  lancé  une  formation 
comportementale pour repérer et corriger de  manière proactive des comportements précis afin de 
prévenir les accidents. Nous formons nos employés de chaque site afin de perfectionner leur expertise.

éqUilibre TraVail-Vie PriVée
En  plus  de  mettre  l’accent  sur  la  mise  en  place  d’un  environnement  de  travail  sécuritaire  pour  les 
employés, nous accordons aussi une grande importance à leur bien-être général. C’est pourquoi, au cours 
de l’exercice 2011, Saputo a lancé le programme « Alimente ta vie ». Ce programme novateur comporte 
trois objectifs : éduquer les employés à propos de l’importance d’investir dans leur santé et leur bien-être ; 
encourager les employés à prendre des décisions éclairées en matière de soins de santé ; et outiller les 
employés pour qu’ils puissent prendre leur santé en main.

Au sein de toute la Société, beaucoup d’activités ont été organisées par des ambassadeurs locaux, 
notamment une clinique de don de sang, un groupe de marche et un défi pour arrêter de fumer, pour n’en 
nommer que quelques-uns.

reCrUTemeNT
Saputo est toujours à la recherche d’employés talentueux et utilise plusieurs moyens de recrutement, 
tels  les  médias  sociaux,  afin  d’en  attirer  de  nouveaux.  Saputo  accorde  une  grande  importance 
à l’harmonisation de sa culture avec celle de ses employés et recherche des personnes dont les valeurs 
correspondent aux siennes. Nous recherchons également des gens qui souhaitent bâtir leur carrière 
chez  nous  et  nous  les  soutenons  grâce  à  des  programmes  de  développement.  Nos  nouveaux 
employés  profitent  d’un  programme  d’orientation  pour  s’assurer  de  créer  immédiatement  un 
sentiment d’appartenance.

FAIRE SA carrière   AVEC NOUS

PlaNifiCaTiON de la relèVe
La planification de la relève est une priorité. Nos équipes de ressources humaines et de formation 
mettent donc au point un plan de relève pour combler rapidement tout manque éventuel de ressources, 
de connaissances et d’expertise. Nous menons des analyses pour chaque poste de chaque segment 
de  la  Société  en  vue  de  repérer  ceux  qui  doivent  être  comblés,  et  de  déterminer  à  quel  moment 
ils devront l’être et qui a le potentiel nécessaire pour les occuper. Ces analyses nous permettent aussi 
de cerner les besoins de formation et les possibilités de développement, et d’agir en conséquence. 
Nos employés bénéficient d’un programme de développement sur mesure afin de s’assurer qu’ils ont 
toutes les connaissances et la formation requises. Saputo favorise les promotions à l’interne.

Le plan de relève nous permet aussi d’être constamment proactifs lorsqu’il s’agit d’offrir au bon moment 
le bon poste à la bonne personne.

Karla Holback et Kenneth Miller, 
Waupun, WI, USA, Production

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011 

17

Saputo s’engage à observer des pratiques commerciales 
respectueuses de l’environnement et cherche continuellement 
à améliorer son rendement environnemental.

Saputo  concentre  ses  efforts  sur  des  initiatives  visant  à  réduire  l’impact  de  ses  activités  sur 
l’environnement.  Les  employés  reconnaissent  que  les  efforts  visant  à  gérer  de  façon  efficace  les 
ressources  réduisent  l’empreinte  de  la  Société  sur  l’environnement  et  diminuent  les  coûts  de 
façon générale.

La protection de l’environnement et la rareté de l’eau deviennent des inquiétudes croissantes. Saputo 
a, tout au long de l’exercice 2011, recueilli de l’information sur ses activités afin d’évaluer l’incidence de 
sa consommation d’énergie et de son utilisation d’eau potable sur l’environnement. La compréhension 
de ces facettes a permis à la Société d’évaluer ses émissions de gaz à effet de serre et, dans certains 
cas, de les diminuer.

En  adoptant  des  pratiques  commerciales  respectueuses  de  l’environnement,  Saputo  encourage 
l’entreprenariat parmi ses employés, qui cherchent des occasions d’améliorer la façon de fonctionner 
de  la  Société.  Dans  le  cadre  de  sa  stratégie  de  développement  durable,  Saputo  est  dévouée  à  la 
conservation de l’énergie et des ressources naturelles qui sont utilisées dans ses activités quotidiennes.

Les  projets  de  toutes  les  divisions  sont  évalués  non  seulement  pour  garantir  un  rendement 
de  l’investissement  adéquat,  mais  aussi  pour  veiller  à  la  prise  de  décisions  avisée  en  matière 
de développement durable.

Dans le but de diminuer l’empreinte environnementale de nos activités, nous avons créé un sondage 
sur le rendement des fournisseurs en matière de durabilité. Ce sondage nous permet d’évaluer et de 
surveiller les efforts de nos fournisseurs au chapitre du développement durable et de comprendre les 
répercussions  du  cycle  de  vie  de  nos  produits.  Il  traite  de  questions  d’ordre  environnemental 
(eau, énergie et déchets), social et économique pour nous aider à promouvoir des pratiques d’affaires 
plus durables.

Saputo  croit  également  que  l’intégration  du  concept  d’empreinte  carbone  à  ses  processus  est 
primordiale  pour  comprendre  l’incidence  sur  l’environnement  du  cycle  de  vie  de  ses  produits. 
Pour cette raison, Saputo est heureuse de participer au Carbon Disclosure Project.

SE prÉoccuper  DE

Au  cours  de  l’exercice,  nous  avons  mis  plusieurs  projets  en  œuvre  pour  réduire  notre  empreinte 
environnementale liée à l’utilisation de l’eau et de l’énergie. Qu’il s’agisse d’économiser l’eau potable 
à l’aide de systèmes de récupération pour nos systèmes de nettoyage automatique ou d’optimiser 
l’utilisation  de  l’énergie  par  le  transfert  et  la  régénération  de  chaleur,  nous  continuons  à  explorer 
les mesures qui peuvent diminuer notre impact sur l’environnement.

Pendant l’exercice 2011, nous avons encouragé l’utilisation de pratiques commerciales plus durables. 
Nous avons intégré les valeurs de développement durable grâce à un programme de sensibilisation 
dans  l’ensemble  de  la  Société.  Nous  avons  entrepris  la  conception  d’un  tableau  de  performance 
en développement durable pour noter les indicateurs de rendement clés qui se rapportent aux données 
environnementales, sociales et économiques. Nous avons aussi entamé un projet qui nous permettra 
de quantifier les émissions de gaz à effet de serre de la Société à des fins de présentation de l’information 
à des fins de conformité et pour répondre aux exigences des parties prenantes.

Nous  avions  beaucoup  de  projets  liés  à  l’environnement  pour  l’exercice  2011.  Comme  la  gestion 
des déchets repose essentiellement sur le non-recours aux sites d’enfouissement, plusieurs de nos 
usines ont procédé à une évaluation de la situation et ont réussi à recycler de nombreux objets tels 
des noyaux de film, de la ferraille d’acier, des fils, de la pellicule désuète et du carton.

18 

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011

Nous avons évalué notre consommation d’énergie et avons installé du nouveau matériel dans certaines 
usines,  comme  des  compresseurs  d’air  à  haute  efficacité  énergétique  et  de  nouvelles  machines 
à empaqueter, qui peuvent représenter un gain d’efficacité énergétique de 25 %. L’efficacité énergétique 
ne se limite pas à l’usine. Elle s’applique aussi à nos produits finis et à l’entreposage sec. De simples 
modifications  à  l’éclairage,  telle  l’installation  d’éclairage  fluorescent,  améliorent  l’environnement 
de travail et permettent de réduire la consommation d’électricité et les coûts qui y sont associés. 

Au  fil  des  ans,  nous  nous  sommes  efforcés  à  être  plus  efficaces  sur  le  plan  énergétique 
en remplaçant les brûleurs de chaudière au pétrole brut par des brûleurs au gaz naturel, qui sont plus 
économiques  et  émettent  moins  de  carbone.  Plus  de  95 %  de  nos  brûleurs  sont  maintenant  des 
brûleurs qui fonctionnent au gaz naturel.

D’autres mesures de réduction de l’énergie ont été mises en place pour diminuer nos coûts et notre 
empreinte carbone. Nous avons apporté des améliorations à plusieurs systèmes de refroidissement 
de  crème  et  pasteurisateurs  de  lactosérum,  qui  ont  réduit  notre  consommation  d’électricité  et  de 
gaz  naturel.  De  plus,  nous  avons  réduit  notre  consommation  d’énergie  grâce  à  la  fusion  et  à  la 
consolidation stratégique de plusieurs de nos usines et centres de distribution. 

Que nous réduisions notre consommation d’électricité, de gaz naturel ou d’eau, nous sommes d’avis 
que  toute  diminution  d’une  année  à  l’autre  contribue  au  développement  durable  et  cadre  avec  le 
principe général d’efficacité de l’exploitation.

Au cours de l’exercice 2012, nous continuerons à chercher des moyens de réduire notre impact sur 
l’environnement  et  mettrons  davantage  l’accent  sur  la  diminution  des  déchets  envoyés  aux  sites 
d’enfouissement ainsi que sur l’augmentation du recyclage de nos matières premières et de l’emballage 
utilisé. Nous avons aussi l’intention de promouvoir ces pratiques auprès de nos fournisseurs.

NOTRE environnement

Nous prévoyons également établir des points de référence pour l’efficacité de la production en termes 
d’énergie, d’eau, de déchets et de carbone, afin de pouvoir établir des stratégies de réduction. De plus, 
nous allons structurer nos projets de dépenses en immobilisations afin de nous permettre de déterminer 
les possibilités de diminution de notre utilisation d’énergie et de ressources naturelles. Enfin, nous 
travaillerons à l’établissement d’une politique de responsabilité sociale et nous continuerons également 
à promouvoir les valeurs liées au développement durable auprès de nos employés.

Nous croyons que l’innovation jouera un rôle de premier plan 
dans l’atteinte de nos objectifs et dans la réduction de l’impact 
environnemental de nos activités.

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011 

19

Depuis nos débuts, en 1954, il est important pour nous  
de redonner aux communautés qui nous ont soutenus  
et ont contribué à notre essor.

Au cours des dernières années, afin de contribuer à la société dans laquelle nous vivons, nous avons 
mis  l’accent  sur  le  soutien  des  communautés  défavorisées,  en  faisant  la  promotion  d’habitudes 
alimentaires plus saines et d’une vie active principalement au moyen de la pratique du sport.

Pour atteindre nos objectifs, nous avons conclu des partenariats avec diverses organisations et athlètes. 
Chaque athlète que nous commanditons est sélectionné avec soin en fonction de sa capacité à inspirer 
et à motiver les gens à adopter un mode de vie sain et actif.

Grâce à nos partenariats avec de multiples organisations, telles Le Grand défi Pierre Lavoie et FitSpirit 
ainsi que des clubs de soccer et des fédérations sportives, nous espérons encourager la population 
à intégrer l’activité physique à leur routine quotidienne tout en établissant des normes de santé plus 
élevées pour les générations futures.

Nos initiatives pour promouvoir l’adoption de bonnes habitudes alimentaires et aider à nourrir les 
communautés  moins  privilégiées  nous  ont  amenés  à  conclure  des  partenariats  avec  plusieurs 
organisations sans but lucratif comme les Clubs des petits déjeuners du Canada.

Cette  année,  nous  avons  renforcé  nos  partenariats  et  avons  cherché  à  créer  des  synergies  avec 
des organisations qui nous permettront d’étendre la portée de nos actions. Au Canada, nous savons 
que  nous  pouvons  compter  sur  de  solides  partenariats  et  une  bonne  plateforme  d’engagement 
communautaire.  Nous  voulons  maintenant  nous  concentrer  sur  la  mise  sur  pied  de  programmes 
similaires dans d’autres pays où nous exerçons nos activités.

 SE SOUCIER DE NOTRE

communautÉ

SAPUTO, gRAND 
COMMANDITAIRE  
DU gRAND DÉFI 
PIERRE LAVOIE.

20 

SAPUTO RAPPORT ANNUEL 2011

SIègE SOCIAL
Saputo inc. 
6869 boul. Métropolitain Est 
St-Léonard QC Canada  H1P 1X8 
Téléphone : 514.328.6662 
Télécopieur : 514.328.3310 
www.saputo.com

ASSEmBLÉE gÉNÉRALE  
ANNUELLE ET  
EXTRAORDINAIRE  
DES ACTIONNAIRES
Le mardi 2 août 2011, à 9 h 30 
Salon Laval, Hôtel Sheraton Laval 
2440 autoroute des Laurentides 
Laval QC Canada  H7T 1X5

RELATIONS AVEC LES INVESTISSEURS
Communications corporatives 
Téléphone : 514.328.3347 
Télécopieur : 514.328.3364 
Courriel : investisseurs@saputo.com

BOURSE
Toronto 
Symbole : SAP

AgENT DE TRANSFERT
Société de fiducie Computershare  
du Canada 
1500 rue University, bureau 700 
Montréal QC Canada  H3A 3S8 
Téléphone : 514.982.7888

VÉRIFICATEURS EXTERNES
Deloitte & Touche s.r.l., Montréal QC, Canada

POLITIqUE EN mATIèRE DE DIVIDENDES
Saputo inc. verse des dividendes trimestriels en 
espèces sur les actions ordinaires s’élevant à 0,16 $ 
par action, ce qui représente un dividende annuel  
de 0,64 $ par action. Le solde du bénéfice réalisé  
est réinvesti pour financer la croissance des  
activités de la Société.

Le conseil d’administration peut en tout temps  
et à son entière discrétion réviser la politique  
de la Société en matière de dividendes, en  
fonction de la situation financière, des résultats 
d’exploitation, des besoins en capitaux ou de tout 
autre facteur qu’il juge pertinent.

www.saputo.com