Quarterlytics / Basic Materials / Industrial Materials / X-Terra Resources Inc.

X-Terra Resources Inc.

xtt · TSX-V Basic Materials
Claim this profile
Ticker xtt
Exchange TSX-V
Sector Basic Materials
Industry Industrial Materials
Employees 11-50
← All annual reports
FY2017 Annual Report · X-Terra Resources Inc.
Sign in to download
Loading PDF…
RAPPORT ANNUEL 

ANNUAL REPORT 

2017 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
POUR L’EXERCICE TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 2017 
FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2017 
(une société au stade d’exploration / an exploration stage company) 

RAPPORT DE GESTION 

  MANAGEMENT’S DISCUSSION & ANALYSIS 

Inc. 

Ce  rapport  de  gestion  des  résultats  d’opération  et  de  la  situation 
(la  « Société »  ou 
financière  de  Ressources  X-Terra 
« X-Terra »)  est  préparé  en  conformité  avec  le  Règlement  51-102 
sur  les  obligations  d’information  continue  en  ce  qui  concerne 
l’information  continue  des  émetteurs  assujettis.  Il  constitue  un 
complément et un supplément aux états financiers consolidés audités 
de  la  Société  et  les  notes  afférentes  pour  l’exercice  terminé  le  31 
décembre  2017  et  il  devrait  être  lu  en  parallèle  avec  ceux-ci.  La 
Société  prépare  ses  états  financiers  conformément  aux  Normes 
internationales  d’information  financière  (les  « IFRS »).  Les  états 
financiers consolidés audités de la Société pour l’exercice terminé le 
31  décembre  2017  ont  été  préparés  conformément  aux  IFRS 
applicables à l’établissement des états financiers, incluant les chiffres 
comparatifs.  À  moins  d’indication  contraire,  tous  les  montants  dans 
ce  rapport  de  gestion  sont  en  dollars  canadiens.  La  direction  est 
responsable  de  préparer  les  états  financiers  consolidés  et  autre 
information financière de la Société figurant dans le présent rapport 
de gestion. 

trois  administrateurs  dont  deux 

Le  conseil  d’administration  est  tenu  de  s’assurer  que  la  direction 
assume  ses  responsabilités  à  l’égard  de  la  communication  de 
l’information financière. Pour ce faire, le conseil a nommé un comité 
d’audit  composé  de 
sont 
indépendants  et  ne  sont  pas  membres  de  la  direction.  Le  comité  se 
réunit  avec  la  direction  et  les  auditeurs  pour  discuter  des  résultats 
d’opération  et  de  la  situation  financière  de  la  Société  avant  de 
formuler des recommandations et de présenter les états financiers au 
conseil  d’administration  pour  qu’il  examine  et  approuve  leur  envoi 
aux  actionnaires.  Suivant  la  recommandation  du  comité  d’audit,  le 
conseil d’administration a approuvé les états financiers et ce rapport 
de gestion de la Société le 30 avril 2018. 

  The  following  management’s  discussion  &  analysis  (“MD&A”)  of 
the  operating  results  and  financial  position  of  X-Terra  Resources 
Inc.  (the  “Corporation”  or  “X-Terra”)  follows  Regulation 51-102 
respecting Continuous Disclosure Obligations for reporting issuers. 
It  is  a  complement  and  supplement  to  the  Corporation’s  audited 
consolidated  financial  statements  and  related  notes  for  the  year 
ended  December  31,  2017  and  should  be  read  in  conjunction 
therewith.  The  Corporation  prepares  its  financial  statements  in 
accordance  with 
International  Financial  Reporting  Standards 
(“IFRS”). The audited consolidated financial statements for the year 
ended  December  31,  2017  have  been  prepared  in  accordance  with 
IFRS applicable to the preparation of financial statements, including 
comparative figures. Unless otherwise indicated, all amounts in this 
MD&A are in Canadian dollars. Management is responsible for the 
preparation  of  the  consolidated  financial  statements  and  other 
financial  information  relating  to  the  Corporation  included  in  this 
MD&A. 

The Board of Directors is responsible for ensuring that management 
fulfills  its  responsibilities  for  financial  reporting.  In  furtherance  of 
the  foregoing,  the  Board  of  Directors  has  appointed  an  Audit 
two  of  whom  are 
Committee  composed  of  three  directors, 
independent  and  are  not  members  of  management.  The  Committee 
meets with management and the auditors in order to discuss results 
of operations and the financial condition of the Corporation prior to 
making recommendations and submitting the financial statements to 
the  Board  of  Directors  for  its  consideration  and  approval  for  its 
consideration  and  approval  for  issuance  to  shareholders.  On  the 
recommendation of the Audit Committee, the Board of Directors has 
approved the Corporation’s financial statements and this MD&A on 
April 30, 2018. 

DATE 

  DATE 

Ce rapport de gestion a été rédigé le 30 avril 2018. 

  This MD&A is prepared as of April 30, 2018. 

1 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PERFORMANCE GLOBALE 

  OVERALL PERFORMANCE 

DESCRIPTION DE L’ENTREPRISE 

  DESCRIPTION OF BUSINESS 

l’exploration  et 

X-Terra,  une  société  d’exploration  minière,  est  engagée  dans 
l’acquisition, 
le  développement  de  propriétés 
minières,  pétrolières  et  gazières.  Elle  a  des  intérêts  dans  des 
propriétés  minières  ainsi  que  dans  des  permis  de  gaz  au  stade 
d’exploration situé dans la province de Québec, au Canada.  

  X-Terra,  an  exploration  stage  company,  is  in  the  business  of 
acquiring,  exploring  and  developing  mining  and  oil  and  gas 
properties.  It  has  interests  in  mining  properties  as  well  as  in  some 
shale gas permits at the exploration stage located in the province of 
Québec in Canada.  

La  Société  capitalise  l’acquisition  de  propriétés  et  des  dépenses 
d’exploration  reliées  aux  propriétés  minières,  pétrolières  et  gazières 
dans  lesquelles  elle  a  un  intérêt  actif.  Dans  le  cas  où  une  de  ces 
propriétés  devient  inactive  ou  s’avère  non  rentable,  elle  est  radiée. 
Toute  référence  aux  « propriétés »  dans  ce  document  désigne  toutes 
les  propriétés  minières,  pétrolières  et  gazières  dans  lesquelles  la 
Société  a  acquis  un  intérêt  ou  elle  peut  acquérir  un  intérêt  dans  le 
futur. 

La  Société  est  un  émetteur  assujetti  au  Québec,  en  Colombie-
Britannique,  Alberta,  Manitoba  et  en  Ontario  et  se  transige  sur  la 
bourse de croissance TSX (« TSX-V ») sous le symbole XTT depuis 
le 3 juillet 2014. 

The  Corporation  capitalizes  property  acquisition  and  exploration 
expenses  relating  to  mineral  and  oil  and  gas  properties  in  which  it 
has  an  active  interest.  In  the  event  that  such  properties  become 
inactive or prove uneconomic, they are written-off. Any reference in 
this  document  to  “properties”  means  any  mining  resources  and  oil 
and  gas  properties  in  which  the  Corporation  has  earned  or  in  the 
future may earn an interest. 

The Corporation is a  reporting  issuer in Québec, British Columbia, 
Alberta,  Manitoba  and  Ontario  and  is  traded  on  the  TSX  Venture 
Exchange (“TSX-V”), under the symbol XTT since July 3, 2014. 

En janvier 2017, la Société était très heureuse d’accueillir monsieur 
Michel  Chapdelaine  sur  son  conseil  d’administration.  Le  14  février 
2017,  Martin  Dallaire  démissionnait  de  son  poste  de  président  du 
conseil d’administration et d’administrateur de la Société. En février 
2017, la Société a complété l’acquisition de la propriété Cobalt Lake 
Copper  et  effectué  le  paiement  initial  en  actions  en  lien  avec  la 
convention d’option de la propriété Veronneau. De plus, la Société a 
complété  l’acquisition  d’un  intérêt  de  100%  de  4  claims  miniers 
comprenant  une  partie  de  la  propriété  Veronneau  et  a  de  plus  fait 
l’acquisition  de la  propriété  Ducran.  La  Société  a  dépensé 
1 344 958 $  sur  ses  propriétés  en  2017  et  s’est  entendu  avec  un 
créancier  pour  régler  une  dépense  d’exploration  de  $  100 000  en 
actions. La Société a complété un placement privé de 1 300 000 $ et 
a  entrepris  divers  programmes  d’exploration  de  terrain  sur  ses 
propriétés.  En  janvier  2018  la  Société  a  également  complété  un 
la  section  «  évènements 
financement  de  1 000 000  $  (voir 
subséquent »). De plus, en avril 2018, la Société a conclu une entente 
pour compléter l’acquisition à 100% de la propriété Veronneau (voir 
la section « évènements subséquent »).   

In  January  2017,  the  Corporation  was  very  pleased  to  welcome 
Michel  Chapdelaine  on  its  Board  of  Directors.  On  February  14, 
2017, Martin Dallaire resigned from his position as Chairman of the 
Board  of  Directors  and  Director  of  the  Corporation.  In  February 
2017, the Corporation completed the acquisition of the Cobalt Lake 
Copper  property  and  made  the  initial  payment  in  shares  in 
connection  with  the  Veronneau  property  option  agreement.  In 
addition,  the  Corporation  completed  the  acquisition  of  a  100% 
interest in 4 mining claims including part of the Veronneau property 
and  also  made  the  acquisition  of  the  Ducran  property.  The 
Corporation spent $1,344,958 on its properties in 2017 and reached 
an  agreement  with  a  creditor  to  settle  an  exploration  expense  of 
$100,000 in shares. The Corporation completed a private placement 
of $1,300,000  and  has  undertaken  some  field  exploration  programs 
on its properties. In January 2018, the Corporation also completed a 
$1,000,000 financing (see “subsequent events” section). In addition, 
in  April  2018,  the  Corporation  entered  into  an  agreement  to 
complete  the  100%  acquisition  of  the  Veronneau  property  (see 
“subsequent events” section). 

PROPRIÉTÉS 

  PROPERTIES 

Propriété Lindsay (21 claims miniers) 
Le  projet  de  terres  rares  Lindsay  détenu  à  100  %  par  la  Société  est 
situé à environ 125 kilomètres au sud de Rouyn-Noranda, Québec et 
à  70  kilomètres  est-nord-est  de  North  Bay,  Ontario,  le  long  de  la 
frontière  de  la  province,  à  mi-chemin  entre  le  camp  uranifère  Elliot 
Lake  et  la  ceinture  aurifère  de  l’Abitibi,  à  l’intérieur  du  front  de 
Greenville.  Le  projet  se  compose  de  21  claims  dans  le  canton  de 
Villedieu. 

  Lindsay Property (21 mining claims) 

The  100%  owned  Lindsay  rare  earth  elements  (REE)  project  is 
located  approximately  125  kilometres  south  of  Rouyn-Noranda, 
Québec  and  70  kilometres  east-northeast  of  North  Bay,  Ontario, 
along  the  provincial  border,  halfway  between  the  Elliot  Lake 
uranium camp and the Abitibi gold belt, within the Grenville front. 
The project consists of 21 mining claims in the Villedieu Township.  

2 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
a 

chimique  qui 

La  propriété  est  comprise  dans  la  formation  de  Kipawa  qui  est 
composée  par  des  gneiss  dérivés  d’une  séquence  mature  de  roche 
métasédimentaire  détritique 
subi  un 
et 
métamorphisme  au  faciès  amphibolite  supérieur  (Rive  1973b).  Le 
complexe  intrusif  alcalin  de  Kipawa  est  situé  juste  au  nord  de  la 
propriété et cette masse plutonique pourrait s’étendre vers le sud de 
la  propriété.  La  composition  et  la  texture  du  complexe  est 
hétérogène.  Trois  principales  unités  internes  sont  présentes :  Un 
faciès syénitique-monzonite, un faciès de gneiss mafique rubanné et 
un  faciès  de  granitique  peralkaline.  La  découverte  d’uranium  et  de 
minéralisation  aurifère  à  Hunter’s  Point  en  1957  a  augmenté  le 
niveau d’exploration d’uranium dans la région de Kipawa.  

De plus, un levé d’échantillonnage a été effectué par Mines Aurizon 
dans les régions considérées comme étant les plus favorables pour la 
minéralisation  aurifère.  Ce  levé  a  défini  quatre  tendances  de 
dispersion aurifère en utilisant l’analyse des concentrés de minéraux 
lourds. La dispersion aurifère en concentré de minéraux lourds située 
au nord-est est située directement au nord-ouest de la propriété et est 
clairement  le  long  d’une  structure  géologique  majeure  dans  une 
direction  nord-ouest  qui  couvre  la  propriété  en  son  centre.  Les 
concentrés  de  minéraux  lourds  ont  donné  des  résultats  d’analyse  de 
plus de 0,1 g/t d’or dans 27 % des échantillons, incluant des résultats 
de 1,3 g/t et 2,0 g/t. En avril 2012, la société Exploration Fieldex inc. 
a  communiqué  des  résultats  encourageants  de  terres  rares  sur  leur 
projet  Lac  Sairs  (19,55  mètres  à  une  teneur  de  1,10  %  de 
TREO+Y2O3)  juste  au  nord  de  la  propriété  Lindsay.  En  2010,  un 
total de trois trous de forage totalisant 358 mètres a été effectué sur la 
propriété  Lindsay.  Plus  de  110  échantillons  ont  été  envoyés  au 
laboratoire pour fins d’analyse; toutefois, aucun résultat économique 
n’a  été  obtenu  suite  à  cette  campagne  de  forage.  La  Société  a 
complété un rapport technique 43-101 sur sa propriété de terres rares 
Lindsay.  La  propriété  Lindsay  est  un  projet  de  stade  intermédiaire 
avec des indices historiques d’uranium et de terres rares. La Société 
envisage  une  potentielle  entente  de  partenariat  pour  ce  projet. 
Cependant,  la  Société  n’a  pas  l’intention  de  faire  des  dépenses  sur 
cette propriété dans un avenir court et moyen terme et a donc décidé 
de la radié de ses livres. 

  The property is underlaid by gneiss derived from a mature sequence 
of  detrital  and  chemical  metasedimentary  rocks  called  the  Kipawa 
formation that has been metamorphosed to upper amphibolite facies 
(Rive  1973b).  The  Kipawa  alkaline  intrusive  complex  is  situated 
immediately  north  of  the  property  and  this  plutonic  mass  could 
extend to the south of the property. The composition and texture of 
the  complex  is  heterogeneous.  Three  principal  internal  units  are 
present:  a  syenitic-monzonite  facies;  a  banded  mafic  gneiss  facies; 
and a peralkaline granite facies. The discovery of uranium and gold 
increased  uranium 
mineralization  at  Hunter’s  Point 
exploration in the Kipawa region. 

in  1957 

  In addition, a till sampling survey was conducted by Aurizon Mines 
in  the  regions  considered  most  favourable  for  gold  mineralization. 
This survey has defined four trends of gold dispersion utilizing the 
analysis  of  heavy  mineral  concentrates.  The  northeast  dispersion 
trend of gold in heavy mineral concentrate is located immediately to 
the  northwest  of  the  property  and  is  evident  along  the  length  of  a 
major  geological  structure  in  a  northwest  direction  that  covers  the 
property at its centre.  The heavy  mineral concentrates have  yielded 
analyses of more than 0.1 g/t of gold in 27% of samples, including 
analyses of 1.3 g/t and 2.0 g/t of gold. In April 2012, the company 
Fieldex  Exploration  Inc.  reported  encouraging  rare  earth  results  on 
their  Lac  Sairs  project  t  (19.55  metres  of  1.10%  TREO+Y2O3) 
north of the Lindsay property. In 2010, a total of three diamond drill 
holes  totaling  358  metres  have  been done  on  the  Lindsay  property. 
More than 110 samples were sent to a lab for assaying; however, no 
economic  results  were  obtained  from  this  drilling  campaign.  The 
Corporation  has  completed  a  National  Instrument  43-101  technical 
report  on  its  Lindsay  rare  earth  property  in  Kipawa.  The  Lindsay 
property  is  a  mid-stage  exploration  project  with  historical  uranium 
and REE. The Corporation is considering a potential partnership for 
this project. However, the Corporation does not intend to make any 
expenditure on this property in the short and medium term and has 
therefore decided to write it off. 

Propriété Troilus East (92 claims miniers) 
Cette propriété est composée de 92 titres miniers dans les environs de 
l’ancienne  mine  Troilus  et  c’est  dû  à  cette  proximité  que  la  Société 
lui a donné le nom de Troilus East. La propriété est située à environ 
135  kilomètres  de  route  de  la  ville  de  Chibougamau,  Québec, 
Canada. 

  Troilus East Property (92 mining claims) 

This  property  is  composed  of  92  mining  claims  in  the  surrounding 
area  of  the  past  producing  Troilus  Mine  and  it  is  due  to  that 
proximity  that  the  Corporation  named  this  property  Troilus  East. 
The property is located approximately 135 kilometres by road from 
the town of Chibougamau, Québec, Canada.  

Étonnamment,  très  peu  de  travaux  d’exploration  ont  été  effectués 
dans le secteur, même si l’ancienne mine Troilus située tout juste au 
sud-ouest  a  produit  plus  de  2.3  millions  d’onces  d’or  et  68 000 
tonnes  de  cuivre  avant  sa  fermeture  en  2010  (DV  2010-01).  First 
Quantum a acquis l’ancien producteur auprès d’Inmet en 2013.  

Amazingly,  very  little  exploration  work  has  been  performed  in  the 
area  even  if  the  former  Troilus  mine  located  just  south  west  has 
produced in excess of 2,3 million ounces of gold and 68,000 tonnes 
of copper prior to its closure in 2010 (DV 2010-01). First Quantum 
acquired the Troilus property from Inmet in 2013.  

X-Terra  a  réalisé  des  travaux  d’exploration  pour  un  montant  de     
163  593  $  en  2017  sur  la  propriété.  Les  travaux  ont  consisté  en  un 
survol de l’ensemble de la propriété par hélicoptère et à effectuer des 
structurale  et  de 
études  géologiques,  de 
la  modélisation 
technologie  de 
la 
l’interprétation  des  blocs  erratiques  par 
télédétection  (GM  70166).  Les  blocs  erratiques  et  les  champs  de 
blocs  erratiques  ont  été  cartographiés  par  l’analyse  d’image  à 
distance  et  ont  été  calibrées  sur  des  roches  connues  trouvées  à 
proximité  (minéralisées  et  stériles);  de  nombreuses  cibles  ont  été 
cartographiées.    De  plus,  des  structures  majeures  similaires  à  celles 
observées  sur  la  propriété  de  l’ancienne  mine  Troilus  (tendances 
NNE à NE) ont été identifiées sur la propriété Troilus East. 

The  Corporation  conducted  exploration  work  for  an  amount  of 
$163,593  in  2017  on  this  property  and  consisted  of  surveying  the 
entire  property  by  helicopter  and  performed  geological  studies, 
structural  modelling  and  boulder  tracing  interpreted  by  remote 
sensing  based  technology  (GM  70166).  The  boulders  and  boulder 
fields  have  been  mapped  by  the  analysis  of  remote  sensed  images 
and  calibrated  on  known  boulders  found  nearby  (mineralized  and 
barren); numerous targets have been mapped. Further, similar major 
structures to the ones observed in the former Troilus mine (trending 
NNE to NE) have been identified on the property. 

3 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
a 

en 

un 

2017 

octobre 

complété 

X-Terra 
programme 
d’échantillonnage  de  till  glaciaire  sur  la  propriété  dans  le  but 
d’identifier les trains de dispersion de grains d’or, 78 échantillons ont 
été  recueillis  sur  la  propriété.    Ce  programme  a  été  réalisé  par  IOS 
Géoservices  de  Chicoutimi,  un  spécialiste  dans  le  domaine  de 
l’échantillonnage de till glaciaire,  du traitement et de l’interprétation 
des  processus  géologiques  superficiels.  Des  échantillons  de  till 
d’environ  10  kilogrammes  ont  été  recueillis  à  des  intervalles 
d’environ  250  mètres  sur  des  lignes  espacées  de  2,5  à  3  kilomètres 
orientées perpendiculairement à la direction sud-ouest-nord-est de la 
glaciation.     

les  échantillons 

selon 
Tous 
ARTGold :Advanced  Recovery  Technique  pour 
(percée 
technologique dans l’étude des grains d’or détritique).  Les résultats 
seront communiqués aussitôt qu’ils seront disponibles. 

soumis  pour  analyse 

seront 

l’or 

  X-Terra completed its glacial till sampling program in October 2017 
collecting 78 till samples throughout the property in order to identify 
if any gold dispersal trains are present.  The program was carried out 
by  IOS  Geoserivces  of  Chicoutimi,  a  well-known  specialist  in 
glacial  till  sampling,  processing  and  interpretation  of  surficial 
geological  processes.    Till  samples  weighing  approximately  10 
kilograms  were  collected  at  approximately  250-metre  intervals  on 
lines spaced 2.5 to 3 kilometres apart and oriented perpendicular to 
the southwest-northeast direction of glaciation.  

All  samples  will  be  submitted  for  analysis  using  ARTGold: 
Advanced Recovery Technology for Gold (an exclusive technology 
for the recuperation of gold grains in till). Results will be published 
as soon as they become available. 

(les                   

Propriété Veronneau (515 claims miniers) 
La  propriété  Veronneau  se  compose  de  515  claims  miniers.  En 
janvier  2017  la  Société  a  conclu  une  convention  d’option  et 
d’exploration  avec  un  groupe  de  quatre  prospecteurs 
«  Optionnés  »),  selon  lequel  X-Terra  a  la  possibilité  d'acquérir 
jusqu'à 60% de participation indivise dans 234 claims miniers situés 
sur le territoire Eeyou Istchee/Baie-James, au Québec, en émettant un 
total de 5 000 000 d’actions ordinaires de X-Terra aux Optionnés sur 
une  période  de  quatre  ans,  en  effectuant  des  paiements  globaux  en 
espèces de 250 000 $ sur une période de trois ans et en engageant des 
dépenses  d’exploration  minière  de  3  500  000  $  au  total  sur  une 
période  de  quatre  ans.  Après  avoir  rempli  tous  les  paiements 
mentionnés  ci-dessus,  X-Terra  aura  une  participation  de  60%  dans 
les  claims  miniers  et  conclura  une  convention  de  coentreprise  avec 
les  Optionnés.  X-Terra  a  émis  1  250  000  actions  aux  Optionnés  et 
leur  a  versé  un  montant  de  100  000  $  en  février  2017  à  titre  de 
paiement initial en vertu de la convention d’option  et d’exploration, 
et  le  5  février  2018,  la  Société  a  procédé  au  deuxième  paiement  de 
50,000$  et  a  émis  1 250 000  actions  aux  Optionnés  (voir  la  section 
« évènements subséquent »).   

four  prospectors 

Veronneau Property (515 mining claims) 
The  Veronneau  property  is  comprised  of  515  mining  claims.  In 
January  2017,  the  Corporation  entered  into  an  exploration  and 
option  agreement  with  a  group  of 
(the 
“Optionors”), pursuant to which X-Terra has an option to acquire up 
to a 60% undivided ownership interest in 234 mining claims located 
in  the  Eeyou  Istchee/Baie-James  territory,  Québec,  by  issuing  an 
aggregate of 5,000,000 common shares of X-Terra to the Optionors 
over  a  period  of  four  years,  by  making  cash  payments  to  the 
Optionors  in  the  aggregate  amount  of  $250,000  over  a  period  of 
three  years  and  by  incurring  mining  exploration  expenditures  of 
$3,500,000  in  the  aggregate  over  a  period  of  four  years.  Upon 
completing all of the payments mentioned above, X-Terra will have 
a  60%  ownership  interest  in  the  Claims  and  will  enter  into  a  join 
venture  agreement  with  the  Optionors.  X-Terra  issued  1,250,000 
shares to the Optionors and paid cash $100,000 in February 2017 as 
the 
the  exploration  and  option 
to 
agreement, and on February 5, 2018, the Corporation proceed to the 
second  tranche of  the  first  commitment  and  paid  $50,000  cash  and 
issued  1,250,000  shares  to  the  Optionors  (see  "subsequent  events" 
section). 

initial  payment  pursuant 

Conformément  à  l’entente  d’option  et  d’exploration,  X-Terra  a 
conclu une entente de cession avec les Optionnés en vertu de laquelle 
X-Terra transfère et cède aux Optionnés 75 claims miniers adjacents 
à la propriété Veronneau en contrepartie d'un paiement en espèces de 
5  000  $  par  les  Optionnés,  lequel  paiement  sera  réglé  contre  le 
dernier  paiement  en  espèces  à  effectuer  aux  Optionnés  en  vertu  du 
contrat d'exploration et d'option. Ces 75 claims miniers, ainsi que les 
234 claims miniers déjà détenues par les Optionnés, sont assujetties à 
la la convention d’option et d’exploration. 

Pursuant  to  the  exploration  and  option  agreement,  X-Terra  entered 
into an assignment agreement with the Optionors pursuant to which 
X-Terra transfered and assigned to the Optionors 75 mining claims 
adjacent  to  the  Veronneau  property  in  consideration  for  a  cash 
payment of $5,000 by the Optionors, which payment will be set off 
against the last cash payment to be made to the Optionors pursuant 
to  the  exploration  and  option  agreement.  These  75  mining  claims, 
together with 234 claims already owned by the Optionors are subject 
to the exploration and option agreement. 

De  plus,  X-Terra  a  conclu  une  entente  visant  à  acquérir  une 
participation  de  100%  dans  quatre  claims  miniers  comprenant  une 
partie  de  la  propriété  Veronneau.  Conformément  à  la  convention 
d'acquisition,  X-Terra  a  acquis  100%  de  participation  dans  quatre 
les 
claims  miniers  de  deux  prospecteurs 
« Vendeurs »).  En  contrepartie  de  l'acquisition  des  claims  miniers, 
X-Terra  a  versé  un  montant  global  de  10  000  $  aux  Vendeurs  et  a 
émis à chacun des vendeurs 75 000 actions ordinaires de X Terra le 
17  février  2017.  Les  quatre  claims  miniers  acquis  par  X-Terra  sont 
assujetties  à  une  redevance  nette  d’affinage  de  2%  en  faveur  des 
vendeurs. X-Terra peut, à tout moment, acheter 50% de la redevance 
des vendeurs pour un montant total de 1 000 000  $.  

(collectivement, 

In  addition,  X-Terra  has  entered  into  an  agreement  to  purchase  a 
100%  interest  in  four  mining  claims  comprising  part  of  the 
Veronneau property. Pursuant to the acquisition agreement, X-Terra 
acquired  100%  ownership  interest  in  four  mining  claims  from  two 
prospectors  (collectively,  the  “Vendors”).  In  consideration  for  the 
acquisition of the mining claims, X-Terra paid an aggregate amount 
of $10,000 to the Vendors and issued to each of the Vendors 75,000 
common shares of X-Terra, on February 17, 2017. The four mining 
claims  acquired  by  X-Terra  are  subject  to  a  2%  net  smelter  return 
royalty in favor of the Vendors. X-Terra may, at any time, purchase 
50%  of  the  net  smelter  return  royalty  from  the  Vendors  for  an 
aggregate amount of $1,000,000. 

4 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
En  2015,  un  nouvel  indice  d’or  a  été  découvert  sur  la  propriété 
Veronneau  par  les  géologues  du  Ministère  de  l’Énergie  et  des 
Ressources  naturelles  (Québec),  alors  qu’ils  complétaient 
la 
cartographie  régionale  de  la  région.  Un  échantillon  initial  a  été 
prélevé  dans  un  affleurement  de  basalte  amphibolitisé  rouillé,  dans 
un corridor de déformation métrique (résultat de l'analyse: 6,89 g / t 
Au: Source MRNFP, échantillon unique 2015061382).  A l’été 2016, 
des  travaux  d'échantillonnage  supplémentaires  ont  été  complété  par 
les Optionnés et ont donné d’autres résultats encourageants de 2,39 g 
/ t Au sur une largeur de 4,65 mètres.  Seule la partie nord des claims 
miniers  composant  la  propriété  Veronneau  (15  kilomètres  plus  au 
nord-est) a reçu des travaux d'exploration plus systématique. Comme 
l’exploration de l'or a été très limitée dans cette région, X-Terra a été 
intrigué par ces résultats et a visité la propriété Veronneau lors de son 
processus  de  vérification  diligente  pour  étudier  son  potentiel 
supplémentaire. De nouveaux échantillons pris au marteau ainsi que 
par  rainurage  ont 
le 
communiqué  de  presse  de  X-Terra  daté  du  22  novembre  2016).  La 
minéralisation sur la  propriété Veronneau a été décrite comme étant 
de type stratiforme (N-060) avec une percolation des sulfures le long 
des bordures de coussins basaltiques. L'arsénopyrite a été observé et 
on croit qu'il existe une corrélation directe avec les valeurs aurifères. 

  retournés  des  résultats  positifs  (voir 

  A new gold showing was discovered on the Veronneau property in 
2015  by  geologists  of  the Ministère  de  l'Énergie  et des  Ressources 
naturelles (Québec), while completing regional mapping of the area.  
An initial sample was taken from an outcrop of rusty amphibolitized 
basalt, within a metric deformation corridor (Assay results: 6.89 g/t 
Au:  Source  MRNFP,  unique  sample  2015061382).  Additional 
channel  sampling  work  was  completed  by  the  Optionors  in  the 
summer  of  2016  and  returned  additional  encouraging  results  of 
2.39 g/t Au over a width of 4.65 metres. Only the northern portion of 
the claims comprising the Veronneau property (15 kilometres further 
north  east),  received  more  systematic  exploration  work.  As  very 
limited  gold  exploration  has  been  conducted  in  this  area,  X-Terra 
was encouraged by these results and visited the Veronneau property 
during  its  due  diligence  process  for  data  verification  and  to 
investigate  its  further  potential.  Additional  grab  and  channel 
sampling  was  completed  and  returned  additional  positive  results 
(See  X-Terra’s  press  release  dated  November  22,  2016).  It  is 
believed  that  the  mineralization  on  the  Veronneau  property  was 
describe  as  stratiform  (N-060)  and  with  a  percolation  of  sulphide 
along  pillow  margins.  Arsenopyrite  has  been  observed  and  is 
believed  to  have  a  direct  correlation  with  the  auriferous  values 
obtained. 

La  propriété  Veronneau  couvre  55,5  kilomètres  de  la  ceinture 
volcanique située sur le contact de la Sous-province d’Opatica et de 
Némiscau.  Il convient de noter que la marge entre la Sous-province 
d’Opatica  et  d’Opinaca  ont  récemment  produit  des  découvertes 
importantes, à savoir le projet d’or d’Éléonore de Goldcorp, le dépôt 
de  Wabouchi  de  Nemaska  Lithium  et  la  seule  mine  de  diamants  du 
Québec,  le  projet  Renard  de  Stornoway  Diamond  Corporation.  La 
marge de la Sous-province d’Opinaca semble tout à fait fertile pour 
la  minéralisation  à  intérêt  économique  à  en  juger  par  le  nombre 
les  dossiers  du 
d'occurrences  minéralisées  documentées  dans 
Ministère de l'Énergie et des Ressources naturelles (Québec). 

The Veronneau Property now covers 55.5 kilometres of the volcanic 
belt  situated  on  the  contact  of  the  Sub  province  of  Opatica  and 
Nemiscau.  It  should  be  noted  that  the  margins  of  the  Opatica  and 
Opinaca  sub  province  recently  produced  significant  discoveries, 
namely  the  Goldcorp’s  Éléonore  Gold  project,  the  Nemaska 
Lithium’s Wabouchi deposit and Québec’s only diamond mine, the 
Renard project by Stornoway Diamond Corporation.  The margin of 
the Opinaca sub province appears quite fertile for mineralization of 
economic interest judging by the number of mineralized occurrences 
documented  within  the  Ministère  de  l'Énergie  et  des  Ressources 
naturelles (Québec) files.  

La  Société  a  commencé  la  première  phase  d’exploration  le  26  juin 
2017 en embauchant des consultants géologiques hautement qualifiés 
(voir communiqué de presse du 30 juin 2017). La première phase du 
programme  d’exploration  consistait  en  prospection,  cartographie, 
décapage, rainurage et cartographie détaillée de l’indice Veronneau.  
La propriété Veronneau contient au moins deux processus de mise en 
place  d’or :  le  premier  où  l’or  est  associé  à  de  la  minéralisation  
sulfurée  (l’indice  Marcaut)  et  un  deuxième  localisé  à  environ  10 
kilomètres  ouest  ou  l’or  est  associé  avec  des  veines  de  quartz, 
arsénopyrite  pré-tectonique  dans  un  protolithe  maffique  (basalte) 
complètement biotitisé altétation potassique (l’indice Véronneau).  

The Corporation began its first phase of ground exploration on June 
26,  2017,  by  using  highly  qualified  geological  consultants  (see  X-
Terra’s press release dated June 30, 2017. The program comprised in 
a  first  phase  of  exploration  (prospection  and  mapping),  some 
stripping, channel sampling and detailed mapping of the Veronneau 
showing.  The  Veronneau  property  hosts  at  least  two  gold  settings: 
one where gold is associated to sulfide mineralization (the Marcaut 
showing)  and  a  totally  new  setting  located  approximately  10 
kilometres  west  where  gold  is  associated  with  a  pre-deformation 
quartz  veins  stringers  with  arsenopyrite  in  a  Biotite  rich  altered 
rocks (the Veronneau showing). 

Les travaux ont permis à X-Terra de mieux comprendre et d’étendre 
avec  de  nouvelles  découvertes  ces  deux  indices  en  plus  de  mettre  à 
jour deux nouveaux contexte géologiques soit un de type VMS dans 
la partie sud-ouest de la propriété et un autre dans la portion est de la 
propriété  où  des  roches  (laves)  intermédiaires  à  phénocristaux  de 
plagioclases et hornblende ainsi que des unités plus felsiques ont été 
observés. Ces roches sont dans l’extension des conglomérats de base 
trouvée  en  2015  par  le  MRN.  Tout  au  long  de  la  première  phase 
d’exploration,  la  Société  a  complété  le  décapage  et  la  cartographie 
détaillée  de  l’indice  Veronneau  ce  qui  a  conduit  à  la  découverte 
d’une  nouvelle  occurrence  d’or  de  surface  dans  un  tout  nouveau 
secteur tout en complétant le rainurage de l’indice Veronneau  (4,24 
g/t Au sur 6 mètres).  Parallèlement à ces travaux, la première phase 

X-Terra  was  able  to  expand  on  both  of  these  gold  occurrences  and 
also discover two new promising geological settings, a VMS one on 
the  south-western  portion  of  the  property  and  another  one  on  the 
eastern portion of the property where some porphyritic (plagioclase 
and  hornblende)  intermediate  rocks  with  felsic  units  also.  These 
rocks  are  in  the  trend  of  the  basal  conglomerates  found  by  the 
government in 2015. Throughout the first phase of exploration, the 
Corporation  completed  the  stripping  and  detailed  mapping  of  the 
Veronneau showing that led to the discovery of a new surface gold 
occurrence in a totally new area while also expanding the Veronneau 
discovery  channel  (4.24  grams  per  tonne  Au  over  six  metres). 
Parallel to this work, the first exploration phase allowed the teams to 
cover around 65% of the Veronneau property while also gaining 

5 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
d’exploration  a  permis  aux  équipes  de  couvrir  environ  65%  de  la 
propriété Veronneau, permettant ainsi d’augmenter la compréhension 
de la géologie de la propriété.    La  cartographie détaillée de l’indice 
Veronneau  révèle  que  la  minéralisation  aurifère  est  hautement 
affectée  par  un  corridor  de  déformation  orienté    N045.  Ce  corridor 
est  tradif  et  recoupe  l’indice  Veronneau.  l’exploration  le  long  de  ce 
corridor  a  mené  à  la  découverte  d’un  nouvel  indice  où  la 
minéralisation est très similaire à celle de l’indice Veronneau.  

in the comprehension of the geology of the Veronneau property. The 
detailed  mapping  of  the  Veronneau  showing  reveals  that  the  gold 
mineralization  is  highly  affected  by  a  strong  northeast  deformation 
corridor.  This  corridor is  post-gold  mineralization  and  the  showing 
itself  is  truncated,  exploration along  it  led  to  a new  gold discovery 
where the setting is very similar to the Veronneau showing itself. 

L’indice de la nouvelle zone, nommé l’indice Souffle, est localisé à 
6,7 kilomètres au nord-est d’indice Veronneau. Un échantillon choisi 
a  retourné  1,2  g/t  Au.    La  roche  consiste  en  un  gneiss  mafique 
(basalte)  folié  comprenant  1%  de  pyrite/  arsénopyrite  le  long  de 
veinulles de quartz. 

The showing in the new area, named the Souffle showing, is located 
6.7  kilometres  to  the  northeast  of  the  Veronneau  showing.  A  grab 
sample  from  the  outcrop  returned  1.2  g/t  Au.  The  mineralization 
consists of approximately 1% disseminated pyrite/arsenopyrite along 
quartz veinlets in a slightly foliated mafic gneiss.  

Une deuxième découverte a été faite à 5,5 kilomètres au sud-ouest de 
Marcaut  et  à  seulement  1,48  kilomètres  du  nouvel  indice  plus  haut 
mentionné.  Un échantillon choisi a retourné 0,70g/t Au, 6,2 g/t Ag et 
0.1%  Cu.    La  minéralisation  consiste  en  pyrite  et  pyrrotine  semi 
massive, avec 1 % de chalcopyrite.   

A  second  discovery  was  made  5.5  kilometres  southwest  of  the 
Marcaut  area  and  only  1.48  kilometres  from  the  new  showing 
mentioned above. A grab sample from outcrop returned 0.70 g/t Au, 
6.2  g/t  Ag  and  0.1%  Cu.  The  mineralization  consists  of  semi-
massive pyrite and pyrrhotite and up to 1% chalcopyrite.  

Une  troisième  découverte,  nommée  indice  IGPP,  a  été  faite  à  500 
mètres à l’ouest de la zone Marcaut. Un échantillon choisi a retourné 
1,76 g/t Au, 70,5 g/t Ag, 2,32 % Cu et 0,72 % Zn. 

A  third  discovery,  named  the  IGPP  showing  was  made  500 metres 
west of the Marcaut area. A grab sample returned 1.76 g/t Au, 70.5 
g/t Ag, 2.32 % Cu and 0.72% Zn.  

Suite  aux  résultats  encouragent  et  à  l’observation  de  contexte 
géologique favorables dans les extensions ouest et est de la propriété, 
X-Terra  a  acquis  par  jalonnement  201  nouveaux  titres  miniers  et 
ainsi la propriété de 515 titres miniers couvre plus de 250 km2.  

Au  cours  des  deux  programmes  d’exploration,  plus  de  650 
échantillons ont été recueilli pour être analysés. Tous les résultats ont 
été  reçus.  La  plupart  des  occurrences  ont  été  découvertes  avec 
l’utilisation d’un BeepMat en suivant les conducteurs EM aéroportés.  
La  plupart  des  échantillons  d’or  anomaux  découverts  au  cours  des 
deux  programmes  d’exploration  en  2017  proviennent  de  ces 
occurrences de sulfures, généralement dans des roches de basalte ou 
fortement  affectés  par  une 
d’exhalite.  Ces 
déformation régionale avec une foliation de tendance générale nord-
est-sud-ouest plongeant vers le sud-est.   

lithofaciès  sont 

La plupart des échantillons contenant de l’or anomal proviennent de 
la partie centrale de la propriété, au nord du lac Véronneau entre les 
indices  Veronneau  et  Marcaut.  Plus  en  détail,  la  plupart  de  ces 
échantillons aurifères sont liés au même conducteur EM bordé au sud 
par  une  anomalie  magnétique  négative.  Cette  zone  est  caractérisée 
par  des  conducteurs  EM  formationnels  réguliers  et  non  perturbés, 
contrairement à la partie sud et nord de la propriété. La foliation est 
concordante  au  graintectonique,    inversement,  les  deux  occurrences 
majeures d’or, Véronneau et Marcaut sont associées à des structures 
locales complexes. Une analyse structurale détaillée est prévue pour 
l’été 2018. 

En  dehors  des  occurrences  associées  aux  cibles  EM,  une  série 
d’échantillons  aurifères  isolés  ont  été  découverts,  principalement 
dans la partie nord de la propriété. Cette zone est caractérisée par une 
abondance  de  conducteurs  EM,  plus  quelques 
lithofaciès 
typiquement  favorables  tels  que  des  conglomérats  et  des  roches 
ultramafiques. Les meilleures teneurs en or des échantillons recueillis 
à l’extérieur des limites de la propriété proviennent de cette zone. 

Following  the  new  discoveries  as  well  as  the  newly  understood 
geological  context  of  the  western  and  eastern  extension,  X-Terra 
acquired  by  staking  201  new  mining  claims  bringing  the  total 
number of mining claims to 515 claims, covering an area over 250 
km2. 

Throughout  the  two  exploration  programs,  over  650  samples  were 
collected  for  analysis.  All  sample  results  have  now  been  received. 
Most of the occurences were discovered with the use of a BeepMat 
by tracking airborne EM conductors. Most gold anomalous samples 
discovered  throughout both  exploration  programs  in  2017  are  from 
these  sulphide-bearing  occurences,  typically  hosted  in  basalt  or 
exhalite rocks.  These lithofacies are strongly affected by a regional 
deformation with a general NE-SW trending foliation dipping to the 
southeast. 

Most samples with anomalous gold are from the central area of the 
property,  north  of  Lake  Veronneau,  between  the  Veronneau  and 
Marcaut showings. In more details, most of these auriferous samples 
are  related  to  the  same  EM  conductor,  bordered  to  the  south  by  a 
negative  magnetic  anomaly.  This  area  is  characterized  by  a  regular 
and undisturbed EM formational conductors, unlike the southern and 
northern sections of the property. Foliation is concordant to tectonic 
fabric.  Inversely,  the  two  prominent  gold  occurences,  Veronneau 
and  Marcaut,  are  associated  with  local  structural  complexities. 
Follow up detailed structural analysis is planned for summer 2018. 

Outside  of  occurrences  associated  with  EM  targets,  a  series  of 
isolated  gold-bearing  samples  were  discovered,  mainly  in  the 
northern part of the property. This area is characterized by abundant 
EM  conductors,  plus  some  typically  favourable  lithofacies  such  as 
conglomerates and ultramafic rocks. Best gold grades, from samples 
collected outside the limits of the property, are from this area. 

6 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Suite  à  l’analyse  structurale  détaillée,  la  Société  prévoit  également 
une  étude  de  l’assemblage  des  altérations  dans  les  environs  des 
occurrences  de  Marcaut  et  Véronneau  à  l’aide  d’un  décapage  à 
grande échelle suivi par de la géophysique au sol.  

Further  to  the  detailed  structural  analysis,  the  Corporation  is  also 
planning  a  study  of  alteration  assemblage  in  the  vicinities  of 
Marcaut  and  Veronneau  occurrences,  through  large  scale  stripping 
and follow up ground IP geophysics. 

La  Société  a  complété  un  levé  héliporté  (VTEM  plus),  ainsi  qu’un 
levé  magnétique  gradiométrique  horizontal  sur  la  partie  est  de  la 
propriété  Véronneau.  Une  superficie  totale  de  106  km2  a  été 
couverte,  comprenant  1  129  kilomètres  linéaires.  Basé  sur  les 
résultats  géophysiques  obtenus,  les  données  VTEM  présentent 
plusieurs zones conductrices dans les blocs survolés.   

The Corporation completed a helicopter-borne versatile time domain 
electromagnetic  (VTEMTMplus),  horizontal  magnetic  gradiometer 
geophysical survey over the eastern part of the Veronneau property. 
The  total  area  coverage  was  106  km2,  comprising  of  1,129  line 
kilometres.  Based  on  the  geophysical  results  obtained,  the  VTEM 
data presents multiple conductive zones in the blocks.  

Dans le bloc A, les principales zones conductrices ont une tendance 
nord-est  au  nord  du  bloc.  Plusieurs  conducteurs  isolés  sont  dans  la 
partie  centrale  du  bloc.  Selon  la  carte  de  résistivité  détaillée,  le 
sommet  de  cette  zone  est  approximativement  de  la  surface  à  150 
mètres de profondeur. 

Dans  le  bloc  B,  les  zones  conductrices  principales  ont  une  forte 
corrélation  avec  les  données  magnétiques  et  ont  une  tendance  est-
ouest.   

In Block A, the main conductive zones have a northeast trend in the 
north of the block. Several isolated conductors are in the central part 
of  the  block.  According  to  the  detailed  resistivity  depth  image,  the 
top of this zone is approximately from surface to 150 metres deep. 

In Block B, the main conductive zones have strong correlation with 
magnetic data, and have an east-west trend. 

Le sommet de cette zone est approximativement de la surface à 400 
mètres de profondeur.   

The top of this zone is approximately from surface to 400 metres in 
deep.  

Propriété Ducran (28 claims miniers) 
Le  13  octobre  2017,  la  Société  a  signé  une  convention  d’achat 
d’actifs  avec  un  prospecteur  privé  aux  termes  duquel  X-Terra  a 
acquis  un  intérêt  indivis  de  100%  dans  la  propriété  Ducran.  Afin 
d'acquérir  cet  intérêt  indivis,  X-Terra  effectuera  un  paiement  en 
espèces de 1 500 $ et émettra 100 000 actions ordinaires au vendeur 
dans  les  cinq  (5)  jours  ouvrables  suivant  l'approbation  de  cette 
transaction par le Bourse de croissance TSX. De plus, en engageant 
des  dépenses  totales  de  275  000  $  sur  les  claims  miniers,  X-Terra 
devra  émettre  100  000  actions  ordinaires  additionnelles  au  vendeur 
dans les 30 jours suivant le dépôt par X-Terra auprès du Ministère de 
l'Énergie  et  ressources  naturelles  (Québec)  du  dernier  rapport  de 
travaux  qui  représente,  cumulativement  avec  tous  les  rapports  de 
travaux antérieurs, un montant total de 275 000 $ de dépenses sur les 
claims miniers. Si X-Terra Resources engage un montant additionnel 
de 500 000 $ de frais sur les claims miniers, X-Terra devra émettre 
100  000  actions  ordinaires  additionnelles  au  vendeur  dans  les  30 
jours suivant le dépôt par X-Terra du dernier rapport de travaux avec 
le  Ministère  de  l'énergie  et  des  ressources  naturelles  (Québec)  qui 
représente,  cumulativement  avec  tous  les  rapports  de  travaux 
antérieurs,  un  montant  total  de  775  000  $  de  dépenses.  Les  titres 
miniers  seront  assujetties  à  une  redevance  nette  de  2%  sur  le 
rendement  net  des  fonderies  (la  «  redevance  NSR  »)  sur  la 
production  des  claims  miniers,  dont  X-Terra  aura  le  droit,  à  tout 
moment, d'acheter la moitié (1/2) de la redevance NSR (1%) pour un 
montant en espèces de 1 000 000 $.  

Ducran Property (28 mining claims) 
On October 13, 2017, the Corporation entered into an asset purchase 
agreement  with  a  private  prospector,  pursuant  to  which  X-Terra 
acquired  a  100%  undivided  ownership  interest  in  the  Ducran 
property. In order to acquire a 100% undivided ownership interest in 
the  Claims,  X-Terra  Resources  will  make  cash  payment  in  the 
amount  of $1,500  and  issue  100,000  common  shares  to  the  vendor 
within  five  (5)  business  days  following  the  approval  of  this 
transaction  by  the  TSX  Venture  Exchange.  In  addition,  upon 
incurring  an  aggregate  of  $275,000  of  expenditures  on  the  Claims, 
X-Terra  Resources  will  be  required  to  issue  an  additional  100,000 
common shares to the vendor within 30 days following the filing by 
X-Terra  with  the  Ministère  de  l’énergie  et  ressources  naturelles 
(Québec)  of  the  last  work  report  that  represents,  in  the  aggregate 
with  all  the  previous  work  reports,  a  total  amount  of  $275,000  of 
expenditures  on  the  Claims.  Should  X-Terra  Resources  incur  an 
additional  amount  of  $500,000  of  expenditures  on  the  mining 
claims,  X-Terra  will  be  required  to  issue  an  additional  100,000 
common shares to the vendor within 30 days of the filing by X-Terra 
of  the  latest  work  report  with  the  Ministère  de  l’Énergie  et 
ressources naturelles (Québec) that represents, in the aggregate with 
all  previous  work  reports,  a 
total  amount  of  $775,000  of 
expenditures. The mining claims will be subject to a 2% net smelter 
return royalty (the “NSR Royalty”) on production from the mining 
claims,  of  which  X-Terra  will  have  the  right,  at  any  time,  to 
purchase one-half (1/2) of the NSR Royalty (1%) for a cash amount 
of $1,000,000. 

7 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
La  propriété  Ducran  comprend  28  claims  miniers  situés  dans  le 
territoire d'Eeyou Istchee / Baie James, à 15 kilomètres au sud de la 
ville de Chapais, dans la province de Québec. Les 28 claims miniers 
sont  situés  à  l'extrémité  est  de  la  sous-province  de  l'Abitibi  qui 
contient le camp minier de Chibougamau (secteurs du lac Doré et du 
lac  Chibougamau:  production  historique:  47,5  tonnes  à  1,72%  de 
cuivre,  2,30  grammes  d'or,  1,6  milliard  livres  de  cuivre,  et  3,2 
millions  d'onces  d'or)  et  le  camp  minier  de  Chapais  (production 
historique: 24,2 tonnes à 2,24% de cuivre, 1,13 g / t d'or, 1,1 milliard 
de  livres  de  cuivre,  0,8  million  d'onces  d'or  et  8,2  millions  d'onces 
d'argent)  avec  le  ministère  de  l'énergie  et  des  ressources  naturelles 
(Québec)).  Les  travaux  d'évaluation  réalisés  par  la  Société  dans  le 
cadre  de  sa  vérification  diligente  sur  la  propriété  Ducran,  ont 
consistés  en  deux décapages  et  à  forer  trois  sondages  exploratoires. 
Les 
travaux  de  décapage  ont  révélé  une  altération  et  une 
minéralisation  «  volcanogènes  »  («  stringer  »  de  pyrrhothite  et  de 
chalcopyrite)  dans  une  diorite,  diorite  à  quartz  et  gabbro  cisaillés 
(N108/71).  Tous  les  forages  exploratoires  ont  intercepté  la  zone  de 
cisaillement anticipé. La puissance du cisaillement varie entre 6 et 9 
mètres.  La  minéralisation  interceptée  semble  être  un  mixage  entre 
magmatique et de type SMV. Les analyses ont retournés des valeurs 
sub-économiques en Ni, Cu, Zn, Ag et Co.  La structure est ouverte 
vers le NW, le SE et en profondeur. 

  The  Ducran  property  is  comprised  of  28  mining  claims  located  in 
the Eeyou  Istchee/Baie James  Territory, 15 kilometres south of the 
town of  Chapais  in  the  province  of  Québec.  The 28  mining  claims 
are  located  at  the  eastern  extremity  of  the  Abitibi  Subprovince 
which  contains  the  Chibougamau  mining  camp  (Doré  Lake  and 
Chibougamau  Lake  sectors;  historical  production:  47.5  tonnes    at 
1.72% copper, 2.30 gram/ton gold, 1.6 billion pounds of copper and 
3.2 million ounces of gold) and the Chapais mining camp (historical 
production:  24.2  tonnes  at  2.24%  copper,  1.13  g/t  gold;  1.1  billion 
pounds of copper, 0.8 million ounces of gold and 8.2 million ounces 
of  silver)  (source:  report  with  the  Ministère  de  l’Énergie  et 
ressources naturelles (Québec)). The evaluation work carried out by 
the Corporation in connection with its due diligence on the Ducran 
property  consisted  of  stripping  in  two  areas  and  drilling  three 
exploratory  holes.  The  stripping  work  revealed  “volcanogenic” 
alteration and mineralization (pyrrhothite and chalcopyrite stringers) 
in  sheared  (N108/71)  diorite,  quartz  diorite  and  gabbro  (the  shear 
zone).  All  exploration  holes  hit  the  shear  zone  where  it  was 
expected. The thickness of the shear varies between 6 and 9 meters. 
A  mix  of  magmatic  and  VMS  mineralization  have  been  observed 
with sub – economic values in Ni, Cu, Zn, Ag and Co. The shear is 
open in both direction and at depth. 

La Société a l’intention d’augmenter ses efforts pour l’exploration de 
la  propriété  Ducran  en  2018  avec  des  travaux  supplémentaires  de 
décapage et de forage dans le but d’identifier les limites de la zone 
de cisaillement identifiée dans le programme de forage précédent.   

The  corporation  intends  to  increase  its  exploration  efforts  on  the 
Ducran  property  in  2018  with  additional  stripping  and  diamond 
drilling,  in  efforts  of  identifying  the  limits  of  the  shear  zone 
identified in the previous drilling program. 

Personne qualifiée  
M.  Jeannot  Théberge,  géologue,  membre  de  l’Ordre  des  géologues 
du  Québec,  est  la  personne  qualifiée  à  l’égard  des  propriétés  de  la 
Société  conformément  au  Règlement  43-101  sur  l’information 
concernant  les  projets  miniers.  Il  est  responsable  des  informations 
techniques présentées dans le présent rapport de gestion à l’égard des 
propriétés  de  la  Société,  et  il  a  approuvé  la  divulgation  des 
informations techniques présentées dans le présent rapport de gestion 
relativement aux propriétés de la Société. 

Qualified Person  
Mr.  Jeannot  Théberge,  geologist,  member  of  the  Ordre  des 
géologues du Québec, is the qualified person for the Corporation’s 
properties  under  National 
Instrument  43-101  Standards  of 
Disclosure  for  Mineral  Projects,  is  responsible  for  the  technical 
contents of this MD&A relating to the Corporation’s properties and 
has  approved  the  disclosure  of  the  technical  information  contained 
herein relating to the Corporation’s properties. 

RÉSUMÉ  DE  L’INFORMATION  ANNUELLE 
ET TRIMESTRIELLE 
Information annuelle sélectionnée et résultats d’opération 
Les  données  financières  sélectionnées  qui  suivent  proviennent  des 
états  financiers  consolidés  audités  de  la  Société  pour  les  exercices 
terminés les 31 décembre 2017, 2016 et 2015 : 

  SUMMARY  OF  ANNUAL  AND  QUARTERLY 

INFORMATION 
Selected Annual Information and Operation Results 
The  following  selected  financial  data  are  derived  from  the  audited 
consolidated  financial  statements  of  the  Corporation  for  the  fiscal 
years ended December 31, 2017, 2016 and 2015: 

Revenus financiers 
Perte nette 
Perte nette de base et diluée par action  
Actif total 

Exercice terminé le 31 décembre /                     
Fiscal year ended December 31, 

          2017  
($) 
3 680 
925 378 
0,04 
3 181 185 

          2016  
($) 
885 
424 513 
0,04 
752 887 

          2015  
($) 
613 
391 988 
0,06 
265 374 

Interest income 
Net loss 
Basic and diluted net loss per share  
Total assets 

La  Société  n'a  pas,  depuis  la  date  de  sa  constitution  en  personne 
morale,  déclaré  ni  versé  de  dividendes  sur  ses  actions  ordinaires. 
Dans  un  proche  avenir,  la  Société  prévoit  conserver  les  bénéfices 
futurs et autres ressources de trésorerie à l'exploitation et l’expansion 
de ses activités. 

  The Corporation has not since the date of its incorporation, declared 
or  paid  any  dividends  on  its  Common  Shares.  For  the  foreseeable 
future, the Corporation anticipates that it will retain future earnings 
and  other  cash  resources  for  the  operation  and  development  of  its 
business. 

8 

 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
Résultats d’activités d’opération 
La  Société  est  une  société  d’exploration  et,  par  conséquent,  elle  ne 
dégage pas de revenus réguliers et doit continuellement émettre des 
actions  pour  pouvoir  poursuivre  ses  travaux  d’exploration  sur  ses 
propriétés  minières,  pétrolières  et  gazières  et  ses  opérations 
courantes.  Au  cours  de  l’exercice  2017,  la  Société  a  enregistré  une 
perte  nette  de  925 378 $  comparativement  à  une  perte  nette  de       
424 513 $ pour l’exercice 2016. La Société a enregistré, pour 2017, 
des  revenus  financiers  de  3  680 $  (885 $  pour  2016).  Les  dépenses 
d’opération  de  la  Société  pour  2017  se  sont  élevées  à  929 058  $ 
(2016 – 425 398 $) et inclut de la rémunération à base d’actions de 
311 150 $ (2016 – 73 200 $). La Société a radié des propriétés et leur 
frais d’exploration reportés pour 72 903 $ et 43 101 $ respectivement 
pour  2017  contre  18  365 $  et  0 $  respectivement  pour  2016.  Les 
honoraires professionnels ont augmenté passant de 52 981 $ en 2016 
à  99 878 $  en  2017  reflétant  les  nombreuses  transactions  que  la 
Société  a  effectué  durant  l’exercice  2017.  Les  honoraires  de 
consultants  ont  aussi  augmenté  passant  de  179 669 $  en  2016  à 
244 748 $  en  2017.  Cette  augmentation  s’explique  principalement 
par  l’augmentation  des  activités  de  la  Société.  Les  dépenses  de 
conférences et promotion ont augmenté passant de 30 937 $ en 2016 
à  80 075 $  en  2017  et  s’explique  par  les  nombreux  voyages  et 
présences du nouveau président aux conférences minières. Les frais 
de  bureau  et  généraux  ont légèrement  diminué  passant de  42 783  $ 
en 2016 à 41 813 $ en 2017. Les frais associés aux sociétés ouvertes 
ont augmenté passant de 26 396 $ pour 2016 à 34 604 $ pour 2017. 
Les  autres  dépenses  d’opérations  sont  demeurées  relativement 
stables,  sont  cycliques  et  fluctuent  en  fonction  des  évènements,  qui 
ne sont pas toujours prévisibles. 

  Operating activities and results 

The  Corporation  is  an  exploration  company  and,  accordingly,  does 
not  generate  revenue  on  a  regular  basis  and  must  continually  issue 
shares  in  order  to  further  explore  its  mineral  and  oil  and  gas 
properties  and  its  operations.  During  the  fiscal  year  2017,  the 
Corporation registered a net loss of $925,378 in comparison with a 
net  loss  registered  for  the  fiscal  year  2016  of  $424,513.  The 
Corporation has recorded, for 2017, interest income of $3,680 ($885 
in  2016).  The  Corporation’s  operating  expenses  for  2017  are  at 
$929,058 (2016 - $425,398) and include share-based compensation 
of $311,150 (2016 - $73,200). The Corporation impaired properties 
and  their  deferred  exploration  expenses  in  2017  for  $72,903  and 
$43,101  respectively  against  $18,365  and  $0  respectively  in  2016. 
Professional fees have increased from $52,981 in 2016 to $99,878 in 
2017  reflecting  several  transactions  that  the  Corporation  has  made 
during  the  past  fiscal  year.  Consulting  fees  have  also  much 
increased  and  went  from  $179,669  in  2016  to  $244,748  in  2017. 
This  increase  is  mainly  due  to  the  increase  in  the  Corporation's 
activities.  Conference  and  promotion  fees  have  increased  from 
$30,937 in 2016 to $80,075 in 2017 and are mainly due to travel and 
attendance  of  the new  President  to  mining  conferences.  Office  and 
general fees decreased slightly from $42,783 in 2016 to $41,813 in 
2017. Allocated sums for public company expenses increased from 
$26,396  in  2016  to  $34,604  in  2017.  The  other  administrative 
expenses  remained  relatively  stable,  are  cyclical  and  may  fluctuate 
according to the events, which are not always predictable. 

Frais de bureau et frais généraux 
Voici  le  détail  des  frais  de  bureau  et  frais  généraux  pour  les  deux 
derniers exercices récemment complétés : 

  Office and general expenses 

This  is  the  detail  for  office  and  general  expenses  for  the  two  most 
recent fiscal years: 

Location des locaux 
Assurances 
Dépenses de bureau 

$ 
2017 
24 940 
6 569 
10 304 
41 813 

$ 
2016 

25 140  Office leasing 
6 500  Insurances 

11 143  Office operations and facilities 
42 783   

Activités de financement 
Un  placement  privé  de  1  300 000  $  (5 416 666  unités,  au  prix  de 
0,24 $ l’unité, chacune composée d’une action ordinaire et d’un bon 
de souscription) a été complété en 2017. La Société a enregistré des 
frais d’émission de 88 082 $. De plus la Société a reçu 216 590 $ lors 
de l’exercice de bons de souscription, d’options d’achat d’actions et 
d’options aux courtiers. 

  Financing activities 

A private placement of $1,300,000 (5,416,666 units issued at a price 
of $0.24 per unit, each of which is comprised of one common share 
and  one  common  share  purchase  warrant)  was  completed  in  2017. 
The  Corporation  recorded  issuance  fees  of  $88,082.  Also,  the 
Corporation  received  $216,590  on  the  exercise  of  warrants,  broker 
warrants and share purchase options. 

9 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Financement / 
Financing 
Placement privé / 
Private placement 
1 300 000 $ 

Placement privé / 
Private placement 
457 500 $ 

Placement privé / 
Private placement 
350 000 $ 

Date 

Usage / Purpose 

Objectifs commerciaux / Commercial objectives 

Mai et juin 2017 / 
May 
June 
and 
2017 

Novembre  2016  / 
November 2016 

Fonds de roulement et 
exploration minière / 
Working Capital and mining 
exploration 
Fonds de roulement / 
Working Capital 

Juillet 2016 / July 
2016 

Fonds de roulement / 
Working Capital 

Fonds  de  roulement,  engager  des  dépenses  d’exploration  sur 
ses  propriétés  et  analyser  tout  autre  projet.  /  Working  capital, 
engage exploration expenses on its properties and analyse any 
other project. 
Fonds  de  roulement,  engager  des  dépenses  d’exploration  sur 
ses  propriétés  et  analyser  tout  autre  projet.  /  Working  capital, 
engage exploration expenses on its properties and analyse any 
other project. 
Fonds  de  roulement,  engager  des  dépenses  d’exploration  sur 
ses  propriétés  et  analyser  tout  autre  projet.  /  Working  capital, 
engage exploration expenses on its properties and analyse any 
other project. 

Activités d’investissement 
En 2017, la Société a effectué des sorties de fonds de 165 755 $ sur 
les propriétés minières, pétrolières et gazières et a effectué des sorties 
de fonds de 822 333 $ dans les frais d’exploration reportés. En 2017, 
la  Société  n’a  reçu  aucun  montant  en  crédits  d’impôts  mais  devrait 
recevoir 605 963 $ en 2018. 

Liquidités et fonds de roulement 
Au 31 décembre 2017, la Société possédait un fonds de roulement de 
629 059 $ (519 441 $ au 31 décembre 2016), incluant la trésorerie de 
368 644 $ (515 084 $ au 31 décembre 2016). 

  Investing activities 

In  2017,  the  Corporation  had  a  cash  outflow  of  $165,755  for 
acquisitions  of  mining  and  oil  and  gas  properties  and  had  a  cash 
outflow of $822,333 in deferred exploration expenses. In 2017, the 
Corporation  received  no  tax  credits  but  should  receive  $605,963  in 
2018. 

  Liquidity and working capital 

As at December 31, 2017, the Corporation had a working capital of 
$629,059 (December 31, 2016 − $519,441), which included cash of 
$368,644 (December 31, 2016 − $515,084). 

L’exercice  des  1  735  000  options  en  circulation  à  la  date  de  ce 
rapport 
potentiel 
supplémentaire  de  409 875 $.  Ces  options  expirent  entre  2022  et 
2027 et ont un prix d’exercice entre 0,11 $ et 0,295 $.  

financement 

représente 

gestion 

un 

de 

L’exercice  de  7 854 999  bons  de  souscription  et  options  à  des 
courtiers  en  circulation  en  date  du  présent  rapport  de  gestion 
représente  un  financement  potentiel  supplémentaire  de  2  359 583 $. 
Ces bons de souscription et ces options à des courtiers expirent entre 
le  22  juillet  2018  et  le  23  janvier  2020  et  ont  un  prix  d’exercice 
variant entre 0,25 $ et 0,35 $ l’action. 

The  exercise  of  the  1,735,000  outstanding  stock  options  as  of  the 
date  of  this  MD&A  represents  an  added  potential  financing  of 
$409,875. These options expire between 2022 and 2027 and have an 
exercise price between $0.11 and $0.295. 

The  exercise  of  the  7,854,999  warrants  and  broker  options 
outstanding  as  at  the  date  of  this  MD&A  represents  an  added 
potential  financing  of  $2,359,583.  These  warrants  and  broker 
options expire between July 22, 2018 and January 23, 2020 with an 
exercise price varying from $0.25 and $0.35 per share.  

Résumé des résultats trimestriels 
Le  tableau  suivant  présente  une  comparaison  des  informations 
financières trimestrielles pour les huit trimestres précédents. 

  Summary of Quarterly results 

The following table sets a comparison of selected quarterly financial 
information for the previous eight quarters. 

Période / Period 
Année / Year 
Revenus / Revenues 
Perte de la période / Loss for the period 
Perte  par  action  de  base  et  diluée  /  Basic  and 
diluted loss per share 
Total de l’actif /Total assets 

Q4 
2017 
1 187 
(270 577) 

Q3 
2017 
1 674 
(81 842) 

Q2 
2017 
451 
(433 941) 

Q1 
2017 
368 
(139 018) 

Q4 
2016 
421 
(177 157) 

(0,01) 
3 181 185 

(0,00) 
3 089 398 

(0,02) 
2 926 449 

(0,01) 
1 767 423 

(0,01) 
752 887 

Q3 
2016 
234 
(84 927) 

(0,01) 
455 162 

Q2 
2016 
90 
(136 758) 

(0,01) 
189 921 

Q1 
2016 
140 
(25 671) 

(0,00) 
226 904 

Quatrième trimestre 
Au cours du quatrième trimestre de 2017 (« Q4 2017 »), la Société a 
enregistré une perte nette de 270 577 $ comparativement à une perte 
nette  de  177 157 $  pour 
trimestre  de  2016 
(« Q4 2016 »).  La  Société  a  enregistré,  pour  Q4  2017,  des  revenus 
financiers  de  1  187 $  (421 $  pour  Q4  2016).  Les  dépenses 
d’opération  de  la  Société  pour Q4  2017  se  sont  élevées  à 271 764 $ 
(177 578 $  pour  Q4  2016).  Les  honoraires  professionnels  ont 
augmenté  passant  de  17 744  $  pour  Q4  2016  à  21  867 $  pour  Q4 
2017 dus aux activités pour l’acquisition de propriétés minières. 

le  quatrième 

  Fourth Quarter 

During  the  fourth  quarter  of  2017  (“Q4  2017”),  the  Corporation 
registered  a  net  loss  of  $270,577  in  comparison  with  a  net  loss 
registered  of $177,157  for  the fourth  quarter  of  2016  (“Q4  2016”). 
The  Corporation  has  recorded,  for  Q4  2017,  finance  income  of 
$1,187 ($421 for Q4 2016). The operating expenses for Q4 2017 are 
at  $271,764  ($177,578  for  Q4  2016).  Professional  fees  have 
increased  from  $17,744  for  Q4  2016  to  $21,867  for  Q4  2017  and 
due to the activity for the acquisition of mining properties.  

10 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Les honoraires de consultants ont diminué passant de 115 004 $ pour 
Q4 2016 à 84 764 $ pour Q4 2017 et s’explique principalement par la 
représentation de la Société en Europe au Q4 2016. Les dépenses de 
conférences et promotion ont augmenté passant de 19 826 $ pour Q4 
2016  à  31  647 $  pour  Q4  2017  et  s’explique  principalement  par 
l’augmentation  des  voyages  et  présences  du  président  et  du  vice-
président  exploration  aux  conférences  minières.  Les  frais  associés 
aux sociétés ouvertes ont augmenté passant de 1 955 $ pour Q4 2016 
à 3 031 $ pour Q4 2017. Les frais de bureau et généraux ont diminué 
passant  de  12 174  $  pour  Q4  2016  à  11 688  $  pour  Q4  2017.  La 
Société a enregistré une radiation de propriétés minières et ses frais 
reportés  de  10 608 $  et  0 $  respectivement  pour  Q4  2016  contre 
65 070 $  et  43  101 $  respectivement  pour  Q4  2017.  La  Société  a 
enregistré des dépenses de rémunération à base d’actions de 10 400 $ 
pour  Q4  2017  contre aucun  montant  pour  Q4  2016.  Les  autres 
dépenses  d’opérations  sont  demeurées  relativement  stables,  sont 
cycliques  et  fluctuent  en  fonction  des  évènements,  qui  ne  sont  pas 
toujours prévisibles. 

  Consulting  fees  decreased  from  $115,004  for  Q4  2016  to  $84,764 
for Q4 2017 which is mainly explained by the representation of the 
Corporation in Europe in Q4 2016. Conference and promotion fees 
increased from $19,826 for Q4 2016 to $31,647 for Q4 2017 and are 
mainly  explained  to  travel  and  attendance  of  the  President  and  the 
vice-president  exploration  to  mining  conferences  shows.  Allocated 
sums  for  public  company  expenses  increased  from  $1,955  for  Q4 
2016 to $3,031 for Q4 2017. Office and general fees decreased from 
$12,174 for Q4 2016 to $11,688 for Q4 2017. The Corporation has 
recorded  an  impairment  of  mining  properties  and  its  deferred 
exploration  expenses  of  $10,608  and  $0  respectively  for  Q4  2016 
against  $65,070  and  $43,101  respectively  for  Q4  2017.  The 
Corporation recorded share-based compensation expense of $10,400 
for  Q4  2017  against  no  amount  for  Q4  2016.  The  other 
administrative  expenses remained relatively stable, are cyclical and 
may  fluctuate  according  to  the  events,  which  are  not  always 
predictable. 

Propriétés minières, pétrolières et gazières (Toutes les propriétés sont situées au Canada) /  
Mining and Oil and Gas Properties (All properties are located in Canada) 

Frais d’exploration reportés / Deferred exploration expenses 

Solde au 31 
décembre 
2016 / 
Balance as 
at 
December 
31, 2016 

Augmentation / 
Increase 

$   

$ 

43 101   
31 582   

- 
163 593 

9 559   
-   

1 105 392 
75 973 

Intérêt 
indivis / 
Undivided 
interest 
% 

100 
100 
100 and 
Option 60 
100  

Propriété / 
Property 

Lindsay 
Troilus East 

Veronneau 
Ducran 

Frais d’exploration reportés / Deferred exploration expenses 

84 242   

1 344 958 

(579 561) 

Dépréciatio
n / 

Crédits d’impôt  
/ Tax credits 
$ 

Dispositions/ 
Disposal 
$ 

Impairme
nt 
$ 

2017 

Solde au 31 
décembre 
2017 / 
Balance as at 
December 31, 
2017 
$ 

- 
(71 409) 

(482 503) 
(25 649) 

- 
- 

- 
- 

- 

(43 101) 
- 

- 
- 

- 
123 766 

632 448 
50 324 

(43 101) 

806 538 

2016 

Intérêt 
indivis / 
Undivide
d 
interest 
% 

100  
100  
100 and 
Option 60  

Propriété / 
Property 

Lindsay 
Troilus East 

Veronneau 

Solde au 31 
décembre 
2015 / 
Balance as 
at 
December 
31, 2015 

Augmentation / 
Increase 

Crédits d’impôt  
/ Tax credits 

$   

$ 

$ 

38 687   
637   

6 663 
48 698 

(2 249) 
(17 753) 

-   

15 058 

(5 499) 

39 324   

70 419 

(25 501) 

Dépréciatio
n / 

Dispositions/ 
Disposal 
$ 

Impairme
nt 
$   

Solde au 31 
décembre 2016 / 
Balance as at 
December 31, 
2016 
$ 

- 
- 

- 

- 

-   
-   

-   

-   

43 101 
31 582 

9 559 

84 242 

11 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
   
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 
 
 
   
 
 
 
  
 
 
 
 
Frais d’exploration reportés 
Carothèque  
Cartes et accessoires 
Analyses 
Géologie 
Géophysique 
Forage 

Déductions 
Crédits d’impôt 
Disposition 
Dépréciation 

2017   

2016 

115 874 
123 
34 409 
790 355 
341 181 
63 016 

 Deferred exploration expenses 

405   Accommodations 
362   Maps, printing and drafting 

1 095   Analysis 
68 557   Geology 

-   Geophysics 
-   Drilling 

1 344 958 

70 419  

(579 561) 
- 
(43 101) 

   Deductions 
(25 501)   Tax credits 

-   Disposal 
-  

Impairment 

Augmentation 
d’exploration reportés 

(diminution) 

des 

frais 

722 296 

44 918 

Increase (decrease) in deferred 
exploration expenses 

Solde – début de l’exercice 

84 242 

39 324   Balance – Beginning of year 

Solde – fin de l’exercice 

806 538 

84 242   Balance – End of year 

OPÉRATIONS PROJETÉES 
La Société ne prévoit pas la cession ou l’acquisition d’actifs miniers 
importants. 

  PROJECTED OPERATIONS 

The  Corporation  does  not  foresee  any  important  acquisitions  or 
disposal of property. 

ARRANGEMENTS HORS BILAN 
La  Société  n’a  pas  conclu  d’entente  spéciale  afin  de  minimiser  ses 
risques  d’investissement,  de  change  ou  de  commodité.  Il  n’y  a  pas 
d’arrangements hors bilan, comme un contrat de garantie, un intérêt 
éventuel  dans  des  actifs  transférés  à  une  entité,  d’obligations  vis-à-
vis des instruments dérivés et/ou des obligations qui déclenchent un 
risque  de  financement,  de  liquidité,  de  marché  ou  de  crédit  pour  la 
Société.  

  OFF-BALANCE SHEET ARRANGEMENT 

The  Corporation  has  not  entered  into  any  specialized  financial 
agreements  to  minimize  its  investments,  currency  or  commodity 
risk.  There  are  no  off-balance  sheets  arrangements,  such  as  a 
guarantee  contract,  contingent  interest  in  assets  transferred  to  an 
entity, derivative instruments obligations and/or any obligations that 
trigger financing, liquidity, market or credit risk to the Corporation. 

OPÉRATIONS ENTRE APPARENTÉS 
Les opérations entre apparentés ont eu lieu dans le cours normal des 
activités.  Sauf  si  indiqué  autrement,  les  transactions  suivantes  sont 
incluses dans les états consolidés de la perte : 

  RELATED PARTY TRANSACTIONS 

Related party transactions occurred in the normal course of business. 
Unless  indicated  otherwise,  the  following  transactions  are  included 
in the consolidated statements of loss: 

Dirigeants ou une société détenue par des dirigeants 

   Officers or a corporation held by officers 

Honoraires de consultants 
Loyer 
Frais d’exploration reportés 

162 770   
21 000   
52 000   

51 652    
24 000    
-    

Consulting fees 

  Rent 
  Deferred exploration expenses 

   2017 

$   

   2016 
$  

235 770   

75 652  

Au  31  décembre  2017,  le  solde  dû  aux  apparentés  est  de  29 690 $ 
(2016  – 13 006  $).  Ce  montant  est  sujet  aux  mêmes  conditions  que 
ceux des non-apparentés. 

  As at December 31, 2017, the balance due to related parties amounts 
to  $29,690  (2016  -  $13,006).  This  amount  is  subject  to  the  same 
conditions as those of non-related parties. 

12 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Rémunération des principaux dirigeants 
La  Société  a  une  entente  de  service  avec  un  apparenté  pour  fournir 
des services de gestion à la Société, incluant les hauts dirigeants. En 
raison  de  l’entente  de  service,  la  Société  n’a  pas  de  salaires  et  de 
charges sociales. 

  Compensation of key management 

The  Corporation  has  a  service  agreement  with  a  related  party  to 
provide  management  services  to  the  Corporation,  including  senior 
executives.  Because  of  the  service  agreement,  the  Corporation  has 
no employee benefits expense. 

Les  principaux  dirigeants  comprennent  les  administrateurs  et  les 
membres  de  la  haute  direction.  La  rémunération  versée  ou  payable 
aux principaux dirigeants est présentée ci-dessous : 

Key  management  includes  directors  and  senior  executives.  The 
compensation  paid  or  payable  to  key  management  is  presented 
below: 

   2017 

$   

   2016 
$  

Services des principaux dirigeants et frais des 
administrateurs 
Dépense de rémunération à base d’actions 

214 770   
286 250   

49 552    
73 200    

Key management services and directors’ fees 
Share-based compensation expense 

501 020   

122 752  

ÉVÈNEMENTS SUBSÉQUENTS 
Le  23 janvier  2018,  la  Société a  clôturé  un  placement  privé  dans  le 
cadre duquel la Société a émis un total de 5 000 000 d’unités au prix 
de  0,20 $  par  unité,  pour  un  produit  brut  global  de  1  000 000 $. 
Chaque unité est composée d’une action ordinaire et d’un demi bon 
de  souscription.  Chaque  bon  de  souscription  entier  permet  au 
détenteur d’acquérir une action ordinaire additionnelle de la Société 
au  prix  de  0,30 $  pour  une  période  de  24  mois  suivant  la  date  de 
clôture.  Dans  le  cadre  du  placement  privé,  la  Société  a  versé  une 
commission  de  vente  au  comptant  à  PI  Financial  Corp.  totalisant 
4 080  $.  De  plus,  la  Société  a  octroyé  des  options  de  courtiers  à  PI 
Financial Corp. lui donnant le droit d'acquérir jusqu'à 20 400 actions 
ordinaires  supplémentaires  de  la  Société  au  prix  de  0,20  $  l'action 
pour une période de 24 mois suivant la date de clôture. 

  SUBSEQUENT EVENTS 

On  January  23,  2018,  the  Corporation  completed  a  private 
placement pursuant to which the Corporation issued 5,000,000 units 
at a price of $0.20 per unit for gross proceeds of $1,000,000. Each 
unit is comprised of one common share and one half of a common 
share  purchase  warrant.  Each  whole  warrant  entitles  its  holder  to 
acquire  one  additional  common  share  of  the  Corporation  at  a  price 
of  $0.30  for  a  period  of  24  months  from  the  closing  date.  In 
connection with the private placement, the Corporation paid a cash 
sale commission to PI Financial Corp. totalling $4,080. In addition, 
the  Corporation  granted  finder’s  options  to  PI  Financial  Corp. 
entitling it to acquire up to 20,400 additional common shares of the 
Corporation at a price of $0.20 per share for a period of 24 months 
from the closing date. 

Le  5  février  2018,  en  lien  avec  la  convention  d’exploration  et 
d’option  datée  du  16 janvier  2017  visant  la  propriété  Veronneau,  la 
Société  a  procédé  au  deuxième  paiement  de  50 000$  et  a  émis 
1 250 000 actions ordinaires aux Optionnées. 

On  February  5,  2018,  as  part  of  the  exploration  and  option 
agreement  dated  January  16,  2017  for  the  Veronneau  property,  the 
Corporation  proceed  to  the  second  cash  payment  of  $50,000  and 
issued 1,250,000 common shares to the Optionors. 

Le  11  avril  2018,  la  Société  a  annoncé  qu'elle  avait  conclu  une 
convention d’achat d’actifs (l '« Entente ») avec les propriétaires (les 
« Vendeurs »)  d'une  participation  de  90%  dans  515  claims  miniers 
comprenant  la  propriété  Veronneau.  Aux  termes  de  l’Entente,  la 
convention d'exploration et d'option datée du 16 janvier 2017 entre la 
Société  et  les  Vendeurs  aux  termes  de  laquelle  la  Société  avait 
l'option  d'acquérir  jusqu'à  60%  de  participation  indivise  dans  la 
propriété  Veronneau  sera  résiliée.  Aux  termes  de  l'Entente,  la 
Société, qui a déjà acquis une participation de 10% dans la propriété 
Veronneau auprès des Vendeurs, a convenu d'acheter la participation 
indivise restante de 90% dans la propriété Veronneau détenue par les 
vendeurs. 

the 

exploration 

the  Veronneau  property.  Pursuant 
and  option 
the  Corporation  and 

On  April  11,  2018,  the  Corporation  announced  that  it  had  entered 
into an asset purchase agreement (the “Agreement”) with the owners 
(the  “Vendors”)  of  a  90%  ownership  interest  in  the  515  mining 
claims  comprising 
the 
agreement  dated 
Agreement, 
the  Vendors, 
January 16, 2017  between 
pursuant  to  which  X-Terra  had  an  option  to  acquire  up  to  a  60% 
undivided  ownership  interest  in  the  Veronneau  property,  will  be 
terminated.  Pursuant  to  the  Agreement,  the  Corporation,  which  has 
already  acquired  a  10%  ownership  interest  in  the  Veronneau 
property  from  the  Vendors,  agreed  to  purchase  the  remaining  90% 
undivided interest in the Veronneau Property owned by the Vendors. 

to 

13 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
    
 
 
 
 
 
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
La contrepartie à payer pour l'acquisition de la participation de 90% 
dans  la  propriété  Veronneau  est:  (i)  un  paiement  en  espèces  de 
50 000  $  aux  Vendeurs;  (ii)  l'émission  d’un  total  de  3  000  000 
d'actions  ordinaires  de  la  Société  aux  Vendeurs,  lesquelles  actions 
seront émises à un prix réputé de 0,15 $ par action; et (iii) l'émission 
d’un  total  de  3 000 000  bons de  souscription d'actions  ordinaires  de 
la Société aux Vendeurs. Chaque bon de souscription permettra à son 
détenteur d'acquérir une action ordinaire de la Société au prix de 0,20 
$  pour  une  période  de  cinq  ans  à  compter  de  la  date  de  clôture  de 
l'acquisition.  

  The  consideration  to  be  paid  for  the  acquisition  of  the  90% 
ownership interest in the Veronneau property is: (i) a cash payment 
of  $50,000  to  the  Vendors;  (ii) the  issuance  of  an  aggregate  of 
3,000,000 common shares of the Corporation to the Vendors, which 
shares  will  be  issued  at  a  deemed  price  of  $0.15  per  share;  and 
(iii) the  issuance  of  an  aggregate  of  3,000,000  common  share 
purchase warrants of the Corporation to the Vendors. Each warrant 
will  entitle  the  holder  thereof  to  acquire  one  common  share  of  X-
Terra at a price of $0.20 for a period of five years from the closing 
date of the acquisition.  

La  propriété  Veronneau  sera  assujettie  à  une  redevance  nette 
d’affinage  de  3,5%  payable  aux  Vendeurs,  laquelle  pourra  être 
réduite à tout moment à 2% par la Société en versant un montant de 
1 500 000 $ aux Vendeurs. 

The Veronneau Property will be subject to a 3.5% net smelter return 
royalty payable to the Vendors, which percentage may be reduced to 
2.0% at any time by the Corporation by  making a cash payment of 
$1,500,000 to the Vendors. 

Les parties prévoient de procéder à la clôture de l'acquisition avant la 
fin du mois de mai 2018, sous réserve des conditions habituelles pour 
ce  type  de  transaction,  y  compris  la  livraison  des  documents  de 
clôture  requis.  La  transaction  est  également  conditionnelle  à 
l'approbation réglementaire, y compris celle de la TSX-V. 

The  parties  expect  to  proceed  with  the  closing  of  the  acquisition 
before  the  end  of  the  month  of  May 2018,  subject  to  conditions 
customary  for  this  type  of  transaction,  including  the  delivery  of 
required closing documents. The transaction is also conditional upon 
regulatory approval, including that of the TSX-V. 

MÉTHODES ET ESTIMATIONS COMPTABLES 
IMPORTANTES 
Pour dresser des états financiers consolidés conformément aux IFRS, 
la  direction  de  la  Société  doit  faire  des  estimations  et  poser  des 
hypothèses qui ont une incidence sur les montants présentés dans les 
états financiers consolidés et les notes y afférentes. Les méthodes et 
estimations  comptables  importantes  de  la  Société  sont  publiées  et 
décrites  à  la  note  5  de  ses  états  financiers  consolidés  audités  pour 
l’exercice terminé le 31 décembre 2017. 

  CRITICAL ACCOUNTING POLICIES AND ESTIMATES  

The  preparation  of  consolidated  financial  statements  in  conformity 
with IFRS requires management to make estimates and assumptions 
that affect amounts reported in the consolidated financial statements 
and  accompanying  notes.  There  is  a  full  disclosure  and  description 
of  the  Corporation’s  critical  accounting  policies  and  critical 
accounting estimates in Note 5 of its audited consolidated financial 
statements for the year ended December 31, 2017. 

Les principales méthodes comptables ayant servi à la préparation de 
ces états financiers sont résumées ci-dessous. 

The  significant  accounting  policies  that  have  been  applied  in  the 
preparation of these financial statements are summarized below. 

14 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Exploration et évaluation 
Les actifs d’exploration et d’évaluation (« E&E ») sont constitués de 
propriétés  minières,  pétrolières  et  gazières  et  de  frais  d’exploration 
reportés.  Les  coûts  engagés  pour  les  activités  qui  précèdent  l’E&E 
des  ressources  minérales,  étant  tous  les  coûts  engagés  avant 
l’obtention  des  droits  légaux  d’explorer  le  secteur  sont  passés  en 
charges immédiatement. 

  Exploration and evaluation 

Exploration and evaluation (“E&E”) assets comprise mining and oil 
and gas properties and deferred exploration expenses. Expenditures 
incurred on activities that precede exploration for and evaluations of 
mineral resources, being all expenditures incurred prior to securing 
the legal rights to explore an area, are expensed immediately. 

Les  actifs  d’E&E  comprennent  les  droits  dans  des  propriétés 
d’exploration, payés ou acquis par un regroupement d’entreprises ou 
une  acquisition  d’actifs,  ainsi  que  les  coûts  liés  à  la  recherche  de 
dépôts  minéralisés  ayant  un  potentiel  économique  ou  pour  obtenir 
plus d’information sur les dépôts minéralisés existants. 

E&E assets include rights in mining and oil and gas properties, paid 
or  acquired  through  a  business  combination  or  an  acquisition  of 
assets,  and  costs  related  to  the  initial  search  for  mineral  deposits 
with  economic  potential  or  to  obtain  more  information  about 
existing mineral deposits.  

Les  droits  dans  des  propriétés  minières,  pétrolières  et  gazières  sont 
comptabilisés au coût d’acquisition diminué du cumul des pertes de 
valeurs.  Les  droits  dans  des  propriétés  minières,  pétrolières  et 
gazières  et les options pour acquérir des participations indivises dans 
des  droits  dans  des  propriétés  minières  sont  amortis  uniquement 
lorsque ces propriétés sont mises en production. 

Mining  and  oil  and  gas  rights  are  recorded  at  acquisition  cost  less 
accumulated  impairment  losses.  Mining  and  oil  and  gas  rights  and 
options  to  acquire  undivided  interests  in  mining  and  oil  and  gas 
rights  are  depreciated  only  as  these  properties  are  put  into 
commercial production.  

De  temps  à  autre,  la  Société  peut  acquérir  ou  vendre  une  propriété 
conformément aux modalités d’une entente d’option. Compte tenu du 
fait  que  les  options  sont  exercées  entièrement  à  la  discrétion  du 
détenteur de l’option, les montants à payer ou à recevoir ne sont pas 
comptabilisés.  Les  paiements  d’option  sont  comptabilisés  comme 
coût de propriété lorsque les paiements sont versés ou reçus. 

From  time  to  time,  the  Corporation  may  acquire  or  dispose  of  a 
property  pursuant  to  the  terms  of  an  option  agreement.  Due  to  the 
fact  that  options  are  exercisable  entirely  at  the  discretion  of  the 
option  holder,  the  amounts  payable  or  receivable  are  not  recorded. 
Option payments are recorded as property costs or recoveries when 
the payments are made or received. 

Les  frais  d’E&E  pour  chaque  zone  d’intérêt  sont  capitalisés  et 
comprennent les coûts associés à la prospection, à l’échantillonnage, 
à  l’excavation  de  tranchées,  au  forage  et  à  d’autres  travaux 
nécessaires  dans  la  recherche  de  minerai  comme  les  études 
topographiques,  géologiques,  géochimiques  et  géophysiques.  Les 
frais  d’E&E  reflètent  les  coûts  liés  à  l’établissement  de  la  viabilité 
technique  et  commerciale  de  l’extraction  d’une  ressource  minérale 
l’exploration  ou  acquis  par  un  regroupement 
identifiée  par 
d’entreprises  ou  par  une  acquisition  d’actifs.  Les  frais  d’E&E 
incluent le coût pour : 

  E&E  expenditures  for  each  separate  area  of  interest  are  capitalized 
and  include  costs  associated  with  prospecting,  sampling,  trenching, 
drilling  and  other  work  involved  in  searching  for  ore,  such  as 
topographical,  geological,  geochemical  and  geophysical  studies. 
They  also  reflect  costs  related  to  establishing  the  technical  and 
commercial  viability  of  extracting  a  mineral  resource  identified 
through  exploration  or  acquired  through  a  business  combination  or 
asset acquisition. E&E expenditures include the cost of:   

15 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
établir  le  volume  et  la  qualité  des  dépôts  par  des  activités 
• 
de forage de carottes, d’excavation de tranchées et d’échantillonnage 
dans  un  gisement  de  minerai  qui  est  classé  comme  une  ressource 
minérale;  

  • 

establishing  the  volume  and  grade  of  deposits  through 
drilling of core samples, trenching and sampling activities in an ore 
body that is classified as a mineral resource;  

• 
procédés métallurgiques et de traitement;  

déterminer  les  méthodes  optimales  d’extraction  et  les 

• 
metallurgical and treatment processes;  

determining 

the  optimal  methods  of  extraction  and 

• 
besoins d’infrastructures; 

les  études  relatives  à  l’arpentage,  au  transport  et  aux 

• 
studies 
infrastructure requirements; 

related 

to 

surveying, 

transportation 

and 

• 

les activités relatives aux licences; et  

• 

licensing activities; and  

les  évaluations  économiques  afin  de  déterminer  si  le 
• 
développement  de  la  matière  minéralisée  est  commercialement 
justifié,  y  compris  des  études  de  portée,  de  préfaisabilité  et  de 
faisabilité finale.  

economic  evaluations  to  determine  whether  development 
• 
of  the  mineralized  material  is  commercially  justified,  including 
scoping, prefeasibility and final feasibility studies. 

Les  frais  d’E&E  comprennent  les  frais  généraux  directement 
attribuables aux activités associées.  

E&E  expenditures  include  overhead  expenses  directly  attributable 
to the related activities.  

Les  flux  de  trésorerie  attribuables  aux  frais  d’E&E  capitalisés  sont 
classés  dans  les  activités  d’investissement  dans  les  états  consolidés 
des flux de trésorerie sous les rubriques dépenses sur les propriétés 
minières,  pétrolières  et  gazières  et  dépenses  de  frais  d’exploration 
reportés. 

Rémunération à base d’actions 
La  juste  valeur  des  options  sur  actions  octroyées  aux  employés  est 
comptabilisée en charges, ou capitalisée dans les frais d’exploration 
reportés,  sur 
la  période  d’acquisition  des  droits  avec  une 
augmentation  correspondante  du  surplus  d’apport.  Un  individu  est 
considéré  comme  un  employé  lorsqu’il  est  un  employé  au  sens 
juridique  ou  fiscal  (employé  direct)  ou  s’il  offre  des  services 
similaires  à  ceux  fournis  par  un  employé  direct,  incluant  les 
administrateurs de la Société. 

Cash  flows  attributable  to  capitalized  E&E  costs  are  classified  as 
investing  activities  in  the  consolidated  statement  of  cash  flows 
under  the  headings  expenditures  on  mining  and  oil  and  gas 
properties and expenditures on deferred exploration expenses. 

Share-based compensation 
The fair value of share options granted to employees is recognized 
as  an  expense,  or  capitalized  to  deferred  exploration  expenditures, 
over the vesting period with a corresponding increase in contributed 
surplus.  An  individual  is  classified  as  an  employee  when  the 
individual  is  an  employee  for  legal  or  tax  purposes  (direct 
employee)  or  provides  services  similar  to  those  performed  by  a 
direct employee, including directors of the Corporation. 

La juste valeur est évaluée à la date de l’octroi et est constatée dans 
la  période  d’attribution  des  options.  La  juste  valeur  des  options 
octroyées est évaluée à l’aide du modèle d’évaluation Black-Scholes, 
en  tenant  compte  des  modalités  selon  lesquelles  les  options  ont  été 
octroyées. 

The fair value is measured at the grant date and recognized over the 
period  in  which  the  options  vest.  The  fair  value  of  the  options 
granted is measured using the Black-Scholes option pricing model, 
taking into account the terms and conditions upon which the options 
were granted.  

16 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Impôt sur le résultat 
La  charge  (le  recouvrement)  d’impôts  sur  les  résultats  pour  les 
périodes  présentées  comprend  les  impôts  exigibles  et  les  impôts 
différés.  L’impôt  est  constaté  dans  les  états  consolidés  de  la  perte 
sauf dans la mesure où il est lié à des éléments constatés directement 
dans  les  autres  éléments  du  résultat  global  ou  dans  les  capitaux 
propres,  auquel  cas  il  est  constaté  dans  les  autres  éléments  du 
résultat global ou les capitaux propres, selon le cas. 

L’impôt minier représente les impôts provinciaux au Canada perçus 
sur les activités minières et est classé dans les impôts sur les résultats 
puisque  ces  impôts  sont  basés  sur  un  pourcentage  des  profits 
miniers. 

La  charge  d’impôts  exigibles  correspond  au  montant  d’impôts 
payables  prévu  sur  les  bénéfices  imposables  pour  l’exercice,  en 
utilisant les taux d’imposition en vigueur ou pratiquement en vigueur 
à  la  fin  de  l’exercice,  ajustés  pour  les  modifications  aux  impôts 
payables  à  l’égard  des  exercices  précédents.  La  Direction  évalue 
périodiquement  les  positions  adoptées  dans  les  déclarations  de 
revenus  en  ce qui  a  trait  aux  situations  où  la  règlementation fiscale 
applicable est sujette à interprétation. Elle établit des provisions, au 
besoin, en se fondant sur les montants qu’elle s’attend à devoir payer 
aux autorités fiscales. 

Les  impôts  différés  sont  comptabilisés  à  l’aide  de  la  méthode  du 
passif à l’état de la situation financière, en tenant compte des écarts 
temporaires  entre  la  valeur  fiscale  des  actifs  et  des  passifs  et  leur 
valeur  comptable  dans  les  états  financiers  consolidés.  Les  écarts 
temporaires ne sont pas considérés, s’ils découlent de la constatation 
initiale  d’un  écart  d’acquisition  ou  de  la  constatation  initiale  d’un 
actif  ou  d’un  passif  dans  une  transaction  autre  qu’un  regroupement 
d’entreprises qui au moment de la transaction n’affecte pas le profit 
ou  la  perte  comptable  ou  fiscale.  Le  montant  des  impôts  différés 
considéré  reflète  la  façon  de  recouvrer  ou  de  régler  la  valeur 
comptable  prévue  des  actifs  et  des  passifs,  en  utilisant  les  taux 
d’imposition  en  vigueur  ou  pratiquement  en  vigueur  à  la  date  de 
présentation  de  la  situation  financière  et  dont  l’application  est 
attendue  dans  la  période  au  cours  de  laquelle  l’impôt  différé  sera 
réalisé ou recouvré. 

  Income tax 

Income  tax  expense  (recovery)  on  profit  or  loss  for  the  periods 
presented  comprises  current  and  deferred  tax.  Income  tax  is 
recognized in the consolidated statement of loss except to the extent 
that  it  relates  to  items  recognized  directly  in  other  comprehensive 
income  or  in  equity,  in  which  case  it  is  recognized  in  other 
comprehensive income or in equity, respectively. 

Mining  taxes  represent  Canadian  provincial  tax  levied  on  mining 
operations  and  are  classified  as  income  tax  since  such  taxes  are 
based on a percentage of mining profits. 

  Current income tax expense is the expected tax payable on taxable 
income for the year, using tax rates enacted or substantively enacted 
at  year-end,  adjusted  for  amendments  to  income  tax  payable  with 
regard  to  previous  years.  Management  periodically  evaluates 
positions  taken  in  income  tax  returns  with  respect  to  situations  in 
which  applicable  tax  regulation  is  subject  to  interpretation.  It 
establishes  provisions  where  appropriate  on  the  basis  of  amounts 
expected to be paid to the tax authorities. 

Deferred  income  tax  is  provided  using  the  statement  of  financial 
position  liability  method,  providing  for  temporary  differences 
between  the  tax  bases  of  assets  and  liabilities  and  their  carrying 
amounts  in  the  consolidated  financial  statements.  Temporary 
differences  are  not  provided  for  if  they  arise  from  the  initial 
recognition  of  goodwill  or  the  initial  recognition  of  an  asset  or 
liability  in  a  transaction  other  than  a  business  combination  that  at 
the  time  of  the  transaction  affects  neither  accounting  nor  taxable 
profit or loss. The amount of deferred tax provided is based on the 
expected manner of realization or settlement of the carrying amount 
of  assets  and  liabilities,  using  tax  rates  enacted  or  substantively 
enacted  at  the  financial  position  reporting  date  and  whose 
implementation  is  expected  over  the  period  during  which  the 
deferred tax is realized or recovered. 

Un actif d’impôts différés est constaté uniquement dans la mesure où 
il  est  probable  qu’un  bénéfice  imposable  futur  sera  disponible  de 
façon à ce que l’actif puisse être utilisé. 

A deferred income tax asset is recognized only to the extent that it is 
probable  that  future  taxable  profits  will  be  available  against  which 
the asset can be utilized. 

Les actifs et les passifs d’impôts différés sont présentés comme non 
exigibles et sont compensés lorsqu’un droit juridiquement exécutoire 
de  compenser  les  actifs  d’impôts  exigibles  contre  les  passifs 
d’impôts exigibles existe et lorsque les actifs et les passifs d’impôts 
différés  ont  trait  à  des  impôts  perçus  par  la  même  autorité  fiscale, 
soit à l’égard de la même entité imposable ou de différentes entités 
imposables  lorsqu’il  y  a  intention  d’acquitter  le  montant  net  des 
soldes. 

INSTRUMENTS FINANCIERS 
La  Société  est  exposée  à  différents  risques  financiers  résultant  à  la 
fois  de  ses  activités  et  de  ses  investissements.  La  Direction  de  la 
Société gère les risques financiers. La Société n’a pas recours à des 
transactions  d’instruments  financiers, 
instruments 
financiers  dérivés,  à  des  fins  de  spéculation.  L’exposition  de  la 
Société  aux  principaux  risques  financiers  et  ses  politiques 
financières en la matière sont décrits ci-après : 

incluant  des 

Deferred  income  tax  assets  and  liabilities  are  presented  as  non-
current  and  are  offset  when  there  is  a  legally  enforceable  right  to 
offset current income tax assets against current income tax liabilities 
and when deferred income tax assets and liabilities relate to income 
tax levied by the same taxation authority on either the same taxable 
entity  or  different  taxable  entities  where  there  is  an  intention  to 
settle the balances on a net basis. 

  FINANCIAL INSTRUMENTS 

The Corporation is exposed to various financial risks resulting from 
both  its operations  and  its  investment  activities.  The  Corporation’s 
management  manages  financial  risks.  The  Corporation  does  not 
enter  into  financial  instrument  agreements,  including  derivative 
financial  instruments,  for  speculative  purposes.  The  main  financial 
risks to which the Corporation is exposed are detailed below: 

17 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Risque de liquidité 
Le  risque  de  liquidité  s’entend  du  risque  que  la  Société  ne  dispose 
pas de liquidités suffisantes pour honorer ses obligations financières 
à mesure que celles-ci viennent à échéance. Tel qu’il est  mentionné 
à  la  note  1  des  états  financiers  consolidés,  le  niveau  de  liquidité  et 
les  résultats  d’exploitation  de  la  Société  pourraient  subir  l’effet 
négatif de restrictions imposées à son accès au marché financier ou à 
d’autres  formes  de  financement,  par  suite  d’un  repli  généralisé  du 
marché boursier ou de difficultés propres à la Société. Par le passé, 
les  flux  de  trésorerie  de  la  Société  provenaient  essentiellement  des 
activités de financement. Au 31 décembre 2017, la Société disposait 
d’une trésorerie de 368 644 $ (515 084 $ au 31 décembre 2016) pour 
régler  ses  passifs  courants  de  515 960 $  (59  392 $  au  31  décembre 
2016). Toutes les obligations financières de la Société sont assorties 
d’échéances  contractuelles  de  moins  de  30  jours  et  sont  soumises 
aux conditions normales du marché. La Société évalue régulièrement 
sa  situation  de  trésorerie  pour  assurer  la  conservation  et  la  sécurité 
du capital et le maintien du niveau de liquidité. 

  Liquidity risk 

Liquidity risk is the risk that the Corporation will not have sufficient 
cash  resources  to  meet  its  financial  obligations  as  they  come  due. 
As  further  mentioned  in  note  1  of  the  consolidated  financial 
statements, the Corporation’s liquidity and operating results may be 
adversely affected if the Corporation’s access to the capital market 
is  hindered,  whether  as  a  result  of  a  downturn  in  stock  market 
conditions  generally  or  related 
the 
Corporation. The Corporation has historically generated cash flows 
primarily from its financing activities. As at December 31, 2017, the 
Corporation had cash amounting to $368,644 (2016 – $515,084) to 
settle  current  liabilities  of  $515,960  (2016  –  $59,392).  All  of  the 
Corporation’s financial liabilities have contractual maturities of less 
than 30 days and are subject to normal trade terms. The Corporation 
regularly  evaluates  its  cash  position  to  ensure  preservation  and 
security of capital as well as maintenance of liquidity. 

to  matters  specific 

to 

Risque de crédit 
Le  risque  de  crédit  est  le  risque  qu’une  partie  à  un  instrument 
financier  manque  à  l’une  de  ses  obligations  et  amène  de  ce  fait 
l’autre partie à subir une perte financière. La Société est assujettie à 
un risque de crédit par la trésorerie et les équivalents de trésorerie et 
les débiteurs. Les débiteurs comprennent principalement des taxes à 
la  consommation  réclamées  au  gouvernement  fédéral  et  au 
gouvernement  provincial.  La  Société  réduit  le  risque  de  crédit  en 
maintenant la trésorerie chez une banque à charte canadienne. 

  Credit risk 

Credit  risk  is  the  risk  that  one  party  to  a  financial  instrument  will 
fail  to discharge  an  obligation and  cause  the  other  party  to  incur  a 
financial loss. The Corporation is subject to concentrations of credit 
risk  through  cash  and  cash  equivalents  and  accounts  receivable. 
Accounts  receivable  consist  mainly  of  goods  and  services  tax  due 
from  the  federal  government  and  provincial  sales  tax.  The 
Corporation  reduces  its  credit  risk  by  maintaining  its  cash  with  a 
Canadian chartered bank. 

La  valeur  comptable  représente  l’exposition  maximale  au  risque  de 
crédit  de  la  Société  associée  à  la  trésorerie  et  les  équivalents  de 
trésorerie et aux débiteurs. 

The carrying amount representing the maximum credit exposure of 
the Corporation for cash and cash equivalents and accounts 
receivable. 

Risque de marché 
Le  risque  de  marché  est  le  risque  de  perte  qui  peut  résulter  de 
changements dans les facteurs de marché tels que les taux d’intérêt. 

Market risk 
Market risk is the risk of loss that may arise from changes in market 
factors such as market price and interest rates. 

Risque lié aux taux d’intérêt 

Interest rate risk 

Le risque de taux d’intérêt est le risque que la juste valeur des flux 
de  trésorerie  futurs  d’un  instrument  financier  fluctue  en  raison  des 
variations  des  taux  d’intérêt  du  marché.  Le  risque  de  taux  d’intérêt 
pour la Société provient principalement de la trésorerie. 

Interest rate risk is the risk that the fair value of future cash flows of 
a  financial  instrument  will  fluctuate  due  to  changes  in  market 
interest  rates.  The  Corporation’s  interest  rate  risk  is  primarily 
related to cash. 

Les  autres  actifs  et  passifs financiers  ne  sont  pas  exposés  au  risque 
de  taux  d’intérêt,  car  ils  ne  portent  pas  intérêt.  La  Société  n’utilise 
aucun dérivé pour atténuer son exposition au risque de taux d’intérêt. 

Other  financial  assets  and  financial  liabilities  are  not  exposed  to 
interest  rate  risk  because  they  are  non-interest  bearing.  The 
Corporation  does  not  use  derivatives  to  mitigate  its  exposure  to 
interest rate risk. 

18 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Juste valeur 
La juste valeur estimative est établie à la date des états de la situation 
financière,  en  fonction  de  l’information  pertinente  sur  le  marché  et 
d’autres renseignements sur les instruments financiers. 

  Fair value 

Fair value estimates are made at the statement of financial position 
dates,  based  on  relevant  market  information  and  other  information 
about financial instruments. 

Les instruments financiers de la Société, au 31 décembre 2017, sont 
composés  de  la  trésorerie  et  des  créditeurs  et  frais  courus.  La  juste 
valeur  de  ces  instruments  financiers  correspond  approximativement 
à  leur  valeur  comptable  en  raison  de  leur  échéance  à  court  terme 
ainsi que des taux actuels sur le marché. 

The  Corporation’s  financial  instruments  as  at  December  31,  2017 
consist of cash and accounts payable and accrued liabilities. The fair 
value  of  these  financial  instruments  approximates  their  carrying 
value  due  to  their  relatively  short  periods  to  maturity  and  current 
market rates. 

Hiérarchie de la juste valeur 

Fair value hierarchy 

Instruments financiers de niveau 1 

Financial instruments in Level 1  

La juste valeur des instruments financiers négociés sur des marchés 
actifs  est  basée  sur  les  cours  cotés  sur  des  marchés  boursiers 
reconnus à la date de la situation financière. Le cours coté du marché 
utilisé pour les actifs financiers détenus par la Société est le dernier 
prix de transaction. Au 31 décembre 2017 et 2016, aucun instrument 
n’est considéré comme étant de niveau 1. 

The  fair  value  of  financial  instruments  traded  in  active  markets  is 
based on quoted market prices on a recognized securities exchange 
at the statement of financial position dates. The quoted market price 
used  for  financial  assets  held  by  the  Corporation  is  the  last 
transaction  price.  As  at  December  31,  2017,  and  2016,  there  is  no 
instrument included in Level 1.  

Instruments financiers de niveau 2 et 3 

Financial instruments in Level 2 and 3 

La  juste  valeur  des  instruments  financiers  qui  ne  sont  pas  négociés 
sur  un  marché  actif  est  déterminée  en  utilisant  des  techniques 
d’évaluation. 

The  fair  value  of  financial  instruments  that  are  not  traded  in  an 
active market is determined by using valuation techniques.  

Ces  techniques  d’évaluation  maximisent  l’utilisation  de  données  de 
marché observables lorsqu’elles sont disponibles et se fient le moins 
possible  aux  estimations  spécifiques  de  la  Société.  Si  toutes  les 
données  importantes  requises  pour  évaluer  la  juste  valeur  d’un 
instrument sont observables, l’instrument est considéré comme étant 
de niveau 2. Si une ou plusieurs des données importantes ne sont pas 
basées sur des données de marché observables, alors l’instrument est 
considéré comme étant de niveau 3.  

  These valuation techniques maximize the use of observable market 
data  where  it  is  available  and  rely  as  little  as  possible  on  the 
Corporation’s specific estimates. If all significant inputs required to 
measure  the  fair  value  of  an  instrument  are  observable,  the 
instrument is included in Level 2. If one or more of the significant 
inputs  are  not  based  on  observable  market  data,  the  instrument  is 
included in Level 3. 

Au 31 décembre 2017 et 2016, il n’y a aucun instrument financier de 
niveau 2 et 3. 

As  at  December  31,  2017  and  2016,  there  are  no  Level  2  and  3 
financial instruments. 

FACTEURS DE RISQUES ET INCERTITUDES 
Les titres de la Société sont fortement spéculatifs. Dans l’évaluation 
de  la  Société,  il  est  important  de  considérer  qu’il  s’agit  d’une 
entreprise  d’exploration  minière  au  stade  d’exploration  de  ses 
opérations. À ce jour, la Société n’a pas eu de revenu et ne s’attend 
pas à en avoir dans l’immédiat. Un investisseur éventuel ou une autre 
personne  évaluant  la  Société  ne  devrait  pas  considérer  d’y  investir, 
sauf  si  l’investisseur  est  dans  la  capacité  de  supporter  une  perte 
économique de la totalité de l’investissement. Tous les coûts ont été 
financés par les capitaux propres. Certains risques sont associés avec 
les activités de la Société, y compris : 

  RISK AND UNCERTAINTIES  

The  securities  of  the  Corporation  are  highly  speculative.  In 
evaluating  the  Corporation,  it  is  important  to  consider  that  it  is  a 
resources  exploration  enterprise  in  the  exploratory  stage  of  its 
operations. To date, the Corporation has had no revenues and there 
is no immediate expectation of revenues. A prospective investor or 
other  person  reviewing  the  Corporation  should  not  consider  an 
investment  in  it  unless  the  investor  is  capable  of  sustaining  an 
economic loss of the entire investment. All costs have been funded 
through  equity.  Certain  risks  are  associated  with  the  Corporation’s 
business including: 

19 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Risque de continuité d’exploitation 
La Société et ses programmes d’exploration et d’évaluation minérale, 
pétrolière et gazière en sont aux stades préliminaires et la Société ne 
dispose d’aucune source de revenus. La Société mise sur sa capacité 
d’attirer  d’importantes  sommes  de  financement  pour  obtenir  le 
montant de capital minimum requis pour mener les projets à terme et 
continuer  l’exploitation  de  son  entreprise.  Bien  que  la  Société  ait 
réussi  à  amasser  des  fonds  par  le  biais  d’offres  de  capitaux  propres 
dans  le  passé,  rien  ne  garantit  qu’elle  réussira  à  l’avenir,  ni  que  du 
financement  adéquat  sera  disponible  pour  la  Société  ou  que  les 
conditions  d’un  tel  financement  seront  favorables.  Si  la  Société 
n’était  pas  en  mesure  d’obtenir  un  tel  financement,  cela  pourrait 
avoir  comme  effet  de  compromettre  la  capacité  de  la  Société  à 
poursuivre  ses  programmes  d’exploration  et  d’évaluation  et  à 
conserver ses propriétés. 

  Going concern risk 

The  Corporation  and  its  mineral  and  oil  and  gas  exploration  and 
evaluation programs are at an early stage and the Corporation has no 
source  of  income.  The  Corporation  relies  upon  its  ability  to  secure 
significant  additional  financing  to  meet  the  minimum  capital 
required  to  successfully  complete  the  projects  and  continue  as  a 
going concern. While the Corporation has been successful at raising 
funds through equity offerings in the past, there is no assurance that 
it will be able to do so in the future nor that adequate financing will 
be  available  to  the  Corporation  or  that  the  terms  of  such  financing 
will  be  favourable.  Should  the  Corporation  not  be  able  to  obtain 
such  financing,  its  ability  to  pursue  its  exploration  and  evaluation 
program and retain its properties could be impaired. 

l’obtention  de 

résultats  d’exploration 

Exploration minière et développement 
Les propriétés de la Société sont au stade d’exploration et à ce jour, 
aucune  d’entre  elles  n’a  un  gisement  prouvé  de  minerai  à  valeur 
commerciale. Le développement de l’une de ses propriétés ne suivra 
qu’après 
satisfaisants. 
L’exploration  minière  et  le  développement  implique  un  degré  élevé 
de  risque  et  seulement  quelques  propriétés  qui  sont  explorées  sont 
ultimement  développées  en  mines  productrices.  Il  n’y  a  aucune 
assurance que l’exploration minière et les activités de développement 
de la Société résulteront en la découverte d’un gisement de minerai à 
valeur  commerciale  sur  l’une  de  ses  propriétés.  Plusieurs  années 
peuvent s’écouler entre la découverte et le développement des dépôts 
de minerai économiquement rentable. 

La  plupart  des  projets  d’exploration  ne  débouchent  pas  sur  la 
découverte de gisements de minerais commercialement exploitables. 
La  viabilité  commerciale  de  l’exploitation  de  tout  dépôt  de  métaux 
précieux ou de base dépend d’un certain nombre de facteurs incluant 
les 
la  règlementation  gouvernementale,  en 
particulier  celles  relatives  à  l’environnement,  les  taxes  et  les 
redevances.  Aucune  assurance  ne  peut  être  donnée  à  l’effet  que  le 
minerai  sera  découvert  en  quantité  suffisante,  taille  et  teneur  sur 
aucune des propriétés pour justifier des opérations commerciales. 

infrastructures  et 

Viabilité commerciale des propriétés minières 
Des  dépenses  importantes  sont  requises  pour  établir  les  réserves  de 
minerai  par  forage,  pour  développer  des  procédés  métallurgiques 
pour extraire le métal du minerai et pour développer les installations 
et les infrastructures minières et de traitement à tout site choisi pour 
l’exploitation  minière.  Rien  ne  garantit  que  les  minéraux  soient 
découverts  en  quantité  suffisante  pour 
l’exploitation 
commerciale ou que les fonds requis pour le développement peuvent 
être obtenus au moment opportun. 

justifier 

Mineral Exploration and Development 
The  Corporation’s  properties  are  in  the  exploration  stage  and  are 
without a known body of commercial ore. Development of any of its 
properties  will  only  follow  after  obtaining  satisfactory  exploration 
results. Mineral exploration and development involve a high degree 
of  risk  and  few  properties  which  are  explored  are  ultimately 
developed  into  producing  mines.  There  is  no  assurance  that  the 
Corporation’s  mineral  exploration  and  development  activities  will 
result  in  the  discovery  of  a  body  of  commercial  ore  on  any  of  its 
properties.  Several  years  may  pass  between  the  discovery  and 
development of commercial mineable mineralized deposits.  

Most  exploration  projects  do  not  result  in  the  discovery  of 
commercially  mineralized  deposits.  The  commercial  viability  of 
exploiting  any  precious  or  base  metal  deposit  is  dependent  on  a 
number  of  factors 
infrastructure  and  governmental 
regulation,  in  particular  those  relating  to  environment,  taxes,  and 
royalties.  No  assurance  can  be  given  that  minerals  will  be 
discovered  of  sufficient  quality,  size  and  grade  on  any  of  the 
Corporation’s properties to justify a commercial operation.  

including 

to  develop 

Economics of Developing Mineral Properties 
Substantial  expenses  are  required  to  establish  ore  reserves  through 
drilling, to develop metallurgical processes to extract metal from ore 
and 
facilities  and 
infrastructure  at  any  site  chosen  for  mining.  No  assurance  can  be 
given  that  minerals  will  be  discovered  in  sufficient  quantities  to 
justify  commercial  operation  or  that  the  funds  required  for 
development can be obtained on a timely basis. 

the  mining  and  processing 

20 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
La  commercialisation  des  minéraux  acquis  ou  découverts  peut  être 
affectée  par  de  nombreux  facteurs  qui  sont  hors  du  contrôle  de  la 
Société et qui peuvent être imprévisibles, tels que les fluctuations du 
marché,  la  proximité  et  la  capacité  des  usines  de  traitement,  les 
marchés  des  minéraux  et  de  l’équipement  de  traitement  et  d’autres 
facteurs  tels  que  les  règlements  gouvernementaux,  incluant  les 
règlements 
la  production  autorisée, 
redevances, 
l’importation  et  l’exportation  de  minéraux  et  la  protection  de 
l’environnement.  Selon  les  prix  des  minéraux  produits,  la  Société 
peut déterminer qu’il est impossible de commencer ou de poursuivre 
la production commerciale. 

relatifs  aux 

  The  marketability  of  any  minerals  acquired  or  discovered  may  be 
affected  by  numerous  factors  which  are  beyond  the  Corporation’s 
control and which cannot be predicted, such as market fluctuations, 
the proximity and capacity of milling facilities, mineral markets and 
processing  equipment,  and  such  other  factors  as  government 
regulations,  including  regulations  relating  to  royalties,  allowable 
production, importing and exporting of minerals, and environmental 
protection.  Depending  on  the  price  of  minerals  produced,  the 
Corporation  may  determine  that  it  is  impractical  to  commence  or 
continue commercial production. 

lesquels  elle  exerce  ses  activités.  La 

Règlementation environnementale 
La  Société  propose  de  mener  des  activités  d’exploration  dans 
diverses  parties  du  Canada.  Ces  activités  sont  soumises  à  des  lois, 
règles  et  règlements,  y  compris,  dans  certains  cas,  des  garanties  de 
remise en état. Au Canada, une vaste législation environnementale a 
été  adoptée  par 
les  gouvernements  fédéraux,  provinciaux  et 
territoriaux.  Toutes  les  phases  des  opérations  de  la  Société  sont 
soumises  à  la  réglementation  environnementale  dans  les  territoires 
dans 
réglementation 
environnementale évolue d’une manière qui exige des normes et une 
application plus rigoureuse, des amendes et des pénalités plus élevées 
pour non-conformité, des études environnementales plus rigoureuses 
des propriétés projetées et un niveau accru de responsabilité pour les 
sociétés  et  leurs  dirigeants,  administrateurs  et  employés.  Rien  ne 
garantit  que 
réglementation 
environnementale,  s’il  y  a  lieu,  auront  des  incidences  défavorables 
sur  les  activités  de  la  Société.  Le  coût  de  conformité  aux 
changements  de  réglementations  gouvernementales  a  le  potentiel  de 
réduire  la  rentabilité  des  opérations  ou  d’empêcher  entièrement  le 
développement  économique  d’une  propriété.  Des  dangers  pour 
l’environnement peuvent exister sur les propriétés de la Société, qui 
sont inconnus de la Société à l’heure actuelle, qui peuvent avoir été 
causés par les propriétaires ou exploitants actuels ou précédents des 
propriétés. 

les  changements 

futurs  à 

la 

La  Société  a  adopté  des  pratiques  environnementales  visant  à 
s’assurer  qu’elle  continue  à  respecter  ou  dépasser  toutes  les 
réglementations environnementales actuellement applicables. Toutes 
les activités de la Société sont conformes à tous les égards importants 
avec  la  législation  environnementale  applicable.  La  Société  est 
actuellement 
impact 
environnemental entre nul et minimal. 

engagée  dans 

l’exploration 

avec  un 

territorial  governments.  All  phases  of 

Environmental Regulations 
The  Corporation  proposes  to  conduct  exploration  activities  in 
various  parts  of  Canada.  Such  activities  are  subject  to  laws,  rules 
and  regulations  governing  the  protection  of  the  environment, 
including, in some cases, posting of reclamation bonds. In Canada, 
extensive  environmental  legislation  has  been  enacted  by  federal, 
the 
provincial  and 
Corporation’s operations  are  subject  to  environmental  regulation  in 
the  jurisdictions  in  which  it  operates.  Environmental  legislation  is 
evolving  in  a  manner  which  requires  stricter  standards  and 
enforcement,  increased  fines  and  penalties  for  non-compliance, 
more  stringent  environmental  assessments  of  proposed  properties 
and  a  heightened  degree  of  responsibility  for  companies  and  their 
officers, directors and employees. There is no assurance that future 
changes  in  environmental  regulations,  if  any,  will  not  adversely 
affect  the  Corporation’s  operations.  The  cost  of  compliance  with 
changes in governmental regulations has the potential to reduce the 
profitability  of  operations  or  to  preclude  entirely  the  economic 
development of a property. Environmental hazards may exist on the 
Corporation’s  properties,  which  hazards  are  unknown  to  the 
Corporation at present, which may have been caused by previous or 
existing  owners  or  operators  of  the  properties.  The  Corporation  is 
not  aware  of  any  environmental  hazards  on  any  of  the  properties 
held by the Corporation.  

The  Corporation  has  adopted  environmental  practices  designed  to 
ensure that it continues to comply with or exceed all environmental 
regulations  currently  applicable  to  it.  All  of  the  Corporation’s 
activities  are  in  compliance  in  all  material  respects  with  applicable 
environmental  legislation.  The  Corporation  is  currently  engaged  in 
exploration with nil to minimal environmental impact. 

21 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Incertitude  des  droits  de  propriété  et  les  limites  des  propriétés  de 
ressources 
Rien  ne  garantit  que  les  droits  de  propriété  et  autres  droits  dans  les 
concessions détenues par la Société ne sont pas soumis à une perte ou 
d’un différend particulier parce que ces droits peuvent être soumis à 
des  accords  antérieurs  non  enregistrés  ou  des  transferts  ou  d’autres 
revendications territoriales et peuvent être affectées par des défauts et 
des lois et règlements défavorables qui n’ont pas été identifiées par la 
Société.  Nonobstant  le  fait  que  l’exploration  et  l’exploitation  de 
concessions  à  l’égard  duquel  la  Société  peut  détenir  des  intérêts 
divers  ont  été  interrogées,  les  endroits  limites  précis  de  celui-ci 
peuvent  être  sujets  à  contestation.  Bien  que  la  Société  ait  exercé  la 
vérification diligente habituelle à l’égard des titres de propriété dans 
lesquelles elle a un intérêt important, il n’y a aucune garantie que les 
titres de propriétés ne seront pas contestés ou attaqués. Les propriétés 
minières  de  la  Société  peuvent  être  assujetties  à  des  ententes 
précédentes  ou  transferts  non  enregistrés,  à  des  revendications 
territoriales  des  premières  nations  ou  des  gouvernements  et  au  non-
respect  de  dispositions  réglementaires.  De  plus,  certains  des  titres 
miniers dans lesquels la Société détient une participation ne sont pas 
enregistrés en son nom et ne peuvent être enregistrés jusqu’à ce que 
certaines  mesures  soient  prises  par  d’autres  parties.  Avant  qu’un 
nombre de titres miniers sous option puisse être enregistré au nom de 
la Société, le tenant des titres doit les attribuer à la Société une fois 
que  la  Société  a  rempli  ses  obligations  liées  à  l’entente  d’option.  Il 
n’y  a  aucune  garantie  que  le  tenant  des  titres  sous-jacent  les 
attribuera. 

  Uncertainty  of  Ownership  Rights  and  Boundaries  of  Resource 

Properties 
There is no assurance that the rights of ownership and other rights in 
concessions  held  by  the  Corporation  are  not  subject  to  loss  or 
dispute  particularly  because  such  rights  may  be  subject  to  prior 
unregistered agreements or transfers or other land claims and may be 
affected by defects and adverse laws and regulations which have not 
been  identified  by  the  Corporation.    Notwithstanding  that  the 
exploration  and  operating  concessions  in  respect  of  which  the 
Corporation  may  hold  various  interests  have  been  surveyed,  the 
precise boundary locations thereof may be in dispute. Although the 
Corporation  has  exercised  the  usual  due  diligence  with  respect  to 
title  to  properties  in  which  it  has  a  material  interest,  there  is  no 
guarantee  that  title  to  the  properties  will  not  be  challenged  or 
impugned.  The  Corporation’s  mineral  property  interest  may  be 
subject  to  prior  unregistered  agreements  or  transfers  or  native  land 
claims and title may be affected by undetected defects. In addition, 
certain of the mining claims in which the Corporation has an interest 
are  not  recorded  in  its  name  and  cannot  be  recorded  until  certain 
steps  are  taken  by  other  parties.  Before  a  number  of  claims  under 
option  can  be  recorded  in  the  Corporation’s  name,  the  underlying 
title  holder  has  to  assign  title  to  the  Corporation  once  the 
Corporation satisfies its option agreement obligations. There are no 
assurances that the underlying title holder will assign title. 

situation  de  conflit  d’intérêts, 

Conflits d’intérêts potentiels 
Les  administrateurs  de  la  Société  siègent  comme  administrateurs  
d’autres sociétés publiques et privées et consacrent une partie de leur 
temps pour gérer d’autres intérêts commerciaux. Cela peut résulter en 
certains  conflits  d’intérêts.  Dans  la  mesure  où  ces  autres  sociétés 
peuvent  participer  dans  des  projets  auxquelles  la  Société  participe 
également, les administrateurs et les dirigeants de la Société peuvent 
être  en  conflit  d’intérêt  dans  la  négociation  et  la  conclusion  d’un 
accord  à  l’égard  de  la  participation  de  chaque  société.  La  Loi 
canadienne  sur  les  sociétés  par  actions,  à  laquelle  la  Société  est 
assujettie,  tient  les  administrateurs  et  les  dirigeants  de  la  Société  à 
agir  honnêtement  et  de  bonne  foi  en  vue  du  meilleur  intérêt  de  la 
Société.  Toutefois,  en 
les 
administrateurs de la Société peuvent devoir les mêmes obligations à 
une  société  et  nécessitera  d’équilibrer 
les 
responsabilités concurrentes de leurs actions. Il n’y a aucune garantie 
que  les  besoins  de  la  Société  seront  priorisés  dans  tous  les  cas.  De 
temps  en  temps,  plusieurs  sociétés  peuvent  participer  ensemble  à 
l’acquisition,  l’exploration  et  le  développement  de  propriétés  de 
ressources  naturelles,  permettant  aussi  à  ces  sociétés  de :  (i) 
participer à des projets plus importants; (ii) acquérir un intérêt dans 
un  plus  grand  nombre  de  projets;  et  (iii)  réduire  leur  exposition 
financière  à  l’égard  de  n’importe  quel  projet.  Une  société  donnée 
peut  attribuer,  à  ses  frais,  la  totalité  ou  une  portion  de  ses  intérêts 
dans  un  projet  donné  à  une  autre  compagnie  affiliée  à  cause  de  la 
situation financière de la société attributive. Afin de déterminer si la 
Société participera ou non à un projet donné et l’intérêt à y acquérir, 
il  est  attendu  que  les  administrateurs  de  la  Société  vont  considérer 
premièrement  le  niveau  de  risque  auquel  la  Société  s’expose  et  sa 
situation financière à ce moment. 

les  obligations  et 

  Potential Conflicts of Interest 

The  directors  of  the  Corporation  serve  as  directors  of  other  public 
and private companies and devote a portion of their time to manage 
other  business  interests.  This  may  result  in  certain  conflicts  of 
interest. To the extent that such other companies may participate in 
ventures  in  which  the  Corporation  is  also  participating,  such 
directors  and  officers  of  the  Corporation  may  have  a  conflict  of 
interest in negotiating and reaching an agreement with respect to the 
extent  of  each  company’s  participation.  The  Canada  Business 
Corporations  Act,  to  which  the  Corporation  is  subject,  requires  the 
directors and officers of the Corporation to act honestly and in good 
faith with a view to the best interests of the Corporation. However, 
in  conflict  of  interest  situations,  directors  of  the  Corporation  may 
owe the same duty to another company and will need to balance the 
competing  obligations  and  liabilities  of  their  actions.  There  is  no 
assurance  that  the  needs  of  the  Corporation  will  receive  priority  in 
all  cases.  From  time  to  time,  several  companies  may  participate 
together  in  the  acquisition,  exploration  and  development  of  natural 
resource  properties,  thereby  allowing  these  companies  to:  (i) 
participate  in  larger  programs;  (ii)  acquire  an  interest  in  a  greater 
number  of  programs;  and  (iii)  reduce  their  financial  exposure  with 
respect to any one program. A particular company may assign, at its 
cost, all or a portion of its interests in a particular program to another 
affiliated  company  due  to  the  financial  position  of  the  company 
making 
the 
Corporation will participate in a particular program and the interest 
therein  to  be  acquired  by  it,  it  is  expected  that  the  directors  of  the 
Corporation will primarily consider the degree of risk to which the 
Corporation may be exposed and its financial position at the time.  

the  assignment.  In  determining  whether  or  not 

22 

 
 
 
 
 
(i) 

touchées  à  des  degrés  divers  par : 

Règlementation gouvernementale 
L’exploration,  la  mise  en  valeur  et  l’exploitation  minière  de 
propriétés  dans  lesquelles  la  Société  possède  une  participation 
pourraient  être 
la 
réglementation gouvernementale relative à des questions telles que la 
protection de l’environnement, la santé, la sécurité et le travail; (ii) la 
réforme  du  droit  minier;  (iii)  les  restrictions  en  matière  de 
production,  de  contrôle  des  prix  et  d’hausses  de  taxes  et  d’impôts; 
(iv) le maintien des concessions minières; (v) le régime foncier; (vi) 
l’expropriation.  Rien  ne  garantit  que  les  modifications  futures 
apportées,  le  cas  échéant,  à  cette  réglementation  n’auront  pas 
d’incidence  défavorable  sur 
la  Société.  Des 
changements apportés à ces règlementations pourraient entraîner des 
dépenses additionnelles et des dépenses en capital, de la disponibilité 
de capital, de la compétition, des réserves incertaines, des potentiels 
conflits  d’intérêts,  des  risques  de  titre,  de  la  dilution  et  des 
restrictions et des délais dans les opérations, à un niveau impossible à 
prévoir. 

les  activités  de 

  Governmental Regulation 

Operations,  development  and  exploration  on  the  Corporation’s 
properties  are  affected  to  varying  degrees  by:  (i) government 
regulations  relating  to  such  matters  as  environmental  protection, 
health, safety and labor; (ii) mining law reform; (iii) restrictions on 
production,  price  controls,  and  tax  increases;  (iv)  maintenance  of 
claims;  (v)  tenure;  and  (vi)  expropriation  of  property.  There  is  no 
assurance  that  future  changes  in  such  regulation,  if  any,  will  not 
adversely  affect  the  Corporation’s  operations.  Changes  in  such 
in  additional  expenses  and  capital 
regulation  could 
expenditures, 
reserve 
uncertainty,  potential  conflicts  of  interest,  title  risks,  dilution,  and 
restrictions and delays in operations, the extent of which cannot be 
predicted. 

availability  of 

competition, 

capital, 

result 

La  Société  est  au  stade  d’exploration  sur  toutes  ses  propriétés. 
L’exploration sur les propriétés de la Société nécessite les pratiques 
d’exploration les plus responsables pour se conformer aux politiques 
de la Société, aux  règlementations gouvernementales et au  maintien 
des titres miniers et des régimes fonciers. 

  The  Corporation  is  at  the  exploration  stage  on  all  of  its  properties. 
Exploration  on  the  Corporation’s  properties  requires  responsible 
best  exploration  practices  to  comply  with  Corporation  policy, 
government regulations, and maintenance of claims and tenure.  

La Société est tenue d’être enregistrée pour faire des affaires et avoir 
une  licence  valide  de  prospection  (requise  pour  la  prospection  ou 
pour explorer sur des Terres de la Couronne ou pour jalonner un titre 
minier) dans n’importe quelle province où elle effectue des travaux. 
juridictions 
L’exploration  minière 
provinciales.  Cependant, 
les 
règlements relatifs à l’industrie de l’exploration minière qui relève de 
la juridiction fédérale, comme la Loi sur le poisson et la faune.  

la  Société  doit  aussi  respecter 

relève  principalement  des 

The Corporation is required to be registered to do business and have 
a  valid  prospecting  license  (required  to  prospect  or  explore  for 
minerals on crown Mineral land or to stake a claim) in any Canadian 
province  in  which  it  is  carrying  out  work.  Mineral  exploration 
primarily 
the 
Corporation  is  also  required  to  follow  the  regulations  pertaining  to 
the  mineral  exploration  industry  that  fall  under  federal jurisdiction, 
such as the Fish and Wildlife Act. 

falls  under  provincial 

jurisdiction.  However, 

Si un des projets de la Société est avancé à l’étape de développement, 
ces  opérations  seront  aussi  soumises  à  diverses  lois  et  règlements 
concernant  le  développement,  la  production,  les  impôts,  les  normes 
du  travail,  la  protection  de  l’environnement,  la  sécurité  minière  et 
d’autres sujets. De plus, de nouvelles lois ou règlements régissant les 
opérations et les activités des sociétés minières pourraient avoir une 
incidence  défavorable  importante  sur  tout  projet  à  l’étape  de 
développement de la mine que la Société pourrait posséder. 

If any of the Corporation’s projects are advanced to the development 
stage,  those  operations  will  also  be  subject  to  various  laws  and 
labor 
regulations  concerning  development,  production, 
standards, environmental protection, mine safety and other matters. 
In  addition,  new  laws  or  regulations  governing  operations  and 
activities of mining companies could have a material adverse impact 
on  any  project  in  the  mine  development  stage  that  the  Corporation 
may possess. 

taxes, 

De plus, aucune assurance ne peut être donnée à l’effet que l’Agence 
du  Revenu  du  Canada  ou  les  agences  provinciales  soient  d’accord 
avec la qualification des dépenses de la Société au titre de dépenses 
canadiennes  de  développement  ou  l’admissibilité  de  telles  dépenses 
au titre de dépenses canadiennes d’exploration sous la Loi de l’impôt 
du Canada ou sous tout équivalent provincial. 

agencies  will 

Also,  no  assurance  can  be  made  that  Canada  Revenue  Agency  and 
provincial 
the  Corporation's 
characterization  of  expenses  as  Canadian  exploration  expenses  or 
Canadian development expense or the eligibility of such expenses as 
Canadian exploration expense under the Income Tax Act (Canada) or 
any provincial equivalent. 

agree  with 

23 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Prix des métaux de base et précieux 
Les prix des métaux de base et précieux peuvent fluctuer largement 
et  sont  affectés  par  de  nombreux  facteurs  incluant  la  demande, 
l’inflation,  la  force  du  dollar  US  et  des  autres  devises,  les  taux 
d’intérêts, la vente d’or par les banques centrales, les ventes à terme 
des  producteurs,  les  évènements  politiques  ou  financiers  au  niveau 
global  ou  régional  et  la  production  et  les  niveaux  de  coûts  dans  les 
principales régions productrices. De plus, les prix sont parfois sujets 
à  des  fluctuations  rapides  à  court  terme  à  cause  des  activités 
spéculatives. 

  Precious and base metal prices 

The price of precious and base metal prices can fluctuate widely and 
is affected by numerous factors including demand, inflation, strength 
of the US dollar and other currencies, interest rates, gold sales by the 
central  banks,  forward  sales  by  producers,  global  or  regional 
political or financial events, and production and cost levels in major 
producing regions. In addition, prices are sometimes subject to rapid 
short-term changes because of speculative activities.  

Même si la Société découvre des quantités commerciales de métaux 
sur  ses  propriétés,  elle  pourrait  ne  pas  être  en  mesure  de  mener  la 
propriété en production commerciale si les prix des  métaux de base 
et précieux ne sont pas à des niveaux suffisants. 

Even if the Corporation discovers commercial amounts of metals on 
its  properties,  it  may  not  be  able  to  place  the  property  into 
commercial  production  if  precious  and base  metal  prices  are  not  at 
sufficient levels. 

Besoin de financement additionnel 
Actuellement,  les  programmes  d’exploration  sont  entrepris  par  la 
Société  avec  l’objectif  d’établir  des  quantités  commerciales  de 
minéralisation.  La  Société  peut  financer  les  programmes  proposés 
par  le  biais  de  financement  en  capitaux  propres  et  par  l’exercice 
éventuel  d’options  en  circulation.  Ces financements  seraient dilutifs 
pour  les  actionnaires  actuels.  Si  les  sources  de  financement  par 
capitaux propres n’étaient pas disponibles pour la Société, la Société 
chercherait  à  conclure  une  entente  de  coentreprise  dans  laquelle  la 
source  de  financement  pourrait  avoir  droit  à  un  intérêt  partagé, 
négocié  dans  la  propriété  ou  les  projets.  Si  des  programmes 
d’exploration menés par la Société permettent d’établir des quantités 
commerciales  de  minerai  et/ou  de  teneur,  des  fonds  additionnels 
seront  nécessaires  pour  développer  les  propriétés  et  atteindre  la 
production commerciale. 

Dans  ce  cas,  la  Société  pourrait  chercher  du  capital  par  le  biais  de 
fonds  additionnels  en  capitaux  propres,  instruments  de  dettes,  en 
offrant un intérêt dans la propriété étant explorée et en permettant à 
la partie ou aux parties d’effectuer une exploration plus approfondie 
ou le développement de celle-ci afin d’obtenir un intérêt, ou par une 
combinaison  d’ententes  de  financement.  Il  ne  peut  y  avoir  aucune 
assurance  de  telles  sources  de  financement.  De  plus,  si  la  Société 
n’est  pas  en  mesure  d’obtenir  les  ressources  nécessaires  en  capital 
pour  effectuer  les  paiements  de  propriétés  ou  d’exploration  ou  des 
obligations de développement applicable actuellement ou qui seraient 
applicables  dans  des  coentreprises  avec  d’autres  sociétés,  sa 
« continuité d’exploitation » pourrait sérieusement être affectée. 

  Need for Additional Financing 

Currently,  exploration  programs  are  pursued  by  the  Corporation 
with  the  objective  of  establishing  mineralization  of  commercial 
quantities.  The  Corporation  may  fund  the  proposed  programs 
through  equity  financing  and  the  possible  exercise  of  outstanding 
options.    Such  funding  would  be  dilutive  to  current  shareholders.  
Should  sources  of  equity  financing  not  be  available  to  the 
Corporation, the Corporation would seek a joint venture relationship 
in  which  the  funding  source  could  become  entitled  to  a  shared, 
negotiated  interest  in  the  property  or  the  projects.    If  exploration 
programs  carried  out  by  the  Corporation  are  successful  in  es-
tablishing  ore  of  commercial  quantities  and/or  grade,  additional 
funds  will  be  required  to  develop  the  properties  and  reach 
commercial production.  

In  that  event,  the  Corporation  may  seek  capital  through  further 
equity  funding,  debt  instruments,  by  offering  an  interest  in  the 
property  being  explored  and  allowing  the  party  or  parties  carrying 
out further exploration or development thereof to earn an interest, or 
through  a  combination  of  funding  arrangements. There  can  be  no 
assurance  of  such  funding  sources.  Furthermore,  if  the  Corporation 
is not able to obtain the capital resources necessary to meet property 
payments  or  exploration  or  development  obligations  which  now 
apply  or  which  would  apply  in  joint  ventures  with  others,  its 
potential as a “going concern” could be seriously affected. 

Employés clés 
La Société dépend d’un nombre relativement petit d’administrateurs 
et  de  dirigeants  clés :  Michael  Ferreira  et  Sylvain  Champagne.  La 
perte  d’une  de  ces  personnes  pourrait  avoir  un  effet  négatif  pour  la 
Société.  La  Société  ne  maintient  pas  d’assurance  « personne  clé »  à 
l’égard de toute sa direction. 

Key Employees 
The  Corporation  is  dependent  on  a  relatively  small  number  of  key 
directors  and  officers:  Michael  Ferreira  and  Sylvain  Champagne. 
Loss of any one of these persons could have an adverse effect on the 
Corporation.  The  Corporation  does  not  maintain  “key-man” 
insurance in respect of any of its management. 

24 

 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Absence de bénéfice d’exploitation 
La  Société  a  été  constituée  le  14  novembre  2013  et  depuis  la 
constitution,  n’a  pas  réalisé  de  gain  ni  payé  de  dividendes.  Les 
propriétés  de  la  Société  sont  au  stade  d’exploration  et  à  ce  jour, 
aucune d’entre  elles  n’a un  gisement  prouvé  de  minerai.  La  Société 
n’a  pas  d’historique  de  revenus  ou  de  retour  sur  investissement,  et 
dans le futur, il n’y a aucune assurance qu’elle produira des revenus, 
qu’elle  opérera  à  profit  ou  qu’elle  procurera  un  retour  sur 
l’investissement.  Les  variations  de  pertes  annuelles  et  trimestrielles 
et des pertes par action sont affectées par les coûts d’administration 
et  les  dévaluations  ou  radiations  de  la  valeur  comptable  des 
propriétés minières. Il est prévu que la Société continuera à subir des 
pertes  dans  un  avenir  prévisible.  Il  n’y  a  aucune  assurance  que  la 
Société génèrera des revenus suffisants ou des profits opérationnels. 

  Lack of operating profit 

The Corporation was incorporated on November 14, 2013 and since 
incorporation,  has  not  realized  net  income  nor  paid  dividends.  The 
Corporation's properties are in the exploration stage and to date none 
of  them  have  a  proven  ore  body.  The  Corporation  does  not  have  a 
history of earnings or the provision of return on investment, and in 
future  there  is  no  assurance  that  it  will  produce  revenue,  operate 
profitably  or  provide  a  return  on  investment.  Variations  in  annual 
and quarterly loss and loss per shares are affected by administration 
costs  and  the  write-down  or  write-off  of  mineral  property  carrying 
costs.  It  is  anticipated  that  the  Corporation  will  continue  to 
experience operating losses for the foreseeable future. There can be 
no  assurance  that  the  Corporation  will  ever  achieve  significant 
revenues or profitable operations. 

Compétition 
L’industrie  minière  est  intensément  compétitive  dans  toutes  ses 
phases.  La  Société  est  en  compétition  avec  plusieurs  sociétés 
possédant  de  plus  grandes  ressources  financières  et  installations 
techniques qu’elle pour l’acquisition d’intérêts miniers aussi bien que 
pour le recrutement et la rétention de personnel qualifié. 

Competition 
The  mining  industry  is  intensely  competitive  in  all  its  phases.  The 
Corporation  competes  with  many  companies  possessing  greater 
financial  resources  and  technical  facilities  than  itself  for  the 
acquisition  of  mineral  interests  as  well  as  for  recruitment  and 
retention of qualified employees. 

Risques non assurés 
Des  risques  tels  que  des  conditions  géologiques  inhabituelles  sont 
impliqués  dans  l’exploration  et  le  développement  de  gisements 
miniers.  La  Société  peut  devenir  responsable  de  la  pollution  ou 
d’autres risques qui ne peuvent pas être assurés ou contre lesquels la 
Société peut choisir de ne pas s’assurer à cause des fortes primes ou 
pour  d’autres  raisons.  Le  paiement  de  telles  responsabilités pourrait 
résulter  en  perte  d’actifs  pour  la  Société  ou  l’insolvabilité  de  la 
Société. 

Uninsured Hazards  
Hazards  such  as  unusual  geological  conditions  are  involved  in 
exploring for and developing mineral deposits. The Corporation may 
become  subject  to  liability  for  pollution  or  other  hazards,  which 
cannot  be  insured  against  or  against  which  the  Corporation  may 
elect not to insure because of high premium costs or other reasons. 
The  payment  of  any  such  liability  could  result  in  the  loss  of 
Corporation assets or the insolvency of the Corporation. 

AUTRES EXIGENCES DU RAPPORT DE GESTION 
Capital-actions 

  OTHER MD&A REQUIREMENTS 

Share capital   

Au 30 avril 2018, la Société comptait ce qui suit : 

Émis et en circulation − 31 898 389 actions 

As at April 30, 2018, the Corporation had the following:  

Issued and outstanding − 31,898,389 shares 

Bons de souscription en circulation au 30 avril 2018/ Warrants outstanding as at April 30, 2018: 

Date d’expiration /  
Expiry date 
22 juillet 2018 / July 22, 2018 
16 novembre 2018 / November 16, 2018 
25 mai 2019 / May 25, 2019 
16 juin 2019 / June 16, 2019 
23 janvier 2020 / January 23, 2020 

Nombre de bons de 
souscription en circulation 
/  
Number of warrants 
outstanding 
  1 121 666 
  1 525 000 
  2 327 083 
   381 250 
  2 500 000 
  7 854 999 

Nombre de bons de 
souscription 
exerçables /  
Number of warrants 
exercisable 
  1 121 666 
  1 525 000 
  2 327 083 
   381 250 
  2 500 000 
7 854 999 

Prix de levée / 
Exercise price ($) 
0,25 
0,25 
0,35 
0,35 
0,30 

25 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Options d’achat d’actions aux courtiers en circulation au 30 avril 2018 / Stock purchase broker options outstanding as at April 30, 
2018: 

Date d’expiration /  
Expiry date 
25 mai 2019 / May 25, 2019 
23 janvier 2020 / January 23, 2020 

Nombre d’options aux 
courtiers en circulation /  
Number of broker options 
outstanding 
  43 500 
  20 400 
  63 900 

Nombre d’options 
aux courtiers  
exerçables /  
Number of broker 
options exercisable 
  43 500 
  20 000 
  63 900 

Prix de levée / 
Exercise price ($) 
0,24 
0,20 

Options d’achat d’actions en circulation au 30 avril 2018 / Stock purchase options outstanding as at April 30, 2018: 

Date d’expiration /  
Expiry date 
15 octobre 2024 / October 15, 2024 
15 juillet 2025 / July 15, 2025 
27 juin 2026 / June 27, 2026 
18 janvier 2027 / January 18, 2027 
30 juin 2027 / June 30, 2027 
27 novembre 2022 / November27,2022 

Nombre d’options en 
circulation /  
Number of options 
outstanding 
  300 000 
    50 000 
  260 000 
  200 000 
  875 000 
     50 000 
1 735 000 

Nombre d’options 
exerçables /  
Number of options 
exercisable 
  300 000 
    50 000 
  260 000 
  200 000 
  875 000 
     50 000 
1 735 000 

Prix de levée / 
Exercise price ($) 
0,11 
0,11 
0,20 
0,245 
0,295 
0,245 

AUTRE INFORMATION 
L’adresse  du  site  web  de  la  Société  est  www.xterraresources.com. 
Des  informations  complémentaires  concernant  la  Société  et  ses 
opérations  sont  déposées  électroniquement  sur 
le  Système 
électronique  de  données,  d’analyse  et  de  recherche  (SEDAR)  au 
Canada  et  peuvent  être  obtenues  à  partir  de 
l’adresse 
www.sedar.com.  

MISE EN GARDE CONCERNANT LES 
RENSERIGNEMENTS PROSPECTIFS 
Certains  renseignements  figurant  dans  le  présent  rapport  de  gestion 
peuvent  renfermer  des  «  énoncés  prospectifs  ».  Les  énoncés 
prospectifs  peuvent  notamment  inclure  des  énoncés  au  sujet  des 
projets, des coûts, des objectifs ou du rendement économique futurs 
de la Société ou des hypothèses sous-jacentes à ceux-ci, notamment 
ceux  qui  sont  décrits  aux  rubriques  «  Instruments  financiers  »  et 
« Facteurs de risques et incertitudes » du présent rapport de gestion. 
Dans  le  présent  rapport  de  gestion,  les  expressions  telles  que  « 
pouvoir », « probable », « croire », « prévoir », « s’attendre », « avoir 
l’intention », « planifier », « estimer » et des expressions similaires, 
leur  mode  conditionnel  ou  futur,  et  leur  forme  négative,  servent  à 
désigner  des  énoncés  prospectifs.  Les  énoncés  prospectifs  ne 
sauraient être interprétés comme une garantie d’un rendement ou de 
résultats futurs et n’indiquent pas nécessairement avec précision si ce 
rendement  futur  se  matérialisera  ni  comment  ou  à  quel  moment  il 
pourra  se  matérialiser.  Ces  énoncés  prospectifs  sont  fondés  sur  les 
renseignements alors disponibles et/ou sur les croyances de bonne foi 
de la direction à l’égard d’événements futurs. Ils sont assujettis à des 
risques  connus  et  inconnus,  à  des  incertitudes  et  à  d’autres  facteurs 
imprévisibles, dont bon nombre sont indépendants de la volonté de la 
Société. 

  OTHER INFORMATION 

The  Corporation’s  web  address 
is  www.xterraresources.com. 
Further information regarding the Corporation and its operations are 
filed electronically on the System for Electronic Document Analysis 
and  Retrieval  (SEDAR)  in  Canada  and  can  be  obtained  from 
www.sedar.com. 

  FORWARD-LOOKING STATEMENTS 

Certain  of  the  information  contained  in  this  MD&A  may  contain 
“forward-looking  statements”.    Forward-looking  statements  may 
include, among others, statements regarding the Corporation’s future 
plans,  costs,  objectives  or  economic  performance,  or 
the 
assumptions  underlying  any  of  the  foregoing,  including  those 
described  under  “Financial 
instruments”  and  “Risks  and 
uncertainties”  in  this  Corporation’s  MD&A.  In  this MD&A,  words 
such  as  “may”,  “would”,  “could”,  “will”,  “likely”,  “believe”, 
“expect”,  “anticipate”,  “intend”,  “plan”,  “estimate”  and  similar 
words  and  the  negative  form  thereof  are  used  to  identify  forward-
looking statements.  Forward-looking statements should not be read 
as  guarantees  of  future  performance  or  results,  and  will  not 
necessarily be accurate indications of whether, or the times at or by 
which,  such  future  performance  will  be  achieved.  Forward-looking 
statements  are  based  on  information  available  at  the  time  and/or 
management’s good-faith belief with respect to future events and are 
subject  to  known  or  unknown  risks,  uncertainties  and  other 
unpredictable factors, many of which are beyond the Corporation’s 
control.   

26 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ces  risques  et  incertitudes  comprennent  notamment  ceux  qui  sont 
exposés  aux  rubriques  « Instruments  financiers  »  et  « Facteurs  de 
risques et incertitudes »  du présent rapport de gestion et pourraient 
faire  en  sorte  que  les  événements  ou  les  résultats  réels  diffèrent 
les  énoncés 
considérablement  de  ceux  que 
prospectifs.  La  Société  n’a  pas  l’intention  de  mettre  à  jour  ni  de 
réviser  les  énoncés  prospectifs  figurant  dans  le  présent  rapport  de 
gestion  pour 
renseignements  nouveaux, 
d’événements  ou  de  circonstances  subséquents  ou  pour  toute  autre 
raison, et elle n’est tenue à aucune obligation à cet égard, sauf si les 
lois applicables l’y obligent. 

laissent  entrevoir 

compte  de 

tenir 

in 

this  MD&A,  under 

  These  risks  and  uncertainties  include,  but  are  not  limited  to,  those 
described 
the  headings  “Financial 
instruments”  and  “Risks  and  uncertainties”,  and  could  cause actual 
events  or  results  to  differ  materially  from  those  projected  in  any 
forward-looking  statements.  The  Corporation  does  not  intend,  nor 
does  it  undertake  any  obligation,  to  update  or  revise  any  forward-
looking  statements  contained  in  this  MD&A  to  reflect  subsequent 
information, events or circumstances or otherwise, except if required 
by applicable laws. 

Le 30 avril, 2018. 

April 30, 2018 

(S) Michael Ferreira 
Michael Ferreira, President and Chief Executive Officer 

(S) Sylvain Champagne 
Sylvain Champagne, Chief Financial Officer 

INFORMATION CORPORATIVE / CORPORATE INFORMATION 

Administrateurs / Directors 
Michael Ferreira 
Sylvain Champagne (1)  
Michael Byron 
Sébastien Bellefleur (1)  
Jean-François Madore (1)  
Michel Chapdelaine 

(1) Membre du comité d’audit / Audit Committee member 

Dirigeants / Officers 
Michael Ferreira 
Président et chef de la direction / 
President and Chief Executive Officer 

Sylvain Champagne 
Chef financier / 
Chief Financial Officer 

Auditeurs / Auditors. 
PricewaterhouseCoopers LLP/s.r.l. / s.e.n.c.r.l. 
1250, René-Lévesque Boulevard West – Suite 2500 
Montréal (Québec) H3B 4Y1 

Agent de transfert / Transfer Agents 
Computershare Canada 
1500, Robert-Bourassa Boulevard – Suite 700 
Montréal (Québec) H3A 3S8 

Avocats / Solicitors 
Fasken Martineau DuMoulin s.e.n.c.r.l. / s.r.l 
800 Place Victoria, Suite 3700 
Montréal (Québec) H4Z 1E9 

Bourse / Exchange Listing 
TSX Venture Exchange 
Symbole boursier / Ticker symbol: XTT  
CUSIP: 98387W 
ISIN: CA 98387W106 

Siège Social / Head Office 
139, Québec Avenue – Suite 202 
Rouyn-Noranda, Québec, Canada J9X 6M8 
Tel. : 819-762-4101 

27 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ressources X-Terra Inc. 

États financiers consolidés  
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 

Consolidated Financial Statements 
December 31, 2017 and 2016

Le 30 avril 2018 

April 30, 2018 

Rapport de l’auditeur indépendant 

Independent Auditor’s Report 

Aux actionnaires de 
Ressources X-Terra Inc. 

To the Shareholders of 
X-Terra Resources Inc. 

Nous  avons  effectué  l’audit  des  états  financiers 
consolidés  ci-joints  de  Ressources  X-Terra  Inc.,  qui 
comprennent  les  états  consolidés  de  la  situation 
financière  aux  31  décembre  2017  et  2016,  les  états 
consolidés  de  la  perte  et  de  la  perte  globale,  des 
variations  des  capitaux  propres  et  des  flux  de 
trésorerie  pour  les  exercices  clos  à  ces  dates,  ainsi 
que  les  notes  annexes  constituées  d’un  sommaire 
des  principales  méthodes  comptables  et  d’autres 
informations explicatives.  

We  have  audited  the  accompanying  consolidated 
financial  statements  of  X-Terra  Resources  Inc., 
which  comprise  the  consolidated  statements  of 
financial position as at December 31, 2017 and 2016 
and  the  consolidated  statements  of 
loss  and 
comprehensive  loss,  changes  in  equity  and  cash 
flows for the years then ended, and the related notes, 
which comprise a summary of significant accounting 
policies and other explanatory information. 

fidèle  de  ces  états 

Responsabilité de la direction pour les états 
financiers consolidés 
La direction est responsable de la  préparation  et de 
financiers 
la  présentation 
consolidés 
Normes 
conformément 
internationales  d’information 
financière  (IFRS), 
ainsi  que  du  contrôle  interne  qu’elle  considère 
comme  nécessaire  pour  permettre  la  préparation 
d’états  financiers  consolidés  exempts  d’anomalies 
significatives,  que  celles-ci  résultent  de  fraudes  ou 
d’erreurs. 

aux 

Responsabilité de l’auditeur 
Notre  responsabilité  consiste  à  exprimer  une 
opinion  sur  les  états  financiers  consolidés,  sur  la 
base  de  nos  audits.  Nous  avons  effectué  nos  audits 
selon les normes d’audit généralement reconnues du 
Canada.  Ces  normes  requièrent  que  nous  nous 
conformions  aux  règles  de  déontologie  et  que  nous 
planifiions  et  réalisions  l’audit  de  façon  à  obtenir 
l’assurance  raisonnable  que  les  états  financiers 
consolidés  ne 
d’anomalies 
significatives. 

comportent 

pas 

Management’s responsibility for the 
consolidated financial statements 
Management  is  responsible  for  the  preparation  and 
fair  presentation  of  these  consolidated  financial 
statements 
International 
Financial Reporting Standards, and for such internal 
control  as  management  determines  is  necessary  to 
enable  the  preparation  of  consolidated  financial 
statements 
from  material 
misstatement, whether due to fraud or error. 

in  accordance  with 

that 

free 

are 

Auditor’s responsibility 
Our responsibility is to express an opinion on these 
consolidated  financial  statements  based  on  our 
audits. We conducted our audits in accordance with 
Canadian  generally  accepted  auditing  standards. 
Those standards require that we comply with ethical 
requirements  and  plan  and  perform  the  audit  to 
obtain  reasonable  assurance  about  whether  the 
consolidated  financial  statements  are  free  from 
material misstatement. 

PricewaterhouseCoopers LLP/s.r.l./s.e.n.c.r.l. 
1250 René-Lévesque Boulevard West, Suite 2500, Montréal, Québec, Canada H3B 4Y1 
T: +1 514 205 5000, F: +1 514 876 1502, www.pwc.com/ca 

“PwC” refers to PricewaterhouseCoopers LLP/s.r.l./s.e.n.c.r.l., an Ontario limited liability partnership. 

financiers 

comportent 

l’auditeur  prend  en  considération 
sur 
interne  de 

Un  audit  implique  la  mise  en  œuvre  de  procédures 
en  vue  de  recueillir  des  éléments  probants 
concernant les montants et les informations fournis 
dans  les  états  financiers  consolidés.  Le  choix  des 
procédures  relève  du  jugement  de  l’auditeur,  et 
notamment  de  son  évaluation  des  risques  que  les 
états 
des 
consolidés 
anomalies  significatives,  que  celles-ci  résultent  de 
fraudes  ou  d’erreurs.  Dans  l’évaluation  de  ces 
le 
risques, 
contrôle 
la 
préparation  et  la  présentation  fidèle  des  états 
concevoir  des 
financiers 
procédures d’audit appropriées aux circonstances, et 
non  dans 
le  but  d’exprimer  une  opinion  sur 
l’efficacité  du  contrôle  interne  de  l’entité.  Un  audit 
comporte  également 
l’appréciation  du  caractère 
approprié  des  méthodes  comptables  retenues  et  du 
caractère  raisonnable  des  estimations  comptables 
faites  par  la  direction,  de  même  que  l’appréciation 
de  la  présentation  d’ensemble  des  états  financiers 
consolidés.  

consolidés  afin  de 

l’entité  portant 

those 

consolidated 

risk  assessments, 

An  audit  involves  performing  procedures  to  obtain 
audit evidence about the amounts and disclosures in 
statements.  The 
the 
financial 
procedures  selected  depend  on 
the  auditor’s 
judgment,  including  the  assessment  of  the  risks  of 
material  misstatement  of  the  consolidated  financial 
statements,  whether  due  to  fraud  or  error.  In 
making 
the  auditor 
considers  internal  control  relevant  to  the  entity’s 
preparation 
the 
consolidated financial statements in order to design 
audit  procedures  that  are  appropriate 
in  the 
circumstances, but not for the purpose of expressing 
an  opinion  on  the  effectiveness  of  the  entity’s 
internal  control.  An  audit  also  includes  evaluating 
the appropriateness of accounting policies used and 
the reasonableness of accounting estimates made by 
management,  as  well  as  evaluating  the  overall 
presentation 
financial 
statements. 

consolidated 

presentation 

and 

fair 

the 

of 

of 

Nous  estimons  que  les  éléments  probants  que  nous 
avons obtenus au cours de nos audits sont suffisants 
et appropriés pour fonder notre opinion d’audit. 

We believe that the audit evidence we have obtained 
in our audits is sufficient and appropriate to provide 
a basis for our audit opinion. 

Opinion 
À notre avis, les états financiers consolidés donnent, 
dans tous leurs aspects significatifs, une image fidèle 
de la situation financière de Ressources X-Terra Inc. 
aux  31 décembre  2017  et  2016  ainsi  que  de  sa 
performance  financière  et  de  ses  flux  de  trésorerie 
pour  les  exercices  clos  à  ces  dates,  conformément 
d’information 
internationales 
aux 
financière. 1

Normes 

Observations 
Sans  assortir  notre  opinion  d’une  réserve,  nous 
attirons l’attention sur la Note 1 des états financiers 
consolidés  qui  décrit  les  faits  et  circonstances 
indiquant  l’existence  d’une  incertitude  significative 
susceptible  de  jeter  un  doute  important  sur  la 
capacité  de  Ressources  X-Terra  Inc.  à  poursuivre 
son exploitation. 

the 

consolidated 

Opinion 
In  our  opinion, 
financial 
statements  present  fairly,  in  all  material  respects, 
the financial position of X-Terra Resources Inc. as at 
December  31,  2017  and  2016  and  its  financial 
performance  and  its  cash  flows  for  the  years  then 
ended  in  accordance  with  International  Financial 
Reporting Standards. 

Emphasis of matter 
Without  qualifying  our  opinion,  we  draw  attention 
to  note  1  in  the  consolidated  financial  statements 
which describes matters and conditions that indicate 
the existence of a material uncertainty that may cast 
significant  doubt  about  X-Terra  Resources  Inc.’s 
ability to continue as a going concern. 

1 CPA auditeur, CA, permis de comptabilité publique no A123642 

2 CPA auditor, CA, public accountancy permit No. A123642 

2

Ressources X-Terra Inc. 
États consolidés de la situation financière 
Aux 31 décembre 2017 et 2016 

(présentés en dollars canadiens) 

X-Terra Resources Inc. 
Consolidated Statements of Financial Position 
As at December 31, 2017 and 2016 

(expressed in Canadian dollars) 

Notes

2017

$   

2016
$ 

Actifs

Actifs courants
Trésorerie 
Débiteurs 
Crédits d’impôt à recevoir
Assurance payée d’avance

Actifs non courants
Immobilisations corporelles 
Propriétés minières, pétrolières et 

gazières 

Frais d’exploration reportés

6
7
7

8

9 
10

Total des actifs

Passifs

Passifs courants 

Créditeurs et frais courus 

Total des passifs

Assets

Current assets
Cash
Accounts receivable 
Tax credits receivable
Prepaid insurance

368 644
167 960
605 963
2 452

1 145 019

515 084
34 902
26 402
2 445

578 833

2 369

3 155

Non-current assets
Property, plant and equipment 

1 227 259 
806 538

86 657 
84 242

Mining and oil and gas properties
Deferred exploration expenses

2 036 166

174 054

3 181 185

752 887

Total assets

Liabilities

Current liabilities 
Accounts payable and accrued 

515 960 

515 960

59 392 

liabilities 

59 392

Total liabilities

Capitaux propres attribuables
 aux actionnaires de Ressources 
X-Terra Inc. 

Equity attributable to
X-Terra Resources Inc. 
shareholders 

Capital-actions 
Bons de souscription
Surplus d’apport
Déficit

11
11
12

3 812 266
384 843
30 061 747
(31 593 631)

1 374 925
189 006
29 797 817
(30 668 253)

Share capital 
Warrants
Contributed surplus
Deficit

Total des capitaux propres

2 665 225

693 495

Total equity

Total des passifs et des capitaux 
propres 
Continuité de l’exploitation / Going concern (Note 1)
Événements subséquents / Subsequent events (Note 17) 

3 181 185 

752 887 

Total liabilities and equity 

Les notes annexes font partie intégrante des présents états financiers consolidés. /  
The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements. 

Approuvé par le conseil d’administration
(S) Michael Ferreira 
Michael Ferreira 
Président et chef de la direction /  
President and Chief Executive Officer 

Approved by the Board of Directors
(S) Sylvain Champagne 
Sylvain Champagne 
Chef de la direction financière /  
Chief Financial Officer 

3 

 
 
 
Ressources X-Terra Inc. 
États consolidés de la perte et de la perte globale 
Pour les exercices terminés les 31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Consolidated Statements of Loss and Comprehensive Loss 
For the years ended December 31, 2017 and 2016 

(présentés en dollars canadiens, sauf le nombre d’actions)  (expressed in Canadian dollars, except number of shares) 

Notes

Dépenses
Honoraires professionnels
Honoraires de consultants
Frais associés aux sociétés ouvertes
Frais de bureau et frais généraux
Frais de conférences et de promotion

Amortissement 
Dépréciation de propriétés minières, 

pétrolières et gazières

Dépréciation de frais d’exploration 

reportés

Rémunération à base d’actions

9

10
12

2017
$

99 878
244 748
34 604
41 813
80 075

786

72 903

43 101
311 150

2016
$

52 981
179 669
26 396
42 783
30 937

1 067

18 365

-
73 200

Expenses
Professional fees
Consulting fees
Public company expenses
Office and general
Conference and promotion
Depreciation of property, plant and 

equipment

Impairment on mining and oil and gas 

properties

Impairment on deferred exploration 

expenses

Share-based compensation

Perte d’exploitation

929 058

425 398

Operating loss

Revenus financiers

(3 680)

(885)

Finance income

Perte nette et perte globale de 

l’exercice

Perte nette par action de base et 

diluée

Nombre moyen pondéré 

d’actions en circulation

De base et diluée

925 378

424 513

for the year

Net loss and comprehensive loss 

0,04

0,04

share

Basic and diluted net loss per 

21 460 266

11 070 481

Basic and diluted

Weighted average number of 
shares outstanding

La perte nette et la perte globale sont exclusivement attribuables aux actionnaires de Ressources X-Terra Inc. /  
Net loss and comprehensive loss are solely attributable to X-Terra Resources Inc. shareholders.

Les notes annexes font partie intégrante des présents états financiers consolidés. /  
The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements.

4 

Ressources X-Terra Inc. 
États consolidés des variations des capitaux propres 
 Pour les exercices terminés le 31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Consolidated Statements of Changes in Equity 
For the years ended December 31, 2017 and 2016 

(présentés en dollars canadiens) 

(expressed in Canadian dollars) 

Capitaux propres attribuables aux actionnaires de Ressources X-Terra Inc. / 
Equity attribuable to X-Terra Resources Inc. shareholders

Nombre 
d’actions 
ordinaires / 
Number of 
common 
shares 

Bons de 
souscription 
 et options 
aux courtiers 
/ Warrants 
and broker 
warrants 
$

Surplus 
d’apport / 
Contribute
d 
surplus 
$

Capital-
actions / 
Share 
capital 
$

Total des 
capitaux 
propres /
Total 
equity 
$

Déficit /
Deficit 
$

Solde – 

1er janvier 2016 

Perte nette de l’exercice

Placement privés (note 11)
Exercice de bons de souscription (note 11)
Options octroyés à des courtiers (Note 11)
Frais d’émission (note 11)
Rémunération à base d’actions (note 12)
Solde – 

9 577 790

736 454

30 185

29 724 617

(30 243 740)

247 516

January 1, 2015 

  Balance –  

5 383 333
275 000
-
-
-

650 500
32 725
-
(44 754)
-

157 000
(5 225)
18 404
(11 358)
-

-

-
-
73 200

(424 513)

(424 513) Net loss for the year

-

-
-
-

807 500

Private placement (Note 11)

27 500 Warrants exercised (Note 11)
18 404 Broker options granted (Note 11)
(56 112)
73 200

Share issuance fees (Note 11)
Share-based compensation (Note 12)

  Balance –  

31 décembre 2016 

15 236 123

1 374 925

189 006

29 797 817

(30 668 253)

693 495

December 31, 2016 

Perte nette de l’exercice

Émission d’actions pour l’acquisition de 
propriétés minières (note 11)

Placements privés (note 11)
Exercice de bons de souscription (note 11)
Exercice d’options aux courtiers (note 11)
Options octroyés à des courtiers (Note 11)
Exercice d’options d’achat d’actions (note 11)
Émission d'actions pour des frais 
d’exploration reportés  (note 11)
Frais d’émission (note 11)
Rémunération à base d’actions (note 12)
Solde – 

(925 378)

(925 378) Net loss for the year

2 700 000
5 416 666
1 470 000
85 600
-
340 000

400 000
-
-

1 047 750
1 048 886
183 588
31 244
-
97 220

100 000
(71 347)
-

-
251 114
(29 838)
(18 404)
9 700
-

-
(16 735)
-

-
-

-
-
(47 220)

-
-
311 150

-
-

-
-
-

-
-
-

1 047 750
1 300 000

Issuance of common share for mining 
properties acquisition (Note 11)

Private placements (Note 11)
153 750 Warrants exercised (Note 11)
12 840
9 700
50 000

Broker warrants exercised (Note 11)
Broker options granted (Note 11)
Share purchase options exercised (Note 11)
Issuance of shares for deferred exploration 

100 000
(88 082)
311 150

expenses (Note 11)
Share issuance fees (Note 11)
Share-based compensation (Note 12)

  Balance –  

31 décembre 2017 

25 648 389

3 812 266

384 843

30 061 747

(31 593 631)

2 665 225

December 31, 2017 

Les notes annexes font partie intégrante des présents états financiers consolidés. /  
The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements. 

5 

Ressources X-Terra Inc. 
États consolidés des flux de trésorerie 
Pour les exercices terminés les 31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Consolidated Statements of Cash Flows 
For the years ended December 31, 2017 and 2016 

(présentés en dollars canadiens) 

(expressed in Canadian dollars) 

Notes

2017
$ 

2016
$ 

Flux de trésorerie provenant des (utilisées 

dans les)

Cash flows from (used in)

Activités d’exploitation
Perte nette de l’exercice
Ajustements pour :

(925 378)

(424 513) Net loss for the year

Adjustments for:

Operating activities

Amortissement 
Rémunération à base d’actions
Dépréciation de propriétés minières, 

pétrolières et gazières 
Dépréciation de frais d’exploration 

reportés 

Variation des éléments hors caisse du fonds de 

roulement 
Débiteurs
Assurance payée d’avance
Créditeurs et frais courus

Flux de trésorerie utilisés dans les activités 

d’exploitation 

Activités d’investissement
Crédits d’impôt reçus
Dépenses sur les propriétés minières, pétrolières 

et gazières 

Dépenses de frais d’exploration reportés 

Flux de trésorerie utilisés dans les activités 

d’investissement 

Activités de financement
Placements privé
Exercice de bons de souscription
Exercice d’options aux courtiers
Exercice d’options d’achat d’actions
Frais d’émission

Flux de trésorerie provenant des  activités de 

financement 

Variation nette de la trésorerie durant
l’exercice 
Trésorerie au début de l’exercice
Trésorerie à la fin de l’exercice

Information supplémentaire

Variation desfrais d’exploration reportés inclus 
dans les créditeurs et frais courus 

Intérêts reçus

12

9 

10

7

7

9 
10

11
11
11
11
11

786 
311 150

72 903 

1 067 
73 200

18 365 

43 101 
(497 438)

- 
(331 881)

Depreciation of property, plant and 

equipment 

Share-based compensation
Impairment on mining and oil and gas 

properties 

Impairment on deferred exploration 

expenses 

(133 058)
(7)
33 943
(99 122)

(30 904)
(1 785)
33 564
875

Changes in non-cash of working capital items 

Accounts receivable
Prepaid insurance
Accounts payable and accrued liabilities

(596 560) 

(331 006) Net cash used in operating activities 

-

5 065

(165 755) 
(822 333)

(35 947)
(62 449)

Investing activities
Tax credit received
Expenditures on mining and oil and gas 

properties 

Expenditures on deferred exploration expenses

(988 088) 

(93 331) Net cash used in investing activities 

1 300 000
153 750
12 840
50 000
(78 382)

807 500

Financing activities
Private placements
27 500 Warrants exercised

-
-
(37 708)

Broker warrants exercised
Share purchase options exercised
Share issuance fees

1 438 208 

797 292 

Net cash provided by financing activities 

(146 440) 
515 084
368 644

372 955 Net change in cash during the year 
Cash – Beginning of year
142 129
Cash – End of year
515 084

422 625 
3 680

7 970 
885

Supplemental information
Change in deferred exploration expenses 

included in accounts payable and 
accrued liabilities 

Interest received

Les notes annexes font partie intégrante des présents états financiers consolidés. /  
The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements.

6 

 
 
 
 
 
 
Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

1- Nature des activités, liquidités et continuité 

1- Nature of operations and going concern

de l’exploitation 

Ressources  X-Terra  Inc.  (la  « Société » ou  « X-
Terra »)  a  été  constituée  le  14  novembre  2013  en 
vertu  de  la  Loi  canadienne  sur  les  sociétés  par 
actions  et  est  cotée  à  la  bourse  de  croissance  TSX 
(« TSX-V »).  Le  siège  social  de  la  Société  est  situé 
au  139  avenue  Québec,  suite  202,  Rouyn-Noranda, 
société 
Québec,  Canada.  La  Société,  une 
d’exploration,  est  engagée  dans 
l’acquisition, 
l’exploration  et  le  développement  de  propriétés 
minières,  pétrolières  et  gazières.  Elle  détient  des 
intérêts  dans  des  propriétés  au  stade  d’exploration 
situées  au  Canada,  et  n’a  pas  encore  déterminé  si 
les propriétés renferment des réserves pouvant être 
exploitées économiquement. 

X-Terra  Resources  Inc.  (the  “Corporation” or  “ X-
Terra ”)  was  incorporated  on  November  14,  2013 
under  the  Canada  Business  Corporations  Act  and 
is listed on the TSX Venture Exchange  (“TSX-V”). 
The  address  of  the  Corporation’s  registered  office 
is  located  at  202-139  Québec  Avenue,  Rouyn-
Noranda,  Québec,  Canada.  The  Corporation,  an 
exploration  stage  company,  is  engaged  in  the 
business  of  acquiring,  exploring  and  developing 
mining and oil and gas properties. It has interests 
in  properties  at  the  exploration  stage  located  in 
Canada, and  has not yet determined whether they 
contain deposits that are economically recoverable. 

ou 

des 

des 

et  de 

réserves 

réserves 

Tant  qu’il  n’est  pas  déterminé  qu’une  propriété 
contient 
ressources 
économiquement  exploitables,  elle  est  classée 
comme  propriété  d’exploration.  La  recouvrabilité 
des  propriétés  minières,  pétrolières  et  gazières  et 
frais  d’exploration  reportés  dépend  de la 
des 
découverte  de 
ressources 
économiquement recouvrables, de l’obtention et du 
maintien des titres et de l’intérêt des propriétés, de 
la capacité d’obtenir le financement  nécessaire à la 
poursuite  de  l’exploration,  de  l’évaluation  et  du 
développement  de  ses  propriétés  et  de  l’obtention 
de  certaines  approbations  gouvernementales  et  de 
la  production  rentable  future  ou  du  produit  de  la 
cession  de  propriétés.  Des  changements  dans  les 
conditions 
futures  pourraient  nécessiter  une 
dépréciation  significative  de  la  valeur  comptable 
des  propriétés  minières,  pétrolières  et  gazières  et 
des frais d’exploration reportés. 

is  dependent  on 

Until  it  is  determined  that  properties  contain 
reserves  or  resources  that  can  be  economically 
mined  or  extracted, 
they  are  classified  as 
exploration  properties.  The  recoverability  of 
mining  and  oil  and  gas  properties  and  deferred 
exploration  expenses 
the 
discovery of economically recoverable reserves and 
resources;  securing  and  maintaining  title  and 
beneficial  interest  in  the  properties;  the  ability  to 
obtain  necessary 
the 
financing 
exploration,  evaluation  and  development  of  its 
properties;  and  obtaining  certain  government 
approvals  and  future  profitable  production  or 
proceeds from the disposal of properties. Changes 
in 
future  conditions  could  require  material 
impairment of the carrying value of the mining and 
oil  and  gas  properties  and  deferred  exploration 
expenses.  

to  continue 

le  droit  de  propriété  concernant 

Bien  que  la  direction  ait  pris  des  mesures  pour 
vérifier 
les 
propriétés  minières,  pétrolières  et  gazières  dans 
la  Société  conduit  actuellement  des 
lesquelles 
travaux  d’exploration  et  dans 
lesquelles  elle 
acquiert  un  intérêt,  conformément  aux  normes  de 
l’industrie  pour  la  phase  courante  d’exploration  de 
ses propriétés, ces procédures ne garantissent pas le 
titre de propriété à la Société.  Le titre de  propriété 
peut  être  assujetti  à  des  accords  antérieurs  non 
reconnus et ne pas être conforme aux exigences en 
matière de réglementation.  

Although the Corporation has taken steps to verify 
title  to  its  mining  and  oil  and  gas  properties  on 
which it is currently conducting exploration and in 
which  it  is  acquiring  an  interest,  in  accordance 
with  industry  standards  for  the  current  stage  of 
exploration  of  such  property,  these  procedures  do 
not guarantee the Corporation’s title. Property title 
may  be  subject  to  unregistered  prior  agreements 
and non-compliance with regulatory requirements. 

7 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

à 

en 

aux 

une 

société 

conformément 

Les  états  financiers  consolidés  ci-joints  ont  été 
Normes 
préparés 
internationales d’information financière (« IFRS »), 
applicables 
continuité 
d’exploitation, qui considère la réalisation des actifs 
et le règlement des passifs dans le cours normal des 
affaires  à  mesure  qu’ils  arrivent  à  échéance.  Dans 
son évaluation visant à déterminer si l’hypothèse de 
continuité d’exploitation est appropriée, la direction 
tient  compte  de  toutes  les  données  disponibles 
concernant  l’avenir,  qui  représente  au  moins,  sans 
s’y  limiter,  les  douze  mois  suivant  la  fin  de  la 
période  de  présentation.  La  direction 
est 
consciente,  en  faisant  cette  évaluation,  qu’il  existe 
des  incertitudes  importantes  en  lien  avec  des 
événements et des conditions et un doute important 
quant  à  la  capacité  de  la  Société  d’assurer  la 
continuité de son exploitation et, par conséquent, la 
pertinence  de  l’utilisation  des  IFRS  applicables  à 
une société en continuité d’exploitation, tel qu’il est 
le  paragraphe  suivant.  Ces  états 
décrit  dans 
financiers 
les 
ajustements  à  la  valeur  comptable  des  actifs  et  des 
passifs, aux dépenses et aux classifications des états 
consolidés  de  la  situation  financière  qui  seraient 
continuité 
nécessaires 
l’hypothèse 
d’exploitation 
Ces 
ajustements pourraient être importants. 

de 
inappropriée. 

consolidés  ne 

reflètent  pas 

s’avérait 

si 

la 

incluant 

Au  31  décembre  2017,  la  Société  disposait  d’un 
fonds  de  roulement  de  629  059 $  (519  441 $  au 
31 décembre  2016), 
trésorerie  de 
368  644 $  (515 084 $  au  31  décembre  2016),  et  a 
accumulé  un  déficit  de  31 593  631 $  (30 668  253 $ 
au 31 décembre 2016), a enregistré une perte nette 
de  925  378 $  pour  l’exercice  terminé  à  cette  date 
(424  513 $  en  2016)  et  a  encourus  des  sortis  de 
fonds de 596 560 $ pour ses activités d’exploitation. 
Outre les  besoins habituels de fonds de roulement, 
la Société doit obtenir les fonds qui lui permettront 
de 
financer  ses  programmes  d’exploration  et 
d’évaluation  et  de  payer  ses  frais  généraux  et  ses 
frais  d’administration.  Tout  manque  à  gagner 
pourrait  être  pallié  de  différentes  façons  à  l’avenir 
incluant,  sans  s’y  limiter,  l’émission  de  nouveaux 
titres de capitaux propres, de nouvelles mesures de 
réduction  des  dépenses  ou  d’autres  mesures. 

consolidated 

accompanying 

The 
financial 
statements have been prepared using International 
Financial Reporting Standards (“IFRS”) applicable 
to  a  going  concern,  which  contemplates  the 
realization of assets and settlement of liabilities in 
the normal course of business as they come due. In 
assessing whether the going concern assumption is 
appropriate,  Management  takes  into  account  all 
available information about the future, which is at 
least,  but  not  limited  to,  twelve  months  from  the 
end of the reporting period. Management is aware, 
in making its assessment, of material uncertainties 
related  to  events  and  conditions  that  lend  a 
significant doubt upon the Corporation’s ability to 
continue  as  a  going  concern  and,  accordingly,  the 
appropriateness of the use of IFRS applicable to a 
going  concern,  as  described  in  the  following 
paragraph. 
financial 
statements  do  not  reflect  the  adjustment  to  the 
carrying  values  of  assets  and  liabilities,  expenses 
and financial position classifications that would be 
necessary  if  the  going  concern  assumption  would 
not  be  appropriate.  These  adjustments  could  be 
material. 

consolidated 

These 

As  at  December  31,  2017,  the  Corporation  had 
working capital of $629,059 (December 31, 2016 – 
$519,441)  including  cash  of  $368,644  (December 
31, 2016 – $515,084) and an accumulated deficit of 
$31,593,631  (December 31,  2016  –  $30,668,253), 
had  incurred  a  net  loss  of  $925,378  for  the  year 
then  ended  (2016  –  $424,513)  and  a  net  cash 
outflow  from  operations  of  $596,560.  In  addition 
to  ongoing  working  capital  requirements,  the 
Corporation must secure sufficient funding to meet 
its  obligations  and  to  fund  its  exploration  and 
evaluation  programs  and  pay  general  and 
administration  costs.  Any  future  funding  shortfall 
may  be  met  in  a  number  of  ways,  including  the 
issuance  of  new  equity 
cost 
reductions and other measures.  

instruments, 

Malgré le fait que la direction ait réussi à obtenir du 
financement  dans  le  passé,  et  qu’elle  a  réussie  à 
lever  un  placement  privé  en  janvier  2018  d’un 
montant  de  1  000  000$  (note  17),  il  n’y  a  aucune 
garantie de réussite pour l’avenir, et rien ne garantit 
que  ces  sources  de  financement  ou  ces  initiatives 

While  Management  has  been  successful 
in 
securing  financing  in  the  past,  and  secured  a 
private  placement  in  January  2018  amounting  to 
$1,000,000 (note 17), there can be no assurance it 
will be able to do so in the future, that such sources 
of  funding  or  initiatives  will  be  available  to  the 

8 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

seront accessibles pour la Société ni qu’elles seront 
disponibles  à  des  conditions  acceptables  pour  la 
Société. Si la direction ne parvenait pas à obtenir de 
nouveaux fonds, la Société pourrait alors être dans 
l’incapacité  de  poursuivre  ses  activités,  et  les 
montants  réalisés  à  titre  d’actifs  pourraient  être 
moins  élevés  que  les  montants  inscrits  dans  les 
présents états financiers consolidés. 

L’exercice  de  la  Société  se  clôt  le  31  décembre.  Les 
états  financiers  consolidés  ont  été  autorisés  pour 
le 
distribution  par 
30 avril 2018 

le  conseil  d’administration 

Corporation or that they will be available on terms 
acceptable  to  the  Corporation.  If  Management  is 
unable  to  obtain  new  funding,  the  Corporation 
may  be  unable  to  continue  its  operations,  and 
amounts  realized  for  assets  might  be  less  than 
amounts  reflected  in  these  consolidated  financial 
statements. 

financial  year  ends  on 
The  Corporation’s 
December 
financial 
statements  were  authorized  by  the  Board  of 
Directors for publication on April 30, 2018.  

consolidated 

31.  The 

2- Base de préparation

2- Basis of presentation

Les  présents  états  financiers  consolidés  ont  été 
établis  conformément  aux  IFRS  telles  qu’elles  sont 
publiées  par  l’International  Accounting  Standards 
Board (« IASB »).  

La  Société  a  appliqué  uniformément  les  méthodes 
comptables  pour  toutes  les  périodes  présentées 
dans  ces  états  financiers  consolidés,  à  l’exception 
des  nouvelles  méthodes  comptables  adoptés  en 
2017 (note 4). 

accompanying 

financial 
The 
statements have been prepared in accordance with 
IFRS  as  issued  by  the  International  Accounting 
Standards Board (“IASB”).  

consolidated 

The Corporation has consistently applied the same 
accounting  policies  throughout  all  the  periods 
presented 
financial 
statements,  except 
the  new  accounting 
standards adopted in 2017 (note 4).  

consolidated 

these 

for 

in 

3- Sommaire des principales politiques 

3- Summary of significant accounting policies

comptables  

Les principales méthodes comptables utilisées dans 
la  préparation  des  présents  états 
financiers 
consolidés se présentent comme suit. 

The  significant  accounting  policies  used  in  the 
preparation  of 
financial 
statements are as follows. 

consolidated 

these 

Base d’évaluation 

Basis of measurement 

Les états financiers consolidés ont été préparés sur 
la base du coût historique, sauf en ce qui concerne 
certains actifs financiers qui sont mesurés à la juste 
valeur.  De  plus,  ces  états  financiers  consolidés  ont 
été  dressés  selon  la  méthode  de  la  comptabilité 
d’exercice  intégrale,  à  l’exception  de  l’information 
concernant les flux de trésorerie. 

The  consolidated  financial  statements  have  been 
prepared under the historical cost basis, except for 
certain  financial  instruments  which  are  measured 
at fair value. In addition, the consolidated financial 
statements  have  been  prepared  using  the  accrual 
basis  of  accounting,  except 
flow 
information.

for  cash 

Consolidation 

Consolidation 

Les  états  financiers  consolidés  intègrent  les  états 
financiers  de  la  Société  et  ceux  de  ses  filiales.  Les 
transactions, les soldes et les gains et pertes latents 
intragroupe  sont  éliminés  lors  de  la  consolidation. 
Les  filiales  sont  les  entités  que  la  Société  a  la 
capacité de contrôler. La Société contrôle une entité 
lorsque  la  Société  est  exposée  ou  a  droit  à  des 
rendements  variables  de  par  sa  participation  dans 
l’entité et a la capacité d’affecter ces rendements en 

9 

transactions, 

The  financial  statements  consolidate  the  accounts 
its  subsidiaries.  All 
of  the  Corporation  and 
intercompany 
and 
balances 
unrealized  gains  or  losses  from  intercompany 
transactions  are  eliminated  on  consolidation. 
Subsidiaries  are  all  entities  over  which  the 
Corporation has the ability to exercise control. The 
Corporation 
the 
Corporation is exposed to, or has rights to, variable 

entity  when 

controls  an 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

exerçant  son  pouvoir  sur  l’entité.  Les  comptes  des 
filiales  sont  intégralement  consolidés  à  compter  de 
la date à laquelle la Société obtient le contrôle, et ils 
cessent  de  l’être  à  compter  de  la  date  à  laquelle  la 
Société cesse d’avoir ce contrôle.

returns  from  its  involvement  with  the  entity  and 
has  the  ability  to  affect  those  returns  through  its 
power  over  the  entity.  Subsidiaries  are  fully 
consolidated  from  the  date  on  which  control  is 
transferred  to  the  Corporation  and  are  de-
consolidated from the date the control ceases.

Trésorerie 

Cash 

La  trésorerie  se  compose  de  l’encaisse,  des  soldes 
bancaires  et  des  placements  temporaires  très 
liquides  dont  l’échéance  initiale  est  inférieure  ou 
égale  à  trois  mois  et  qui  sont  encaissables  en  tout 
temps  en  un  montant  connu  de  trésorerie  sans 
pénalité.  

Cash  consist  of  cash  on  hand,  bank  balances,  and 
highly liquid short-term investments  with original 
maturities of three months or less from the date of 
purchase  and  which  are  readily  convertible  to 
known  amounts  of  cash  at  any  time  without 
penalties. 

Instruments financiers 

Financial instruments  

Les  actifs  financiers  et  les  passifs  financiers  sont 
comptabilisés  lorsque  la  Société  devient  une  partie 
aux dispositions contractuelles de l’instrument. Les 
actifs  financiers  sont  décomptabilisés  lorsque  les 
droits  de  recevoir  des  flux  de  trésorerie  sur  ces 
actifs  ont  expiré  ou  ont  été  transférés  et  que  la 
Société  a  transféré  la  quasi-totalité  des  risques  et 
l’actif 
avantages 
transféré. 

la  propriété  de 

inhérents  à 

financial 

Financial  assets  and 
liabilities  are 
recognized when the Corporation becomes a party 
to  the  contractual  provisions  of  the  instrument. 
Financial  assets  are  derecognized  when  the  rights 
to receive cash flows from  the assets  have expired 
or  have  been  transferred  and  the  Corporation  has 
transferred  substantially  all  risks  and  rewards  of 
ownership. 

Les  actifs  financiers  et  les  passifs  financiers  sont 
compensés  et  le  solde  net  est  présenté  aux  états 
consolidés de la situation financière lorsqu’il existe 
un droit juridiquement exécutoire de compenser les 
montants  comptabilisés  et  une  intention  soit  de 
régler  le  montant  net,  soit  de  réaliser  l’actif  et  de 
régler le passif simultanément. 

Financial  assets  and  financial  liabilities  are  offset 
and the net amount is reported in the consolidated 
statement  of  financial  position  when  there  is  a 
legally  enforceable  right  to  offset  the  recognized 
amounts and there is an intention to settle on a net 
basis  or  realize  the  asset  and  settle  the  liability 
simultaneously. 

Tous les instruments financiers doivent être évalués 
à  leur  juste  valeur  lors  de  la  comptabilisation 
initiale.  La  juste  valeur  est  basée  sur  les  cours  du 
marché,  à  moins  que  les  instruments  financiers  ne 
soient  pas  négociés  sur  un  marché  actif.  Dans  ce 
cas,  la  juste  valeur  est  déterminée  en  utilisant  des 
techniques  d’évaluation 
le  modèle 
d’évaluation  des  prix  de  Black-Scholes  ou  d’autres 
techniques d‘évaluation. 

comme 

All  financial 
instruments  are  required  to  be 
measured  at  fair  value  on  initial  recognition.  The 
fair value is based on quoted market prices, unless 
the  financial  instruments  are  not  traded  in  an 
active  market.  In  this  case,  the  fair  value  is 
determined by using valuation techniques such the 
Black-Scholes  option  pricing  model  or  other 
valuation techniques. 

L’évaluation  au  cours  des  périodes  subséquentes 
l’instrument 
la  classification  de 
dépend  de 
financier.  Lors  de  la  comptabilisation  initiale,  la 
Société  classe  ses  instruments  financiers  dans  les 
catégories suivantes selon la fin pour laquelle elle a 
acquis les instruments : 

Measurement  in  subsequent  periods  depends  on 
the  classification  of  the  financial  instrument.  At 
initial  recognition,  the  Corporation  classifies  its 
financial  instruments  in  the  following  categories 
depending  on 
the 
the  purpose 
instruments were acquired: 

for  which 

10 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

•  Actifs financiers à la juste valeur par le biais du 
résultat  net :  Un  actif  financier  est  classé  dans 
cette  catégorie  s’il  est  acquis  ou  contracté 
principalement  en  vue  d’être  vendu  ou  racheté 
dans  un  proche  avenir.  Les  dérivés  sont  aussi 
classés  dans  cette  catégorie,  sauf  s’ils  sont 
désignés  comme  couvertures.  Les  instruments 
financiers  classés  dans  cette  catégorie  sont 
comptabilisés initialement et ultérieurement à la 
juste valeur. Les frais de transaction sont passés 
en charges aux  états consolidés de la perte et de 
la perte globale. Les gains et les pertes résultant 
des  variations  de  la  juste  valeur  sont  présentés 
aux  états  consolidés  de  la  perte  et  de  la  perte 
globale  au  cours  de  la  période  à  laquelle  ils  se 
produisent. Les actifs financiers à la juste valeur 
par  le  biais  du  résultat  net  sont  classés  comme 
courants,  exception  faite  de  la  portion  que 
l’entité s’attend à recouvrer ou à régler dans plus 
de  douze  mois  de  la  date  de  la  situation 
financière, 
laquelle  est  classée  comme  non 
courante. 

initialement  à 
frais  de 

•  Actifs  financiers  disponibles  à  la  vente :  Les 
actifs  financiers  disponibles  à  la  vente  sont  des 
instruments  financiers  non  dérivés  qui  sont 
désignés  dans  cette  catégorie  ou  qui  ne  sont 
classés  dans  aucune  des  autres  catégories. Les 
actifs  financiers  disponibles  à  la  vente  sont 
la  juste  valeur 
comptabilisés 
majorée  des 
transaction  et  sont 
ultérieurement  évalués  à  leur  juste  valeur.  Les 
gains ou les pertes découlant des variations de la 
juste  valeur  sont  comptabilisés  dans  les  autres 
éléments 
global.  Lorsqu’un 
placement  disponible  à  la  vente  est  vendu  ou 
dévalué,  le  montant  cumulé  des  gains  ou  des 
pertes  est 
transféré  du  cumul  des  autres 
éléments  du  résultat  global  aux  états  consolidés 
de la perte et de la perte globale. 

résultat 

du 

costs  are 

•  Financial assets at fair value through profit or 
loss:  A  financial  asset  is  classified  in  this 
category  if  acquired  principally  for  the  purpose 
of  selling  or  repurchasing  in  the  short  term. 
Derivatives  are  also  included  in  this  category 
unless  they  are  designated  as  hedges.  Financial 
instruments  in  this  category  are  recognized 
fair  value. 
initially  and  subsequently  at 
the 
Transaction 
in 
and 
consolidated 
comprehensive  loss.  Gains  and  losses  arising 
from  changes  in  fair  value  are  presented  in  the 
consolidated 
and 
comprehensive loss in the  period  in which they 
arise.  Financial  assets  at  fair  value  through 
profit or loss are classified as current, except for 
the  portion  expected  to  be  realized  or  paid 
beyond  twelve  months  of  the  statement  of 
financial  position  date,  which  is  classified  as 
non-current.

statement 

statement 

expensed 

loss 

loss 

of 

of 

assets 

financial 

•  Available-for-sale  financial  assets:  Available-
for-sale financial assets are non-derivatives that 
are  either  designated  in  this  category  or  not 
in  any  of  the  other  categories. 
classified 
are 
Available-for-sale 
recognized initially at fair value plus transaction 
costs and are subsequently carried at fair value. 
Gains  or  losses  arising  from  changes  in  fair 
value  are  recognized  in  other  comprehensive 
income.  When  an  available-for-sale  investment 
is  sold  or  impaired,  the  accumulated  gains  or 
losses  are  moved  from  accumulated  other 
comprehensive 
income  to  the  consolidated 
statement of loss and comprehensive loss. 

Les  actifs  financiers  disponibles  à  la  vente  sont 
classés  comme  étant  non  courants,  sauf  si  le 
placement vient à échéance dans les douze mois 
ou  si  la  direction  prévoit  s’en  départir  dans  les 
douze mois. 

Available-for-sale  financial  assets  are  classified 
as  non-current,  unless  an  investment  matures 
within  twelve  months,  or  management  expects 
to dispose of it within twelve months. 

•  Prêts et créances : Les prêts et créances sont des 
actifs 
financiers  non  dérivés  assortis  de 
paiements  déterminés  ou  déterminables  qui  ne 
sont  pas  cotés  sur  un  marché  actif.  Les  prêts  et 
créances  sont 
initialement  comptabilisés  au 
montant  que  la  Société  s’attend  à  recevoir, 

•  Loans  and  receivables:  Loans  and  receivables 
are non-derivative financial assets with fixed or 
determinable  payments  that  are  not  quoted  in 
an  active  market.  Loans  and  receivables  are 
recognized  initially  at  the  amount  expected  to 
be  received,  less,  when  material,  a  discount  to 

11 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

moins,  lorsqu’elle  est  significative,  une décote 
pour  ramener  ce  montant  à  la  juste  valeur. 
Ultérieurement, 
les  prêts  et  créances  sont 
évalués au coût amorti selon la méthode du taux 
d’intérêt  effectif,  diminué  d’une  provision  pour 
pertes  de  valeur.  Les  prêts  et  créances  de  la 
Société sont inclus dans l’actif courant, sauf pour 
les instruments ayant une échéance supérieure à 
douze  mois  à  la  date  de  l’état  de  la  situation 
financière  considérée, 
lesquels  sont  classés 
comme des actifs non courants. 

loans  and 

reduce  the  loans  and  receivables  to  fair  value. 
Subsequently, 
receivables  are 
measured  at  amortized  cost  using  the  effective 
interest method less a provision for impairment. 
Loans  and  receivables  are  included  in  current 
assets,  except  for  instruments  with  maturities 
greater than twelve months after the end of the 
reporting  period,  which  are  classified  as  non-
current assets.

•  Passifs  financiers  au  coût  amorti :  Les  passifs 
financiers  au  coût  amorti  comprennent 
les 
comptes  créditeurs  et  les  frais  courus.  Les 
comptes  créditeurs  et  les  frais  courus  sont 
initialement  comptabilisés  au  montant  devant 
être payé moins, lorsqu’elle est significative, une 
décote  pour  ramener  ce  montant  à  la  juste 
valeur. Ultérieurement, les comptes créditeurs et 
les frais courus sont évalués au coût amorti selon 
la  méthode  du  taux  d’intérêt  effectif.  Les  passifs 
financiers sont classés dans le passif courant si le 
paiement est exigible dans les douze mois. Sinon, 
ils sont présentés dans le passif non courant. 

•  Financial liabilities at amortized cost: Financial 
liabilities  at  amortized  cost  consist  of  accounts 
payable  and  accrued 
liabilities.  Accounts 
payable  and  accrued  liabilities  are  initially 
recognized  at  the  amount  required  to  be  paid, 
less, when material, a discount to reduce to fair 
value.  Subsequently,  accounts  payable  and 
accrued  liabilities  are  measured  at  amortized 
interest  method. 
cost  using 
Financial  liabilities  are  classified  as  current 
liabilities  if  payment  is  due  within  twelve 
months.  Otherwise,  they  are  presented  as  non-
current liabilities. 

the  effective 

Les instruments financiers de la Société sont classés 
comme suit : 

The  Corporation’s 
classified as follows: 

financial 

instruments  are 

Instrument financier 

Catégorie 

Financial instrument 

Category 

Trésorerie 
Débiteurs 

Prêts et créances 

Créditeurs et frais courus 

Passifs financiers au coût amorti  

Cash
Accounts receivable 

Accounts payable 
and accrued liabilities 

Loans and receivables

Financial liabilities 
at amortized cost 

Dévaluation d’actifs financiers 

Impairment of financial assets 

À  chaque  date  de  l’état  consolidé  de  la  situation 
financière, 
la  Société  analyse  s’il  existe  des 
indications  objectives  selon  lesquelles  un  actif 
financier est dévalué. Un actif financier est dévalué 
et  des  pertes  pour  dévaluation  sont  imputées 
uniquement s’il existe des indications objectives de 
dévaluation  découlant  d’un  ou  de  plusieurs 
événements  qui  se  sont  produits  après 
la 
constatation initiale (un «événement générateur de 
perte») et que cet événement générateur de perte a 
une  incidence  sur  les  flux  de  trésorerie  estimatifs 
découlant  des  actifs  financiers  qui  peuvent  être 
estimés  de  façon  fiable.  Si  de  telles  indications 
existent,  alors  la  Société  constate  une  perte  pour 
dévaluation, de la façon suivante : 

12 

At  each  reporting  date  of 
the  consolidated 
statement  of  financial  position,  the  Corporation 
assesses whether there is objective evidence that a 
financial  asset  is  impaired.  A  financial  asset  is 
impaired and impairment losses are incurred only 
if  there  is  objective  evidence  of  impairment  as  a 
result  of  one  or  more  events  that  occurred  after 
initial  recognition  (a  “loss  event”)  and  that  loss 
event has an impact on the estimated cash flows of 
the financial assets that can be  reliably estimated. 
If such evidence exists, the Corporation recognizes 
an impairment loss, as follows: 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

•  Actifs  financiers  comptabilisés  au  coût  amorti : 
La  perte  de  valeur  correspond  à  la  différence 
entre le coût amorti du prêt ou de la créance et la 
valeur  actuelle  des  flux  de  trésorerie  futurs 
estimés,  actualisés  au  taux  d’intérêt  effectif 
initial  de  l’instrument.  La  valeur  comptable  de 
l’actif  financier  est  réduite  de  ce  montant  soit 
directement,  soit  indirectement  par  l’utilisation 
d’un  compte  de  correction  de  valeur.  Les  pertes 
financiers 
pour  dévaluation  sur 
comptabilisés au coût amorti sont résorbées dans 
les  périodes  subséquentes  si  le  montant  de  la 
perte  diminue  et  si  la  diminution  peut  être 
objectivement associée à un événement qui s’est 
produit  après  la  constatation  de  la  dévaluation. 
Les pertes pour dévaluation et les renversements 
sont portés à l’état consolidé de la perte et de la 
perte globale. 

les  actifs 

•  Investissements disponibles à la vente : La perte 
pour  dévaluation  correspond  à  la  différence 
entre le coût initial de l‘actif et sa juste valeur à la 
date  d‘évaluation,  moins  toute  perte  de  valeur 
déjà portée à l‘état consolidé de la perte et de la 
perte  globale.  Ce  montant  représente  la  perte 
dans  le  cumul  des  autres  éléments  du  résultat 
global  qui  est  reclassée  à  l‘état  consolidé  de  la 
perte.  Les pertes pour dévaluation sur les actifs 
financiers disponibles à la vente ne peuvent faire 
l‘objet d‘une reprise de valeur. 

•  Financial assets carried at amortized cost: The 
impairment  loss  is  the  difference  between  the 
amortized cost of the loan or receivable and the 
present value of the estimated future cash flows, 
discounted  using  the 
instrument’s  original 
effective  interest  rate.  The  carrying  amount  of 
the  asset  is  reduced  by  this  amount  either 
directly  or  indirectly  through  the  use  of  an 
allowance  account. 
losses  on 
financial  assets  carried  at  amortized  cost  are 
reversed in subsequent periods if the amount of 
the  loss  decreases  and  the  decrease  can  be 
related  objectively  to  an  event  occurring  after 
the  impairment  was  recognized.  Impairment 
losses as well as reversals are recognized in the 
consolidated 
and 
comprehensive loss. 

Impairment 

statement 

loss 

of 

•  Available-for-sale 

investments: 

The 
impairment  loss  is  the  difference  between  the 
original cost of the asset and its fair value at the 
measurement  date,  less  any  impairment  losses 
the  consolidated 
previously  recognized 
statement  of  loss  and  comprehensive  loss.  This 
amount  represents  loss  in  accumulated  other 
comprehensive income that is reclassified to net 
loss.  Impairment  losses  on  available-for-sale 
equity investments are not reversed. 

in 

Immobilisations corporelles 

Property, plant and equipment 

Les  immobilisations  corporelles  sont  inscrites  au 
coût  moins  l’amortissement  cumulé  et  les  charges 
de  dévaluation  cumulées.  Le  coût  d’un  actif  inclus 
dans  les  immobilisations  corporelles  comprend  le 
coût d’achat, lequel peut inclure la construction ou 
le développement d’un élément des immobilisations 
corporelles,  tous  les  coûts  directement  attribuables 
au  fait  d’amener  l’actif  sur  le  site  et  à  l’état  requis 
pour  son  utilisation  prévue  et  une  estimation 
initiale des coûts de démantèlement de l’actif et de 
restauration du site où l’actif était situé. Les frais de 
réparation  et  d’entretien  sont  passés  en  charges  à 
l’état consolidé de la perte et de la perte globale au 
cours de la période où ils sont engagés. 

Property,  plant  and  equipment  are  stated  at  cost 
less  accumulated  depreciation  and  accumulated 
impairment losses. The cost of an item of property, 
plant and equipment consists of the purchase price 
which may include construction or development of 
an  item  of  property,  plant  and  equipment,  any 
costs  directly  attributable  to  bringing  the  asset  to 
its 
location  and  condition  necessary  for 
the 
intended  use,  an  initial  estimate  of  the  costs  of 
dismantling  the  item  and  restoring  the  site  on 
which it is located. Repairs and maintenance costs 
are  charged  to  the  consolidated  statement  of  loss 
and  comprehensive  loss  in  the  period  in  which 
they are incurred. 

13 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

L’amortissement  est  calculé  pour  répartir  le  coût 
des  immobilisations  corporelles,  moins  leur  valeur 
résiduelle,  sur  leur  durée  d’utilité  prévue,  comme 
suit : 

Depreciation is recognized based on the cost of an 
item  of  property,  plant  and  equipment  less  its 
estimated residual value, over  its estimated useful 
life as follows: 

Méthode 
Mode dégressif 
Matériel informatique 
Fournitures de bureau 
Mode dégressif 
Équipement d’exploration  Mode dégressif 

Taux 
30 % 
20 % 
30 % 

Computer equipment 
Office furniture 
Exploration equipment 

Method 
Declining balance 
Declining balance 
Declining balance 

Rate 
30% 
20% 
30% 

initialement 
La  Société  alloue 
comptabilisé pour une immobilisation corporelle en 
ses  parties  significatives  et  amortit  séparément 
chacune de ces parties.  

le  montant 

The  Corporation  allocates  the  amount  initially 
recognized in respect of an item of property, plant 
and  equipment 
its  significant  parts  and 
to 
depreciates separately each such part.  

valeurs 

Les 
méthode 
résiduelles, 
d’amortissement et la durée d’utilité des actifs sont 
revues chaque année et ajustées au besoin. 

la 

Residual values, method of depreciation and useful 
lives  of  the  assets  are  reviewed  annually  and 
adjusted if appropriate. 

Les  gains  et  les  pertes  découlant  de  la  cession 
d’immobilisations  corporelles  sont  déterminés  en 
comparant 
la  valeur 
le  produit  de  cession  à 
comptable  de  l’actif  et  sont  présentés  dans  l’état 
consolidé de la perte et de la perte globale. 

Gains  and  losses  on  disposals  of  property,  plant 
and  equipment  are  determined  by  comparing  the 
proceeds with the carrying amount of the asset and 
are  included  in  the  consolidated  statement  of  loss 
and comprehensive loss. 

Exploration et évaluation 

Exploration and evaluation 

Les  actifs  d’exploration  et  d’évaluation  (« E&E ») 
sont  constitués  de  propriétés  minières,  pétrolières 
et  gazières  et  de  frais  d’exploration  reportés.  Les 
coûts engagés pour les activités qui précèdent l’E&E 
des  ressources  minérales,  étant  tous  les  coûts 
légaux 
engagés  avant 
d’explorer 
le  secteur  sont  passés  en  charges 
immédiatement. 

l’obtention  des  droits 

(“E&E”)  assets 
evaluation 
Exploration  and 
comprise  mining  and  oil  and  gas  properties  and 
deferred  exploration  expenses.  Expenditures 
incurred  on  activities  that  precede  exploration  for 
and  evaluations  of  mineral  resources,  being  all 
expenditures  incurred  prior  to  securing  the  legal 
rights 
to  explore  an  area,  are  expensed 
immediately. 

Les  actifs  d’E&E  comprennent  les  droits  dans  des 
propriétés  d’exploration,  payés  ou  acquis  par  un 
regroupement  d’entreprises  ou  une  acquisition 
d’actifs,  ainsi  que  les  coûts  liés  à  la  recherche  de 
dépôts  minéralisés  ayant  un  potentiel  économique 
ou  pour  obtenir  plus  d’information  sur  les  dépôts 
minéralisés existants. 

Les droits dans des propriétés minières, pétrolières 
et gazières sont comptabilisés au coût d’acquisition 
diminué  du  cumul  des  pertes  de  valeur.  Les  droits 
dans des propriétés minières, pétrolières et gazières  
et  les  options  pour  acquérir  des  participations 
indivises  dans  des  droits  dans  des  propriétés 
minières  sont  amortis  uniquement  lorsque  ces 
propriétés sont mises en production. 

E&E  assets  include  rights  in  mining  and  oil  and 
gas properties, paid or acquired through a business 
combination  or  an  acquisition  of  assets,  and  costs 
related  to  the  initial  search  for  mineral  deposits 
with  economic  potential  or  to  obtain  more 
information about existing mineral deposits.  

less  accumulated 

Mining  and  oil  and  gas  rights  are  recorded  at 
impairment 
acquisition  cost 
losses.  Mining  and  oil  and  gas  rights  and  options 
to  acquire  undivided  interests  in  mining  and  oil 
and  gas  rights  are  depreciated  only  as  these 
properties are put into commercial production. 

14 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

De  temps  à  autre,  la  Société  peut  acquérir  ou 
vendre  une  propriété  conformément  aux  modalités 
d’une entente d’option. Compte tenu du fait que les 
options sont exercées entièrement à la discrétion du 
détenteur  de  l’option,  les  montants  à  payer  ou  à 
recevoir  ne  sont  pas  comptabilisés.  Les  paiements 
d’option  sont  comptabilisés  comme  coût  de 
propriété  lorsque  les  paiements  sont  versés  ou 
reçus. 

From time to time, the Corporation may acquire or 
dispose  of  a  property  pursuant  to  the  terms  of  an 
option agreement. Due to the fact that options are 
exercisable  entirely  at  the  discretion  of  the  option 
holder,  the  amounts  payable  or  receivable  are  not 
recorded.  Option  payments  are  recorded  as 
property  costs  or  recoveries  when  the  payments 
are made or received. 

forage  et  à  d’autres 

Les  frais  d’E&E  pour  chaque  zone  d’intérêt  sont 
capitalisés  et  comprennent  les  coûts  associés  à  la 
prospection,  à  l’échantillonnage,  à  l’excavation  de 
tranchées,  au 
travaux 
nécessaires dans la recherche de minerai comme les 
études  topographiques,  géologiques,  géochimiques 
et géophysiques. Les frais d’E&E reflètent les coûts 
liés  à  l’établissement  de  la  viabilité  technique  et 
commerciale  de 
ressource 
minérale  identifiée  par  l’exploration  ou  acquis  par 
un 
regroupement  d’entreprises  ou  par  une 
acquisition d’actifs. Les frais d’E&E incluent le coût 
pour :  

l’extraction  d’une 

include 

E&E  expenditures  for  each  separate  area  of 
interest  are 
costs 
capitalized  and 
associated  with  prospecting,  sampling,  trenching, 
drilling  and  other  work  involved  in  searching  for 
ore, such as topographical, geological, geochemical 
and  geophysical  studies.  They  also  reflect  costs 
related 
and 
commercial  viability  of  extracting  a  mineral 
resource 
exploration  or 
acquired  through  a  business  combination  or  asset 
acquisition. E&E expenditures include the cost of:  

establishing 

identified 

technical 

through 

the 

to 

•  établir le volume et la qualité des dépôts par des 
activités  de  forage  de  carottes,  d’excavation  de 
tranchées et d’échantillonnage dans un gisement 
de  minerai  qui  est  classé  comme  une  ressource 
minérale;  

•  establishing  the  volume  and  grade  of  deposits 
through drilling of core samples, trenching and 
sampling  activities  in  an  ore  body  that  is 
classified as a mineral resource;  

•  déterminer  les  méthodes  optimales  d’extraction 
et les procédés métallurgiques et de traitement;  

•  determining  the  optimal  methods  of  extraction 
and metallurgical and treatment processes;  

• 

les études relatives à l’arpentage, au transport et 
aux besoins d’infrastructures;  

•  studies related to surveying, transportation and 

infrastructure requirements;  

• 

les activités relatives aux licences; et  

• 

licensing activities; and  

• 

les  évaluations  économiques  afin  de  déterminer 
si le développement de la matière minéralisée est 
commercialement  justifié,  y  compris  des  études 
de portée, de préfaisabilité et de faisabilité finale. 

•  economic  evaluations  to  determine  whether 
development  of  the  mineralized  material  is 
commercially 
scoping, 
justified, 
prefeasibility and final feasibility studies.  

including 

Les  frais  d’E&E  comprennent  les  frais  généraux 
directement attribuables aux activités associées.  

E&E  expenditures 
directly attributable to the related activities.  

include  overhead  expenses 

sont 

classés  dans 

Les  flux  de  trésorerie  attribuables  aux  frais  d’E&E 
capitalisés 
activités 
d’investissement  dans  les  états  consolidés  des  flux 
de  trésorerie  sous  les  rubriques  dépenses  sur  les 
propriétés  minières,  pétrolières  et  gazières  et 
dépenses de frais d’exploration reportés. 

les 

15 

investing  activities 

Cash  flows  attributable  to  capitalized  E&E  costs 
are  classified  as 
the 
consolidated  statement  of  cash  flows  under  the 
captions  expenditures  on  mining  and  oil  and  gas 
deferred 
properties 
exploration expenses. 

expenditures 

and 

on 

in 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

Dépréciation des actifs non financiers 

Impairment of non-financial assets 

financiers  sont  révisés  pour 
Les  actifs  non 
dévaluation  s’il  existe  des 
indications  selon 
lesquelles  que  la  valeur  comptable  pourrait  ne  pas 
être  recouvrable.  Si  de  telles  indications  sont 
présentes,  le  montant  recouvrable  de  l’actif  est 
estimé afin de déterminer si une dévaluation existe. 
Lorsque  l’actif  ne  génère  pas  de  flux  de  trésorerie 
qui  sont  indépendants  des  autres  actifs,  la  Société 
estime le montant recouvrable du groupe d’actifs ou 
de  l’unité  génératrice  de  trésorerie  («  UGT  ») 
auquel  l’actif  en  question  appartient.  La  valeur 
recouvrable  est  la  plus  élevée  entre  la  juste  valeur 
d’un  actif  diminuée  du  coût  de  cession  et  la  valeur 
d‘utilité. 

Si  le  montant  recouvrable  estimatif  d’un  actif  ou 
d’une UGT est inférieur à sa valeur comptable, alors 
la  valeur  comptable  est  réduite  au  montant 
recouvrable.  Une  dévaluation  est  immédiatement 
constatée  comme  dépréciation  ou  amortissement 
additionnel.  Lorsqu’une  dévaluation  se  résorbe  par 
la  suite,  la  valeur  comptable  est  augmentée  au 
estimatif,  mais 
montant 
uniquement dans la mesure où il ne dépasse pas la 
valeur  comptable  qui  aurait  été  déterminée  si 
aucune  dévaluation  n’avait  d’abord  été  constatée. 
Un  renversement  est  constaté  en  réduction  de  la 
charge de dépréciation ou  d’amortissement pour la 
période. 

recouvrable 

révisé 

in  order 

Non-financial  assets  are  reviewed  for  impairment 
if there is any indication that the carrying amount 
may  not  be  recoverable.  If  any  such  indication  is 
present,  the  recoverable  amount  of  the  asset  is 
to  determine  whether 
estimated 
impairment  exists.  Where  the  asset  does  not 
generate  cash  flows  that  are  independent  from 
other  assets, 
the 
recoverable  amount  of  the  cash-generating  unit 
(“CGU”)  to  which  the  asset  belongs.  An  asset’s 
recoverable amount is the  higher of fair  value less 
costs of disposal and value in use. 

the  Corporation  estimates 

If  the  recoverable  amount  of  an  asset  or  CGU  is 
estimated  to  be  less  than  its  carrying  amount,  the 
carrying  amount  is  reduced  to  the  recoverable 
amount. Impairment is recognized immediately as 
additional depreciation or amortization. Where an 
impairment  subsequently  reverses,  the  carrying 
amount  is  increased  to  the  revised  estimate  of 
recoverable amount but only to the extent that this 
does not exceed the carrying value that would have 
been  determined  if  no  impairment  had  previously 
been  recognized.  A  reversal  is  recognized  as  a 
reduction  in  the  depreciation  or  amortization 
charge for the period.

Aide gouvernementale 

Government assistance 

La  Société  a  droit  à  des  crédits  d’impôt 
remboursables à l’égard des dépenses d’exploration 
minière  admissibles  engagés  dans  la  province  de 
Québec  qui  sont  imputés  en  réduction  des  frais 
d’exploration  reportés  aux  états  consolidés  de  la 
situation  financière  ou  en  réduction  des  charges  si 
les coûts sont passés en charges. 

The  Corporation  is  entitled  to  refundable  tax 
credits  on  qualified  mining  exploration  expenses 
incurred  in  the  province  of  Québec,  which  are 
exploration 
recorded 
expenditures 
consolidated 
statement of financial position or against expenses 
if the costs have been expensed. 

the  deferred 
the 

reported  on 

against 

Rémunération à base d’actions 

Share-based compensation 

La  juste  valeur  des  options  sur  actions  octroyées 
aux  employés  est  comptabilisée  en  charges,  ou 
capitalisée dans les frais d’exploration reportés, sur 
la  période  d’acquisition  des  droits  avec  une 
augmentation  correspondante  du  surplus  d’apport. 
Un  individu  est  considéré  comme  un  employé
lorsqu’il est un employé au sens  juridique ou fiscal 
(employé direct) ou s’il offre des services similaires 
à  ceux  fournis  par  un  employé  direct,  incluant  les 
administrateurs de la Société. 

The  fair  value  of  share  options  granted  to 
employees 
is  recognized  as  an  expense,  or 
capitalized  to  deferred  exploration  expenses,  over 
the vesting period with a corresponding increase in 
contributed  surplus.  An  individual  is  classified  as 
an  employee  when  the  individual  is  an  employee 
for  legal  or  tax  purposes  (direct  employee)  or 
provides  services  similar  to  those  performed  by  a 
direct  employee, 
the 
Corporation. 

including  directors  of 

16 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

La juste valeur est évaluée à la date de l’octroi et est 
constatée dans la période d’attribution des options. 
La  juste  valeur  des  options  octroyées  est  évaluée  à 
l’aide  du  modèle  d’évaluation  Black-Scholes,  en 
tenant  compte  des  modalités  selon  lesquelles  les 
options ont été octroyées. 

The  fair  value  is  measured  at  the  grant  date  and 
recognized  over  the  period  in  which  the  options 
vest.  The  fair  value  of  the  options  granted  is 
measured  using  the  Black-Scholes  option  pricing 
model, 
terms  and 
into  account 
conditions on which the options were granted.  

taking 

the 

Capital-actions et bons de souscription 

Share capital and warrants  

Les  actions  ordinaires  et  les  bons  de  souscription 
sont  classés  dans  les  capitaux  propres.  Les  coûts 
additionnels  directement  attribuables  à  l’émission 
d’actions ou de bons de souscription sont constatés 
en  réduction  du  produit  dans  les  capitaux  propres 
dans la période au cours de laquelle la transaction a 
lieu. Le produit d’un placement d’unités est réparti 
entre les actions et les bons de souscription à l’aide 
de la méthode d’évaluation Black-Scholes, qui sert à 
déterminer la juste valeur des bons de souscription 
émis. 

Common  shares  and  warrants  are  classified  as 
equity.  Incremental  costs  directly  attributable  to 
the  issuance  of  shares  or  warrants  are  recognized 
as  a  deduction  from  the  proceeds  in  equity  in  the 
period  the  transaction  occurs.  Proceeds  from  unit 
placements  are  allocated  between  shares  and 
warrants  issued,  proportionate  to  the  fair  value  of 
the shares and warrants within the unit, using the 
Black-Scholes  options  pricing  model  to  determine 
the fair value of warrants issued.

Actions accréditives 

Flow-through shares 

finance 

La  Société 
certaines  dépenses  de 
prospection  en  émettant  des  actions  accréditives. 
La  Société  renonce  aux  déductions  fiscales  de 
dépenses  relatives  aux  ressources  en  faveur  des 
investisseurs  conformément  à  la  législation  fiscale 
qui  s’applique.  La  Société  constate  un  passif 
d’impôts  différés  pour  les  actions  accréditives  et 
une charge d’impôts différés au moment où les frais 
admissibles  sont  engagés.  L’écart  entre  le  montant 
constaté  en  actions  ordinaires  et  le  montant  payé 
par les investisseurs pour les actions (la « prime ») 
calculé  selon  la  méthode  résiduelle  est  constaté  à 
titre  d’autre  passif,  lequel  est  renversé  dans  les 
résultats  comme  recouvrement  d’impôts  différés 
lorsque les dépenses admissibles sont engagées. 

The  Corporation 
some  exploration 
finances 
expenditures through the issuance of flow-through 
shares.  The  Corporation  renounced  the  resource 
expenditure deductions for income tax purposes to 
investors 
in  accordance  with  the  appropriate 
income tax legislation. The Corporation recognizes 
a deferred tax liability for flow-through shares and 
a  deferred  tax  expense  at  the  date  the  eligible 
expenditures are incurred. The difference between 
the  quoted  price  of  the  common  shares  and  the 
amount  the  investors  pay  for  the  shares  (the 
“premium”)  calculated  using  the  residual  value  is 
recognized  as  other  liability  which  is  reversed  in 
the  results  as  recovery  of  deferred  income  taxes 
when eligible expenditures have been made. 

Impôt sur le résultat 

Income tax 

La  charge  (le  recouvrement)  d’impôts  sur  les 
résultats pour les périodes présentées comprend les 
impôts  exigibles  et  les  impôts  différés.  L’impôt  est 
constaté  dans  les  états  consolidés  de  la  perte  sauf 
dans la mesure où il est lié à des éléments constatés 
directement  dans  les  autres  éléments  du  résultat 
global ou dans les capitaux propres, auquel cas il est 
constaté dans les autres éléments du résultat global 
ou les capitaux propres, selon le cas. 

Income tax expense (recovery) on profit or loss for 
the  periods  presented  comprises  current  and 
deferred  tax.  Income  tax  is  recognized  in  the 
consolidated statement of loss except to the extent 
that it relates to items recognized directly in other 
comprehensive income or  in equity,  in  which case 
it is recognized in other comprehensive income or 
in equity, respectively. 

17 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

L’impôt  minier  représente  les  impôts  provinciaux 
au  Canada  perçus  sur  les  activités  minières  et  est 
classé dans les  impôts sur  les résultats puisque ces 
impôts  sont  basés  sur  un  pourcentage  des  profits 
miniers. 

Mining  taxes  represent  Canadian  provincial  tax 
levied  on  mining  operations  and  are  classified  as 
income  tax  since  such  taxes  are  based  on  a 
percentage of mining profits. 

La  charge  d’impôts  exigibles  correspond  au 
montant  d’impôts  payable  prévu  sur  les  bénéfices 
imposables  pour  l’exercice,  en  utilisant  les  taux 
d’imposition  en  vigueur  ou  pratiquement  en 
vigueur  à  la  fin  de  l’exercice,  ajustés  pour  les 
modifications  aux  impôts  payables  à  l’égard  des 
exercices 
évalue 
périodiquement  les  positions  adoptées  dans  les 
déclarations  de  revenus  en  ce  qui  a  trait  aux 
situations  où  la  réglementation  fiscale  applicable 
interprétation.  Elle  établit  des 
est  sujette  à 
provisions,  au  besoin,  en  se  fondant  sur 
les 
montants  qu’elle  s’attend  à  devoir  payer  aux 
autorités fiscales. 

précédents. 

direction 

La 

Current  income  tax  expense  is  the  expected  tax 
payable  on  taxable  income  for  the  year,  using  tax 
rates enacted or substantively enacted at year-end, 
adjusted  for  amendments  to  income  tax  payable 
with  regard  to  previous  years.  Management 
periodically  evaluates  positions  taken  in  income 
tax  returns  with  respect  to  situations  in  which 
applicable 
to 
regulation 
interpretation.  It  establishes  provisions  where 
appropriate on the basis of amounts expected to be 
paid to the tax authorities. 

subject 

tax 

is 

Les impôts différés sont comptabilisés à l’aide de la 
méthode du passif à l’état de la situation financière, 
en  tenant  compte  des  écarts  temporaires  entre  la 
valeur fiscale des actifs et des passifs et leur valeur 
comptable  dans  les  états  financiers  consolidés.  Les 
écarts  temporaires  ne  sont  pas  considérés,  s’ils 
découlent  de  la  constatation  initiale  d’un  écart 
d’acquisition ou de la constatation initiale d’un actif 
ou  d’un  passif  dans  une  transaction  autre  qu’un 
regroupement  d’entreprises  qui,  au  moment  de  la 
transaction,  n’affecte  pas  le  profit  ou  la  perte 
comptable  ou  fiscale.  Le  montant  des  impôts 
différés  considéré  reflète  la  façon  de  recouvrer  ou 
de  régler  la  valeur  comptable  prévue  des  actifs  et 
des  passifs,  en  utilisant  les  taux  d’imposition  en 
vigueur  ou  pratiquement  en  vigueur  à  la  date  de 
présentation  de  la  situation  financière  et  dont 
l’application  est  attendue  dans  la  période  au  cours 
de laquelle l’impôt différé sera réalisé ou recouvré. 

Deferred  income  tax  is  accounted  for  using  the 
balance  sheet 
liability  method,  providing  for 
temporary  differences  between  the  tax  bases  of 
assets and liabilities and their carrying amounts in 
the  consolidated  financial  statements.  Temporary 
differences  are  not  provided  for  if  they  arise  from 
the  initial  recognition  of  goodwill  or  the  initial 
recognition of an asset or liability in a transaction 
other than a business combination that at the time 
of  the  transaction  affects  neither  accounting  nor 
taxable  profit  or  loss.  The  amount  of  deferred  tax 
provided  is  based  on  the  expected  manner  of 
realization or settlement of the carrying amount of 
assets  and  liabilities,  using  tax  rates  enacted  or 
substantively  enacted  at  the  financial  position 
reporting  date  and  whose 
is 
expected over the period during which the deferred 
tax is realized or recovered. 

implementation 

Un  actif  d’impôts  différés  est  constaté  uniquement 
dans  la  mesure  où  il  est  probable  qu’un  bénéfice 
imposable  futur  sera  disponible  de  façon  à  ce  que 
l’actif puisse être utilisé. 

A  deferred  income  tax  asset  is  recognized  only  to 
the  extent  that  it  is  probable  that  future  taxable 
profits will be available against which the asset can 
be utilized. 

Les  actifs  et  les  passifs  d’impôts  différés  sont 
présentés  comme  non  exigibles  et  sont  compensés 
lorsqu’un  droit 
juridiquement  exécutoire  de 
compenser  les  actifs  d’impôts  exigibles  contre  les 
passifs d’impôts exigibles existe et lorsque les actifs 
et les passifs d’impôts différés ont trait à des impôts 
perçus par la même autorité fiscale, soit à l’égard de 
la  même  entité  imposable  ou  de  différentes  entités 

Deferred  income  tax  assets  and  liabilities  are 
presented as non-current and are offset when there 
is  a  legally  enforceable  right  to  offset  current 
income  tax  assets  against  current  income  tax 
liabilities and when deferred income tax assets and 
liabilities  relate  to  income  tax  levied  by  the  same 
taxation authority on either the same taxable entity 
or  different  taxable  entities  where  there  is  an 

18 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

imposables  lorsqu’il  y  a  intention  d’acquitter  le 
montant net des soldes. 

intention to settle the balances on a net basis.

Perte par action 

Loss per share 

Le  calcul  de  la  perte  par  action  («  PPA  »)  est  basé 
sur 
le  nombre  moyen  pondéré  d’actions  en 
circulation pour chaque période. La PPA de base est 
calculé  en  divisant 
la  perte  attribuable  aux 
détenteurs  de  capitaux  propres  de  la  Société  par  le 
nombre  moyen  pondéré  d’actions  ordinaires  en 
circulation à la fin de la période. 

The  calculation  of  loss  per  share  (“LPS”)  is  based 
on  the  weighted  average  number  of  shares 
outstanding  for  each  period.  The  basic  LPS  is 
calculated  by  dividing  the  loss  attributable  to  the 
equity  owners  of  the  Corporation  by  the  weighted 
average number of common shares outstanding at 
the end of the period.  

l’émission  éventuelle  de 

Le  calcul  de  la  pPA  diluée  suppose  la  conversion, 
l’exercice  ou 
titres 
uniquement  lorsque  la  conversion,  l’exercice  ou 
l’émission  aurait  un  effet  dilutif  sur  la  PPA.  La 
méthode  des  actions  de  trésorerie  est  utilisée  pour 
déterminer  l’effet  dilutif  des  bons  de  souscription, 
des options d’achat d’actions.  

The  computation  of  diluted  LPS  assumes  the 
conversion,  exercise  or  contingent  issuance  of 
securities  only  when  such  conversion,  exercise  or 
issuance  would  have  a  dilutive  effect  on  the  LPS. 
The  treasury  stock  method  is  used  to  determine 
the  dilutive  effect  of  the  warrants  and  share 
options. 

Lorsque la Société constate une perte, la perte nette 
par action ordinaire diluée est équivalente à la perte 
nette  par  action  ordinaire  de  base  en  raison  de 
l’effet  anti-dilutif  des  bons  de  souscription  et  des 
options d’achat d’actions. 

When  the  Corporation  reports  a  loss,  the  diluted 
net loss per common share is equal to the basic net 
loss  per  common  share  due  to  the  anti-dilutive 
effect  of  the  outstanding  warrants  and  stock 
options. 

Information sectorielle 

Segment disclosures 

La  Société  est  présentement  active  dans  un  seul 
secteur, soit l’acquisition, l’exploration, l’évaluation 
et 
la  mise  en  valeur  de  propriétés  minières, 
pétrolières  et  gazières.  Toutes  les  activités  de  la 
Société sont menées dans la province de Québec, au 
Canada. 

The  Corporation  currently  operates  in  a  single 
segment:  the  acquisition,  exploration,  evaluation 
and  development  of  mining  and  oil  and  gas 
properties.  All  of  the  Corporation’s  activities  are 
conducted in Québec, Canada. 

Monnaie 
présentation 

fonctionnelle  et  monnaie  de 

Functional and presentation currency 

Items 
included  on  the  consolidated  financial 
statements are measured using the currency of the 
in  which  the 
primary  economic  environment 
Corporation  operates  (the  functional  currency). 
The functional currency of each consolidated entity 
is 
the 
presentation currency. 

the  Canadian  dollar,  which 

is  also 

sont  évalués  dans 

Les  éléments  des  états  financiers  consolidés  de  la 
Société 
la  monnaie  de 
l’environnement  économique  principal  dans  lequel 
(la  monnaie 
la  Société  exerce  ses  activités 
fonctionnelle  de 
fonctionnelle).  La  monnaie 
chacune  des  entités  consolidées  est 
le  dollar 
canadien qui est aussi la monnaie de présentation. 

19 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

4- Changement de méthodes comptables

4- Changes in accounting policies

Normes et interprétations comptables 
émises et en vigueur 

Accounting standards and interpretation 
issued and in effect 

IAS 7, Tableau des flux de trésorerie

IAS 7, Statement of cash flows

la  mesure  nécessaire) : 

En  janvier 2016,  l’IASB  a  modifié  IAS 7,  Tableau 
des  flux  de  trésorerie.  Les  modifications  exigent 
que  les  changements  suivants  dans  les  passifs 
découlant  des  activités  de  financement  soient 
i) les 
présentés  (dans 
issus  des 
changements 
flux  de  trésorerie  de 
financement; 
ii) les  changements  découlant  de 
l’obtention ou de la  perte  du contrôle de filiales ou 
d’autres  entreprises;  iii) l’effet  des  variations  des 
cours  des  monnaies  étrangères;  iv) les  variations 
des  justes  valeurs;  et  v) les  autres  changements. 
L’un  des  moyens  de  satisfaire  à  cette  nouvelle 
obligation  d’information  consiste  à  effectuer  un 
rapprochement  entre  les  soldes  d’ouverture  et  de 
clôture  de  l’état  de  la  situation  financière  pour  les 
passifs découlant d’activités de financement. Enfin, 
les modifications énoncent que les changements de 
passifs  découlant  des  activités  de  financement 
soient  présentés  distinctement  des  changements 
d’autres actifs et passifs.  

in 

liabilities  arising 

In January 2016, IASB amended IAS 7, Statement 
of  Cash  Flows.  The  amendments  require  that  the 
following  changes 
from 
financing  activities  are  disclosed  (to  the  extent 
necessary):  (i)  changes  from  financing  cash  flows; 
(ii)  changes  arising  from  obtaining  or  losing 
control of subsidiaries or other businesses; (iii) the 
effect  of  changes  in  foreign  exchange  rates;  (iv) 
changes in fair values; and (v) other changes. One 
way  to  fulfil  the  new  disclosure  requirement  is  to 
provide  a  reconciliation  between  the  opening  and 
closing  balances  in  the  statement  of  financial 
position  for 
liabilities  arising  from  financing 
activities.  Finally,  the  amendments  state  that 
financing 
changes 
activities  must  be  disclosed  separately 
from 
changes in other assets and liabilities.  

liabilities  arising 

from 

in 

Cette  modification  sera  obligatoire  pour 
les 
périodes de présentation ouvertes à compter du 1er 
janvier 2017. L'adoption de ces amendements à IAS 
7  n'a  eu  aucun  effet  sur  les  états  financiers 
consolidés de la Société. 

This  amendment  was  mandatory  for  reporting 
periods beginning on or after January 1, 2017. The 
adoption  of  these  amendments  to  IAS  7  had  no 
effect  on  the  Corporation’s  consolidated  financial 
statements. 

Nouvelles normes comptables non encore 
en vigueur 

New accounting standards not yet adopted 

des 

normes 

La Société n’a pas encore adopté certaines normes, 
et 
interprétations 
modifications qui ont été publiées mais dont la date 
d’entrée  en  vigueur  est  postérieure  au  1er  janvier 
2017. Plusieurs de ces  mises à jour  ne s’appliquent 
pas  à  la  Société  et  ne  sont donc  pas  abordées  dans 
les présentes. 

existantes 

The  Corporation  has  not  yet  adopted  certain 
standards,  interpretations  to  existing  standards 
and amendments which have been issued but have 
an  effective  date  of  later  than  January  1,  2017. 
Many  of  these  updates  are  not  relevant  to  the 
Corporation  and  are  therefore  not  discussed 
herein. 

IFRS 9, Instruments financiers

IFRS 9, Financial Instruments

En  novembre  2009  et  en  octobre  2010,  l‘IASB  a 
pulbié  la  première  phase  d’IFRS  9  Instruments 
financiers.  En  novembre  2013,  l’IASB  a  émis  une 
nouvelle  norme  générale  pour  la  comptabilité  de 
couverture  qui  fait  désormais  partie  d’IFRS  9.  La 
version finale d’IFRS 9 a été publiée en juillet 2014, 
et  comporte  une  troisième  catégorie  d’évaluation 
des actifs financiers (à la juste valeur par le biais du 

The  IASB  published  the  first  phase  of  IFRS  9  in 
November  2009  and  October  2010.  In  November 
2013,  the  IASB  issued  a  new  general  model  for 
hedge accounting which is now covered by IFRS 9. 
The  final  version  of  IFRS  9  was  published  in  July 
2014.  It  contains  a 
for 
measurement  of  financial  assets  (at  fair  value 
through  comprehensive  income)  and  a  single, 

third  classification 

20 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

résultat  global)  ainsi  qu’un  modèle  unique 
d’évaluation des  pertes de  valeur prospectives  basé 
sur la « perte attendue ». 

Cette  norme  fait  partie  d’un  projet  plus  étendu 
visant à remplacer IAS 39 Instruments financiers : 
Comptabilisation  et  évaluation  («  IAS  39  »).  IFRS 
9  remplace  les  multiples  modèles  de  classement  et 
d‘évaluation  actuels  pour  les  actifs  et  les  passifs 
financiers  par  un  modèle  unique  qui  ne  comporte 
que  trois  catégories :  au  coût  amorti,  à  la  juste 
valeur  par  le  biais  du  résultat  global  et  à  la  juste 
valeur  par  le  biais  du  résultat  net.  Le  choix  du 
classement  dépend  du  modèle  d‘affaires  de  l’entité 
et  des  caractéristiques  des  flux  de  trésorerie 
contractuels associés à l’actif ou au passif financier. 
Elle introduit également de nouveaux changements 
s’appliquant  aux  passifs  financiers  et  rapproche  la 
comptabilité de couverture de la gestion du risque. 
La nouvelle norme s’applique aux exercices ouverts 
à  compter  du  1er  janvier  2018,  bien  que  l’adoption 
anticipée  soit  permise.  La  direction  a  évalué 
l’incidence  que  cette  norme  aura  sur  ses  états 
financiers  consolidés  et  a  déterminé  qu’aucun 
changement significatif n’était anticipé. 

forward-looking  loss  impairment  model  based  on 
“expected loss”. 

39, 

IAS 

Financial 

classification 

current  multiple 

This  standard  is  part  of  a  broader  project  to 
replace 
Instruments: 
Recognition  and  Measurement.  IFRS  9  replaces 
and 
the 
measurement  models  for  financial  assets  and 
financial  liabilities  with  a  single  model  that  has 
three  classifications:  amortized  cost,  fair  value 
through  comprehensive  income  and  fair  value 
through  profit  or  loss.  The  choice  of  classification 
depends  on  the  entity’s  business  model  and  the 
contractual  cash 
the 
financial  asset  or  financial  liability.  IFRS  9  also 
introduces new changes for financial liabilities and 
links  hedge  accounting  to  risk  management.  The 
new  standard  applies  to  fiscal  years  beginning  on 
or after January 1, 2018, although early adoption is 
permitted.  Management  assessed  the  impact  of 
this  standard  on 
financial 
statements  and  determined  that  no  significant 
changes were expected. 

flow  characteristics  of 

its  consolidated 

IFRS 2, Paiement fondé sur des actions

IFRS 2, Share base payment

les 

couvrent 

En  2016,  l’IASB  a  publié  les  modifications  finales 
d’IFRS  2  Paiement  fondé  sur  des  actions  (« IFSR 
2 »)  en  relation  avec  le  classement  et  l’évaluation 
fondés  sur  des  actions.  Les 
des  paiements 
sujets 
modifications  apportées 
suivants : 
la  comptabilisation  des  effets  des 
conditions  d’acquisition  des  droits  sur  l’évaluation 
des  paiements  fondés  sur  des  actions  réglés  en 
trésorerie;  le  classement  des  transactions  dont  le 
fondé  sur  des  actions  et  qui 
paiement  est 
comportent des modalités de règlement net pour la 
retenue  d’obligations  fiscales;  la  comptabilisation 
d’une  modification  des  conditions  qui  fait  en  sorte 
qu’une  transaction  dont  le  paiement  est  fondé  sur 
des  actions  et  qui  est  réglée  en  trésorerie  est 
reclassée  comme  étant  réglée  en  instruments  de 
capitaux  propres.  Les 
tenues 
d’appliquer  les  modifications  pour  les  exercices 
ouverts  à  compter  du  1er  janvier  2018,  de  façon 
prospective.  Cependant,  l’application  rétrospective 
est  permise  si  l’information  est  disponible  sans 
avoir  recours  à  des  connaissances  a  posteriori.  La 
direction a évalué l’incidence que cette norme aura 
sur  ses  états  financiers  consolidés  et  a  déterminé 
qu’aucun changement significatif n’était anticipé. 

sociétés 

sont 

21 

the 

payment 

transactions. 

features 
and 

In 2016, the IASB issued the final amendments to 
IFRS  2  Share-based  Payment  (“IFRS  2”) 
in 
relation  to  the  classification  and  measurement  of 
share-based 
The 
amendments are intended to eliminate diversity in 
practice in three  main areas: the effects of vesting 
conditions  on  the  measurement  of  cash-settled 
share-based  payments;  the  classification  of  a 
transaction  with  net 
share-based  payment 
tax 
for  withholding 
settlement 
obligations; 
a 
modification  to  the  terms  and  conditions  of  a 
share-based  payment 
its 
classification  from  cash-settled  to  equity-settled. 
The  amendments  are  effective  for  annual  periods 
beginning on or after January 1, 2018, with earlier 
adoption  permitted.  The  amendments  are  to  be 
applied  prospectively.  However, 
retrospective 
application  is  permitted  if  elected  for  all  three 
amendments  and  other 
criteria  are  met. 
Management  assessed  the  impact  of  this  standard 
on 
its  consolidated  financial  statements  and 
determined  that  no  significant  changes  were 
expected. 

transaction  changes 

accounting  where 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

IFRS 16, Contrats de location

IFRS 16, Leases

de 

les 

principes 

En  janvier  2016,  l’IASB  a  publié  IFRS  16.  IFRS  16 
comptabilisation, 
énonce 
d’évaluation,  de  présentation  et  d’information 
relatifs  aux  contrats  de  location,  applicables  aux 
deux  parties  au  contrat.  IFRS  16  éliminera  le 
la  catégorie  des  contrats  de 
classement  dans 
location  simple  ou  dans  celle  des  contrats  de 
location-financement, comme le prescrit IAS 17, par 
l’instauration 
de 
comptabilisation  pour  le  preneur,  sauf  si  le  terme 
du contrat est de 12 mois ou moins ou si l’actif sous-
jacent  a  peu  de  valeur.  La  nouvelle  norme 
s’applique  aux  exercices  ouverts  à  compter  du  1 
janvier  2019.  La  direction  n’a  pas  encore  évalué 
l’incidence  que  cette  nouvelle  norme  aura  sur  ses 
états financiers consolidés.  

unique  modèle 

d’un 

In  January  2016,  IASB  issued  IFRS  16,  “Leases”, 
which  specifies  how  an  IFRS  reporter  will 
recognize,  measure,  present  and  disclose  leases. 
The  standard  provides  a  single  lessee  accounting 
model,  requiring  lessees  to  recognise  assets  and 
liabilities  for  all  leases  unless  the  lease  term  is  12 
months  or  less  or  the  underlying  asset  has  a  low 
value.  Lessors  continue  to  classify 
leases  as 
operating  or  finance,  with  IFRS  16’s  approach  to 
lessor accounting substantially unchanged from its 
predecessor,  IAS  17.  The  standard  will  be 
mandatory  for  annual  periods  beginning  on  or 
after January 1,  2019.  The  extent or the impact of 
adoption of IFRS 16 has not been yet determined. 

5- Estimations comptables, jugements et 

5- Critical accounting estimates, judgments 

hypothèses significatifs 

and assumptions 

et 

les 

sont 

hypothèses 

jugés  être 

estimations 

Les 
sont 
continuellement  évaluées  et  sont  fondées  sur 
l’expérience historique ainsi que d’autres facteurs, y 
compris des attentes à propos d‘événements futurs, 
qui 
les 
circonstances.  La  détermination  d’estimations 
nécessite  l’exercice  du  jugement  basé  sur  diverses 
hypothèses  ainsi  que  d’autres  facteurs  tels  que 
l’expérience 
conditions 
économiques  actuelles  et  prévues.  Les  résultats 
réels pourraient différer de ces estimations. 

raisonnables  dans 

historique 

les 

et 

Estimates  and  assumptions  are 
continually 
evaluated  and  are  based  on  historical  experience 
and other factors, including expectations of future 
events that are believed to be reasonable under the 
circumstances.  The  determination  of  estimates 
requires the exercise of judgment based on various 
assumptions  and  other  factors  such  as  historical 
experience  and  current  and  expected  economic 
conditions.  Actual  results  could  differ  from  those 
estimates. 

Les  jugements  et  les  estimations  de  la  direction 
pourraient  affecter  sensiblement 
les  montants 
constatés  dans  les  états  financiers  consolidés  à 
l’égard des éléments suivants : 

Areas  of  significant 
affecting 
amounts 
consolidated financial statements include: 

judgment  and  estimates 
the 

recognized 

the 

in 

a) Dépréciation des actifs non financiers 

a) Impairment of non-financial assets 

L’évaluation  de  la  valeur  recouvrable  en  ce  qui  a 
trait  aux  actifs  non  financiers  repose  sur  de 
et  pourrait  différer 
nombreuses  hypothèses 
sensiblement  de  la  valeur  réelle  des  actifs  en 
question.  Les  valeurs  recouvrables  sont  basées,  en 
partie,  sur  certains 
facteurs  qui  pourraient 
échapper  en  partie  ou  en  entier  au  contrôle  de  la 
Société. Cette évaluation implique une comparaison 
des  valeurs  recouvrables  aux  valeurs  comptables 
des  actifs  non  financiers.  Les  estimations  de  la 
valeur  recouvrable  reposent  sur  de  nombreuses 
hypothèses.  Les  estimations  de  la  juste  valeur 
pourraient différer des valeurs réelles, et ces écarts 
pourraient être significatifs et pourraient avoir une 
incidence  importante  sur  la  situation  financière  de 

22 

totally  outside  of 

The  Corporation’s  evaluation  of  the  recoverable 
amount  with  respect  to  the  non-financial  assets  is 
based  on  numerous  assumptions  and  may  differ 
significantly  from  actual  values.  The  recoverable 
amounts are based, in part, on certain factors that 
may  be  partially  or 
the 
Corporation’s  control.  This  evaluation  involves  a 
comparison  of  the  estimated  recoverable  amounts 
of non-financial assets to their carrying values. The 
Corporation’s 
recoverable 
amounts  are  based  on  numerous  assumptions. 
Those estimates may differ from actual recoverable 
amounts,  and  the  differences  may  be  significant 
and  could  have  a  material 
the 
Corporation’s  financial  position  and  results  of 

estimates  of 

impact  on 

the 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

jugement.  Les 

la  Société  et  ses  résultats  d’exploitation.  Les  actifs 
sont analysés pour des indications de dépréciation à 
chaque  date  de  l’état  consolidé  de  la  situation 
financière  et  lorsqu’il  y  a  des  indicateurs  de 
dépréciation.  Cette  détermination  implique  une 
grande  part  de 
facteurs  qui 
pourraient  déclencher  une  analyse  de  dépréciation 
comprennent  notamment,  sans  s’y  limiter,  une 
expiration  du  droit  d’explorer  dans 
la  zone 
spécifique au cours de la période ou dans un proche 
avenir  et  il  n’est  pas  prévu  qu’il  soit  renouvelé; 
d’importantes dépenses d’E&E ultérieures dans une 
zone  spécifique  ne  sont  ni  prévues  au  budget,  ni 
programmées;  l’E&E  de  ressources  minérales  dans 
une zone spécifique n’a pas mené à la découverte de 
quantités 
minérales 
commercialement  viables  et  la  Société  a  décidé  de 
cesser de telles activités dans la zone spécifique; ou 
encore,  des  données  suffisantes  existent  pour 
indiquer  que,  bien  qu’il  soit  probable  qu’un 
se 
la 
développement  dans 
poursuivra,  la  valeur  comptable  des  actifs  ne  sera 
probablement  pas  récupérée  dans  sa  totalité  à  la 
suite  du  développement  réussi  ou  de  la  vente  de 
fortes tendances baissières dans l’industrie ou dans 
l’économie  en  général,  une  baisse  importante  du 
prix des métaux. 

ressources 

spécifique 

zone 

de 

trigger 

that  could 

operations. Assets are reviewed for an indication of 
impairment  at  each  consolidated  statement  of 
financial  position  date  and  when  an  event  or 
impairment 
circumstance 
occurs.  This  determination  requires  significant 
judgment.  Factors  which  could 
trigger  an 
impairment review include, but are not limited to, 
an expiry of the right to explore in the specific area 
during  the  year  or  will  expire  in  the  near  future, 
and  is  not  expected  to  be  renewed;  substantive 
E&E  expenditures  in  a  specific  area  is  neither 
for  and 
budgeted  nor  planned;  exploration 
evaluation of mineral or oil and gas resources in a 
specific  area  have  not  led  to  the  discovery  of 
commercially  viable  quantities  of  mineral  or  oil 
and  gas  resources,  and  the  Corporation  has 
decided  to  discontinue  such  activities  in  the 
specific  area;  or  sufficient  data  exists  to  indicate 
that,  although  development  in  a  specific  area  is 
likely to proceed, the carrying amount of the assets 
is  unlikely  to  be  recovered  in  full  from  successful 
development  or  by  sale,  significant  negative 
industry  or  economic  trends  and  significant  drop 
in commodity prices. 

En  2017, 
les  propriétés  minières  et  gazières 
Lindsay,  Rimouski  et  Rimouski-Nord  et  leurs  frais 
d’exploration  reportés  associés  ont  été  dépréciés 
d’un montant de 108 171$ pour Lindsay, de 4 109 $ 
pour Rimouski ainsi que de 3 724 $ pour Rimouski-
Nord.  

En 2016, les propriétés minières et gazières ont été 
dépréciés d’un montant de 9 069 $ pour Rimouski, 
de 8 688 $ pour Rimouski-Nord ainsi que de 608 $ 
pour Lac Auger. 

In  2017,  mining  and  oil  and  gas  properties  and 
their  related  deferred  exploration  expenses  were 
impaired  by  $108  171  for  Lindsay,  $4,109  for 
Rimouski and by $3,724 for Rimouski North. 

In  2016,  mining  and  oil  and  gas  properties  were 
impaired  by  $9,069  for  Rimouski,  by  $8,688  for 
Rimouski North and by $608 for Lac Auger. 

b)  Comptabilisation  des  actifs  d’impôt  différé  et 
évaluation de la charge d’impôt sur le résultat 

b)  Recognition  of  deferred  income  tax  assets  and 
measurement of income tax expense 

Périodiquement,  la  Société  évalue  la  probabilité 
qu’une  partie  des  actifs  d’impôts  différés  puisse  ne 
pas être recouvrée. Une fois l’évaluation complétée, 
si  la  Société  croit  qu’il  est  probable  qu’une  partie 
des actifs d’impôts différés ne se matérialisera pas, 
elle  constate  alors  uniquement  la  partie  résiduelle 
pour  laquelle  il  est  probable  qu’un  futur  bénéfice 
imposable  sera  disponible  et  à  partir  duquel  les 
utilisés. 
écarts 
L’évaluation de la possibilité de recouvrer les actifs 
d’impôts  différés  implique  une  grande  part  de 
jugement  de  la  direction.  Dans  la  mesure  où  les 

temporaires 

pourront 

être 

the  Corporation  evaluates 

Periodically, 
the 
likelihood of whether some portion of the deferred 
tax assets will not be realized. Once the evaluation 
is  completed,  if  the  Corporation  believes  that  it  is 
probable  that  some  portion  of  the  deferred  tax 
assets  will  fail  to  be  realized,  it  records  only  the 
remaining  portion  for  which  it  is  probable  that 
there will be available future taxable profit against 
which  the  temporary  differences  can  be  utilized. 
Assessing the recoverability of deferred income tax 
assets  requires  management  to  make  significant 
judgment. To the extent that future cash flows and 

23 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

futurs  flux  de  trésorerie  et  le  bénéfice  imposable 
diffèrent  sensiblement  des  estimations,  la  capacité 
de la Société à recouvrer les actifs d’impôts différés 
nets  constatés  à  la  date  de  l’état  consolidé  de  la 
situation  financière  pourrait  être  affectée.  Une 
grande  part  de 
la 
jugement 
détermination du recouvrement d’impôts courants, 
puisque  la  détermination  d’impôts  éventuels  liés  à 
certaines transactions et calculs comporte une part 
d’incertitude. 

entre  dans 

taxable  income differ significantly from estimates, 
the  ability  of  the  Corporation  to  realize  the  net 
deferred  tax  assets  recorded  at  the  consolidated 
statement  of  financial  position  date  could  be 
impacted.  Significant  judgment  is  required  in 
determining  the  income  tax  expense  (recovery)  as 
there  are  transactions  and  calculations  for  which 
the ultimate tax determination is uncertain.

c) Continuité d’exploitation 

c) Going concern 

L’évaluation de la capacité de la Société à mettre en 
œuvre  sa  stratégie  en  finançant  son  fonds  de 
roulement  et  ses  activités  d’E&E  requiert  l’exercice 
du  jugement.  Les  estimations  et  les  hypothèses 
formulées  sont  revues  régulièrement  et  reposent 
sur les données historiques et sur d’autres facteurs, 
notamment  des  prévisions  à  l’égard  d’événements 
futurs  qui  sont  estimées  raisonnables  dans  les 
circonstances. 

The  assessment  of  the  Corporation’s  ability  to 
execute  its  strategy  by  funding  future  working 
capital  requirements  and  E&E  activities  involves 
are 
judgment.  Estimates 
continually  evaluated  and  are  based  on  historical 
experience 
including 
expectations  of  future  events  that  are  believed  to 
be reasonable under the circumstances. 

assumptions 

factors, 

other 

and 

and 

d) Impôt sur le résultat 

d) Income tax 

La  Société  est  assujettie  aux  impôts  fédéral  et 
provincial  sur  le  revenu,  ainsi  qu’à  l’impôt  minier 
provincial.  Les  lois  fiscales  sont  complexes  et  sont 
sujettes  à  diverses  interprétations.  La  Société  a 
déterminé  sa  charge  d’impôt  en  fonction  des 
interprétations  des  lois  fiscales  qui,  à  son  avis, 
reflètent  l’issue  la  plus  probable.  Toutefois,  elle 
pourrait  devoir  modifier  sa  charge  d’impôt  si  les 
autorités  fiscales  étaient  ultimement  en  désaccord 
avec son interprétation des lois fiscales. 

to 

federal  and 
is  subject 
The  Corporation 
provincial  income  taxes  and  provincial  mining 
taxes. Tax laws are complex and can  be subject to 
interpretations.  The  Corporation  has 
different 
the 
tax  provision  based  on 
its 
prepared 
interpretations  of  tax 
it  believes 
laws  which 
represent  the  probable  outcome.  The  Corporation 
may be required to change its provision for income 
tax  if  the  tax  authorities  ultimately  are  not  in 
agreement with the Corporation’s interpretation. 

24 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

(en dollars canadiens) 

6- Trésorerie

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated financial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(in Canadian dollars) 

6- Cash 

Encaisse et soldes bancaires 

2017
$
368 644

2016
$
515 084

Cash on hand and bank balances 

7- Débiteurs et crédits d’impôt à recevoir

7- Accounts receivable and tax credits 

receivable 

Débiteurs 
Taxes à la consommation 

2017
$

167 902
167 902

2016
$

34 902
34 902

Accounts receivable
Sales taxes 

Crédits d’impôt à recevoir 
Crédits d’impôt remboursables et 

droits miniers 

605 963

26 402

Tax credits receivable
Refundable tax credits and 
mining duties 

Les  crédits  d’impôt  à  recevoir  sont 
classés comme actifs courants. 

credits 

receivable 
Tax 
classified as current assets. 

are

25 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

(en dollars canadiens) 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(in Canadian dollars) 

8-

Immobilisations corporelles

8- Property, plant and equipment

Équipement 
informatique 
/ 
Computer 
equipment 
$

Fourniture 
de bureau / 
Office 
furniture 
$

Équipement 
d’exploration 
/ Exploration 
equipment 
$

Total 
$

Exercice terminé le 

31 décembre 2016

Valeur comptable nette au début 

de l’exercice

Amortissement 

Valeur nette à la fin de l’exercice

Au 31 décembre 2016
Coût
Amortissement cumulé

Valeur comptable nette

Exercice terminé le 

31 décembre 2017

Valeur comptable nette au début 

de l’exercice

Amortissement 

Valeur nette à la fin de l’exercice

Au 31 décembre 2017
Coût
Amortissement cumulé

Valeur comptable nette

Year ended December 31, 2016

4 222 Opening net book value
(1 067) Depreciation

3 155

Closing net book value

As at December 31, 2016
Cost

29 283
(26 128) Accumulated depreciation

3 155 Net book value

Year ended December 31, 2017

3 155 Opening net book value
(786) Depreciation

2 369

Closing net book value

As at December 31, 2017
Cost

29 283
(26 914) Accumulated depreciation

2 369 Net book value

1 112
(334)

778

13 875
(13 097)

778

778
(233)

545

13 875
(13 330)

545

1 996
(399)

1 597

7 608
(6 011)

1 597

1 597
(319)

1 278

7 608
(6 330)

1 278

1 114
(334)

780

7 800
(7 020)

780

780
(234)

546

7 800
(7 254)

546

26 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

(en dollars canadiens) 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(in Canadian dollars) 

9-

Propriétés minières, pétrolières et gazières

9- Mining and oil and gas properties

Toutes  les  propriétés  minières,  pétrolières  et  gazières  sont 
situées au Canada. 

All mining and oil and gas properties are located in Canada.

Propriété / 
Property 

Lindsay 
Rimouski 
Rimouski-Nord / 

Rimouski North 

Troilus East
Veronneau(1)
Cobalt Lake Copper
Ducran

Nombre de 
titres / 
Number of 
claims 

Intérêt 
indivis / 
Undivided 
interest 
%

Solde au  
31 décembre 2016 
/ 
Balance as at 
December 31, 
2016 
$

21
2

2
92
515
40
28

100
50

50
100
Option 60%
100%
100%

65 070
-

-
5 083
16 504
-
-

86 657

Acquisitions /
Additions 
$

Dépréciation 
/ 
Impairment 
$

-
4 109

3 724
12 042
671 017
492 984
29 629

(65 070)
(4 109)

(3 724)
-
-
-
-

1 213 505

(72 903)

2017

Solde au
31 décembre 2017 / 
Balance as at 
December 31, 
2017
$

-
-

-
17 125
687 521
492 984
29 629

1 227 259

2016

Propriété / 
Property 

Lindsay 
Rimouski 
Rimouski-Nord / 

Rimouski North 

Troilus East
Lac Auger
Veronneau(1)

Nombre de 
titres / 
Number of 
claims 

Intérêt 
indivis / 
Undivided 
interest 
%

24
2

2
92
11
515

100
50

50
100
100
Option 60%

Solde au  
31 décembre 
2015 / 
Balance as at 
December 31, 
2015 
$

63 384
-

-
5 083
608
-

Acquisitions /
Additions 

$

1 686
9 069

8 688
-
-
16 504

Dépréciation 
/ 
Impairment 
$

Solde au
31 décembre 2016 / 
Balance as at 
December 31, 
2016
$

-
(9 069)

(8 688)
-
(608)
-

65 070
-

-
5 083
-
16 504

86 657

69 075

35 947

(18 365)

27 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

(en dollars canadiens) 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(in Canadian dollars) 

10- Frais d’exploration reportés

10-

Deferred exploration expenses

Propriété / 
Property 

Lindsay 
Troilus East

Veronneau (1)
Ducran(2)

Propriété / 
Property 

Lindsay 
Troilus East

Veronneau (1)

Intérêt 
indivis /
Individed
interest
%

100
100
100 and 
Option 60
100

Intérêt 
indivis /
Individed
interest
%

100
100
100 and 
Option 60

Solde au 
31 décembre
2016 / 
Balance as at 
December 31, 
2016 
$

Acquisitions /
Additions 
$

Crédits 
d’impôt /
Tax credits 
$

Dépréciation/ 
Impairment 
$

43 101
31 582

9 559
-

-
163 593

1 105 392
75 973

-
(71 409)

(482 503)
(25 649)

(43 101)
-

-
-

84 242

1 344 958

(579 561)

(43 101)

Solde au 
31 décembre
2015 /
Balance as at
December 31,
2015
$

Acquisitions /
Additions
$

Crédits
d’impôt /
Tax credits
$

Dépréciation /
Impairment 
$

38 687
637

-

6 663
48 698

15 058

(2 249)
(17 753)

(5 499)

39 324

70 419

(25 501)

-
-

-

28 

2017

Solde au 
31 décembre 
2017 / 
Balance as at 
December 31, 
2017
$

-
123 766

632 448
50 324

806 538

2016

Solde au 
31 décembre 
2016 /
Balance as at
December 31,
2016
$

43 101
31 582

9 559

84 242

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

1)

1)

La propriété Véronneau se compose de 515 claims 
miniers. En novembre 2016, la Société a signé une 
lettre  d'intention  et  en  janvier  2017,  la  Société  a 
conclu un contrat d'exploration et d'option avec un 
groupe  de  quatre  prospecteurs  (les  «Optionnés»), 
selon  lequel  X-Terra  a  la  possibilité  d'acquérir 
jusqu'à  60%  de  participation  indivise  dans  234 
claims  miniers  situés  sur  le  territoire  Eeyou 
Istchee/Baie-James,  au  Québec,  en  émettant  un 
total de 5 000 000 d'actions ordinaires de X-Terra 
aux  Optionnés  sur  une  période  de  quatre  ans,  en 
effectuant  des  paiements  globaux  en  espèces  de 
250  000  $  sur  une  période  de  trois  ans  et  en 
engageant des dépenses d'exploration minière de 3 
500 000 $ au total sur une période de quatre ans. 
Après avoir rempli tous les paiements mentionnés 
ci-dessus,  X-Terra  aura  une  participation  de  60% 
dans les claims miniers et conclura une entente de 
participation  de  60%  -  40%  avec  les  Optionnés. 
Selon  le  premier  engagement,  X-Terra  a  émis 
1 250 000 actions aux Optionnés et leur a versé un 
montant de 100 000 $ en février 2017. Le 5 février 
2018,  en  lien  avec  la  convention  d’exploration  et 
d’option, 
la  Société  a  procédé  au  deuxième 
paiement  de  50,000$  et  a  émis  1 250 000  actions 
aux Optionnés (note 17). 

Conformément  à  la  convention  d'exploration  et 
d'option,  X-Terra  a  conclu  une  convention  de 
cession avec les Optionnés en vertu de laquelle X-
Terra transfère et affecte aux Optionnés 75 claims 
miniers  adjacents  à  la  propriété  Veronneau  en 
contrepartie d'un paiement en espèces de 5 000 $ 
par  les  Optionnés,  lequel  paiement  sera  réglé 
contre  le  dernier  paiement  en  espèces  à  effectuer 
aux opérateurs en vertu du contrat d'exploration et 
d'option.  Ces  75  claims  miniers,  ainsi  que  les  234 
claims  miniers  déjà  détenues  par  les  Optionnés, 
sont  assujetties  au  contrat  d'exploration  et 
d'option. 

claims. 

In  November  2016, 

The  Veronneau  property  is  comprised  of  515
mining 
the 
Corporation  signed  a  letter  of  intent  and  in 
January  2017,  the  Corporation  entered  into  an 
exploration and option agreement with a group of 
four  prospectors  (the  “Optionors”),  pursuant  to 
which  X-Terra  has  an  option  to  acquire  up  to  a 
60% undivided ownership interest in 234 mining 
claims  located  in  the  Eeyou  Istchee/Baie-James 
territory,  Québec,  by  issuing  an  aggregate  of 
5,000,000  common  shares  of  X-Terra  to  the 
Optionors over a  period of four years, by making 
cash  payments  to  the  Optionors  in  the  aggregate 
amount of $250,000 over a period of three years 
and by incurring mining exploration expenditures 
of  $3,500,000  in  the  aggregate  over  a  period  of 
four  years.  Upon  completing  all  of  the  payments 
mentioned  above,  X-Terra  will  have  a  60% 
ownership  interest  in  the  claims  and  will  enter 
into a 60% - 40% join venture agreement with the 
Optionors.  As  per  the  first  commitment,  X-Terra 
issued  1,250,000  shares  to  the  Optionors  and 
paid  cash  $100,000 
in  February  2017.  On 
February  5,  2018,  as  part  of  the  exploration  and 
option agreement, the Corporation proceed to the 
second tranche of the first  commitment and paid 
$50,000 cash and issued 1,250,000 shares to the 
Optionors. (Note 17). 

to 

the 

exploration 

and  option 
Pursuant 
agreement,  X-Terra  entered  into  an  assignment 
agreement  with  the  Optionors  pursuant  to  which 
X-Terra shall transfer and assign to the Optionors 
75  mining  claims  adjacent  to  the  Veronneau 
property  in  consideration  for  a  cash  payment  of 
$5,000  by  the  Optionors,  which  payment  will  be 
set off against the last cash payment to be made to 
the  Optionors  pursuant  to  the  exploration  and 
option  agreement.  These  75  mining  claims, 
together  with  234  claims  already  owned  by  the 
Optionors  are  subject  to  the  exploration  and 
option agreement. 

De plus, en novembre 2016, X-Terra a conclu une 
entente  visant  à  acquérir  une  participation  de 
100% dans quatre claims miniers comprenant une 
partie de la propriété Veronneau. Conformément à 
la convention d'acquisition, X-Terra a acquis 100% 
de  participation  dans  quatre  claims  miniers  de 
deux 
les 
«Vendeurs»).  En  contrepartie  de  l'acquisition  des 
claims miniers, X-Terra a versé un montant global 
de 10 000 $ aux Vendeurs et a émis à chacun des 
vendeurs 75 000 actions ordinaires de X Terra au 
prix réputé par action de 0,26 $ le 17 février 2017. 

(collectivement, 

prospecteurs 

In  addition,  in  November  2016,  X-Terra  has 
entered  into  an  agreement  to  purchase  a  100% 
interest  in four mining claims comprising part of 
the  Veronneau  Property.  Pursuant 
the 
acquisition  agreement,  X-Terra  acquired  100% 
ownership  interest  in  four  mining  claims  from 
two  prospectors  (collectively,  the  “Vendors”).  In 
consideration  for  the  acquisition  of  the  mining 
claims,  X-Terra  paid  an  aggregate  amount  of 
$10,000 to the Vendors and issued to each of the 
Vendors  75,000  common  shares  of  X-Terra  at  a 
deemed price per share of $0.26, on February 17, 

to 

29 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

Toutes les claims miniers  acquis  par X-Terra sont 
assujetties à une redevance nette d’affinage de 2% 
en  faveur  des  vendeurs.  X-Terra  peut,  à  tout 
la  redevance  des 
moment,  acheter  50%  de 
vendeurs pour 1 000 000 $. 

2017.   All the mining claims acquired  by  X-Terra 
are  subject  to  a  2%  net  smelter  return  royalty  in 
favor  of  the  Vendors.  X-Terra  may,  at  any  time, 
purchase  50%  of  the  net  smelter  return  royalty 
from the Vendors for $1,000,000. 

Tel que mentionné à la note 17, le 11 avril 2018, la 
Société  a  annoncé  qu'elle  avait  conclu  une 
convention d’achat d’actifs avec les Optionnés afin 
d’acquérir  un  intérêt  additionnel  de  90%  dans  les 
claims miniers composant la propriété Veronneau. 
l’entente 
Cette  entente  viendra  ainsi  résiliée 
d’exploration  et  d’option  signée  en  janvier  2017. 
Les  parties  prévoient  procéder  à  la  clôture  de 
l'acquisition avant la fin du mois de mai 2018, sous 
réserve des conditions habituelles  pour ce type de 
transaction,  y  compris  la  livraison  des  documents 
de  clôture  requis.  La  transaction  est  également 
conditionnelle  à  l'approbation  réglementaire,  y 
compris celle de la  TSX-V. 

2)

2)

La  propriété  Ducran  se  compose  de 28  claims 
miniers  (les  « claims »)  situés  dans  le  territoire 
d'Eeyou  Istchee/Baie  James,  à  15  kilomètres  au 
sud  de  la  ville  de  Chapais,  dans  la  province  de 
Québec.  En  septembre  2017,  X-Terra  a  signé  une 
lettre  d'intention  et,  en  octobre  2017,  la  Société  a 
conclu  une  entente  définitive  avec  un  prospecteur 
privé  en  vertu  de  laquelle  X-Terra  acquerra  une 
participation  indivise  de  100%  dans  la  propriété 
Ducran. X-Terra a effectué un paiement en espèces 
d'un montant de 1 500 $ et a émis 100 000 actions 
ordinaires au vendeur. 

De  plus,  en  engageant  des  dépenses  totales  de 
275  000  $  sur  les  claims,  X-Terra  devra  émettre 
100  000  actions  ordinaires  additionnelles  au 
vendeur  dans  les  30  jours  suivant  le  dépôt  par  X-
Terra  auprès  du  ministère  de  l'énergie  et  des 
ressources naturelles (Québec) du dernier rapport 
de  travaux  qui  représente,  au  total  avec  tous  les 
rapports  de  travaux  antérieurs,  un  montant  total 
de  275  000  $  de  dépenses  sur  les  claims.  Si  X-
Terra  devait  engager  des  dépenses  additionnelles 
de  500  000  $  sur  les  claims,  X-Terra  serait  tenue 
d'émettre 
ordinaires 
additionnelles  au  vendeur  dans  les  30  jours 
suivant le dépôt par X-Terra du dernier rapport de 
travail  avec  le  Ministère.  de  l'énergie  et  des 
ressources  naturelles  (Québec)  qui  représente, 
cumulativement  avec  tous  les  rapports  de  travaux 
antérieurs,  un  montant  total  de  775  000  $  de 
dépenses.  Les  claims  seront  assujetties  à  une 
redevance  nette  d’affinage  de  2%,  dont  X-Terra 
aura  le  droit,  à  tout  moment,  d'acheter  50%  de  la 

actions 

000 

100 

30 

agreement  would 

As disclosed in note 17, on April 11 2018, X-Terra 
announced  that  it  has  entered  into  an  asset 
purchase  agreement  for  the  acquisition  of  the 
remaining  90%  ownership  interest  in  the  mining 
claims  comprising  the  Veronneau  property.  This 
the 
purchase 
exploration  and  option  agreement  signed  in 
January 2017. The parties expect to proceed with 
the closing of the acquisition before the end of the 
month  of  May  2018,  subject  to  conditions 
customary  for  this  type  of  transaction,  including 
the  delivery  of  required  closing  documents.  The 
transaction  is  also  conditional  upon  regulatory 
approval, including that of the TSX-V. 

terminate 

located 

The  Ducran  property  is  comprised  of  28  mining
(the  “Claims”)  claims 
in  the  Eeyou 
Istchee/Baie James Territory, 15 kilometres south 
of the town of Chapais in the province of Québec. 
In  September  2017,  X-Terra  signed  a  letter  of 
intent  and  in  October  2017,  X-Terra  entered  into 
a  definitive  agreement  with  a  private  prospector, 
pursuant  to  which  X-Terra  will  acquire  a  100% 
in  the  Ducran 
undivided  ownership 
property.  X-Terra  made  cash  payment  in  the 
amount  of  $1,500  and  issued  100,000  common 
shares to the vendor. 

interest 

In  addition,  upon  incurring  an  aggregate  of 
$275,000 of expenditures on the Claims, X-Terra 
will  be  required  to  issue  an  additional  100,000 
common  shares  to  the  vendor  within  30  days 
following the filing by X-Terra with the Ministère 
de  l’énergie  et  ressources  naturelles  (Québec)  of 
the  last  work  report  that  represents,  in  the 
aggregate  with  all  the  previous  work  reports,  a 
total amount of $275,000  of expenditures on the 
Claims.  Should  X-Terra 
incur  an  additional 
amount  of  $500,000  of  expenditures  on  the 
Claims,  X-Terra  will  be  required  to  issue  an 
additional 100,000 common shares to the vendor 
within  30  days  of  the  filing  by  X-Terra  of  the 
latest work report with the Ministère de l’énergie 
et ressources naturelles (Québec) that represents, 
in the aggregate with all previous work reports, a 
total  amount  of  $775,000  of  expenditures.  The 
Claims  will  be subject to a  2% net smelter return 
royalty,  of  which  X-Terra  will  have  the  right,  at 
any  time,  to  purchase  50%  of  the  net  smelter 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

redevance du vendeur pour 1 000 000 $.

return royalty from the vendor for $1,000,000. 

11- Capital-actions

11- Share capital

Autorisé 

Authorized 

Nombre  illimité  d’actions  ordinaires  sans 
valeur nominale 

Unlimited  common  shares  without  par 
value 

Émissions d’actions

Share issuances

En  2017,  1  470 000  bons  de  souscription  ont  été 
exercés  pour  un  montant  reçu  de  153 750  $.  Une 
juste  valeur  de  29 838  $  de  ces  bons  de 
souscription  a  été  reclassée  dans  l’état  de  la 
situation  financière  de  bons  de  souscription  à 
capital-actions. 

In  2017,  1,470,000  warrants  were  exercised  for 
cash  consideration  received  of  $153,750.  A  fair 
value  of  $29,838  from  these  warrants  has  been 
reclassified on the balance sheet from warrants to 
share capital. 

Le  30  octobre  2017,  la  Société  a  émis  100 000 
actions  ordinaires  comme  premier  paiement  pour 
l’acquisition  de  la  propriété  Ducran.  La  juste 
valeur des actions émises est de 24 000 $. 

On  October  30,  2017,  the  Corporation  issued 
100,000  common  shares  for  the  first  payment 
related to the acquisition of the Ducran property. 
The fair value of the shares issued is $24,000. 

Le 16 juin 2017, la Société a complété un règlement 
de dette en actions afin de rembourser un montant 
dus  à  un 
fournisseur  en  contrepartie  d’une 
émission  de  400 000  actions  ordinaires  à  un  prix 
réputé  de  0,25  $  par  action  pour  un  montant 
totalisant 100 000 $. 

Le 16 juin 2017, la Société a clôturé une deuxième 
tranche de placement privé dans le cadre duquel la 
Société  a  émise  762 500  unités  au  prix  de  0,24 $ 
par  unité,  pour  un  produit  brut  global  de 
183 000 $,  montant  réparti  entre 
les  actions 
ordinaires  pour  un  total  de  148 306 $  et  les  bons 
de souscriptions pour un total de 34 694 $. Chaque 
unité  était  composée  d’une  action  ordinaire  et  un 
demi  bon  de  souscription.  Chaque  bon  de 
souscription  complet  permet  au  porteur  d’acheter 
une  action  ordinaire  de  la  Société  en  tout  temps 
pour une période de 24 mois au prix de 0,35 $. Les 
actions ordinaires ont été évaluées à 0,1945 $ et les 
bons  de  souscription  à  0,091 $  à  l’aide  du  modèle 
hypothèses 
d’évaluation  Black-Scholes.  Les 
utilisées  sont  une  volatilité  prévue  de  119 %,  un 
taux d’intérêt sans risque de 0,72 %, une durée de 
vie  estimative  de  24  mois,  un  dividende  prévu  de 
0 %  et  un  prix  d’exercice  de  0,35 $  par  action 
ordinaire.  

On June 16, 2017, the Corporation has completed 
a debt settlement transaction to repay an amount 
owed  to  a  supplier  by  issuing  400,000  common 
shares at a deemed price of $0.25 per share for an 
aggregate amount of $100,000. 

On June 16, 2017, the Corporation completed the 
second tranche of a private placement pursuant to 
which  the  Corporation  issued  762,500  units  at  a 
price  of  $0.24  per  unit  for  gross  proceeds  of 
$183,000.  This  amount  was  allocated  between 
common  shares  for  an  amount  of  $148,306  and 
$34,694 for warrants. Each unit was comprised of 
one  common  share  and  one-half  of  a  common 
share  purchase  warrant.  Each  whole  warrant 
entitles the holder to purchase one common share 
at a price of $0.35 at any time for a period of 24 
months.  The  common  shares  issued  were  valued 
at  $0.1945  per  share,  and  the  warrants  were 
valued  at  $0.091  using  the  Black-Scholes  pricing 
model.  The  assumptions  used  were  expected 
volatility  of  119%,  a  risk-free  interest  rate  of 
0.72%,  an  expected  life  of  24  months,  expected 
dividend  yield  of  0%  and  an  exercise  price  of 
$0.35 per common share. 

31 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

Le  25  mai  2017, la  Société  a  clôturé  une  première 
tranche de placement privé dans le cadre duquel la 
Société a émise 4 654 166 unités au prix de 0,24 $ 
par  unité,  pour  un  produit  brut  global  de 
1 117 000 $,  montant  réparti  entre  les  actions 
ordinaires  pour  un  total  de  900  580 $  et  les  bons 
de  souscriptions  pour  un  total  de  216  420 $. 
Chaque  unité  était  composée  d’une  action 
ordinaire et un demi  bon  de souscription. Chaque 
bon  de  souscription  complet  permet  au  porteur 
d’acheter une action ordinaire de la Société en tout 
temps  pour  un  période  de  24  mois  au  prix  de 
0,35 $.  Les  actions  ordinaires  ont  été  évaluées  à 
0,1935 $  et  les  bons  de  souscription  à  0,093 $  à 
l’aide  du  modèle  d’évaluation  Black-Scholes.  Les 
hypothèses  utilisées  sont  une  volatilité  prévue  de 
119 %, un taux d’intérêt sans risque de 0,72 %, une 
durée  de  vie  estimative  de  24  mois  et  un  prix 
d’exercice  de  0,35 $  par  action  ordinaire.  La 
Société  a  engagé  des  honoraires  et  des  frais 
d’émission totalisant  88 082 $ (montant qui a été 
répartis  au  prorata  des  actions  et  des  bons  de 
souscription 
16 735 $ 
71 
respectivement). Un montant de 9 700 $ est inclus 
dans  ces  frais  d’émission  (montant  qui  a  été 
répartis au prorata des actions pour 7 857 $ et des 
bons  de  souscriptions  pour  1 843 $)  et  représente 
la  juste  valeur  des  43 500  options  aux  courtiers, 
soit  0,223  $  chacun.  Ce  montant  a  été  calculé  à 
l’aide  du  modèle  d’évaluation  Black-Scholes  avec 
les  hypothèses  suivantes :  une  volatilité  prévue  de 
119 %, un taux d’intérêt sans risque de 0,72 %, une 
durée  de  vie  estimative  de  24  mois,  un  dividende 
prévu  de  0 %    et  un  prix  d’exercice  de  0,24 $  par 
action ordinaire. 

347 $ 

pour 

et 

On May 25, 2017, the Corporation closed the first 
tranche of a private placement pursuant to which 
the  Corporation  issued  4,654,166  units  at  a  price 
of $0.24 per unit for gross proceeds of $1,117,000. 
This  amount  was  allocated  between  common 
shares  for  an  amount  of  $900,580  and  $216,420 
for  warrants.  Each  unit  was  comprised  of  one 
common  share  and  one-half  of  a  common  share 
purchase  warrant.  Each  whole  warrant  entitles 
the  holder  to  purchase  one  common  share  of  the 
Corporation  at  a  price  of  $0.35  at  any  time  for  a 
period  of  24  months.  The  common  shares  issued 
were  valued  at  $0.1935  per  share,  and  the 
warrants  were  valued  at  $0.093  using  the  Black-
Scholes  pricing  model.  The  assumptions  used 
were  expected  volatility  of  119%,  a  risk-free 
interest  rate  of  0.72%,  an  expected  life  of  24 
months,  expected  dividend  yield  of  0%  and  an 
exercise  price  of  $0.35  per  common  share.  The 
Corporation  incurred  $88,082  in  fees  and  issue 
expenses  (allocated  between  common  shares  for 
$71,347 and warrants for $16,735). An amount of 
$9,700 
issue  expenses 
(allocated between common shares for $7,857 and 
warrants for $1,843) and represents the fair value 
of  43,500  broker  options  ($0.223  each).  This 
amount  was  calculated  using  the  Black-Scholes 
pricing  model  using  the  following  assumptions: 
expected  volatility  of  119%,  risk-free  interest  rate 
of  0.72%,  expected  life  of  24  months,  expected 
dividend  yield  of  0%  and  an  exercise  price  of 
$0.24 per common share. 

in  these 

included 

is 

Le  19  mai  2017,  85 600  options  aux  courtiers  ont 
été  exercées  pour  une  contrepartie  en  espèces  de   
12 840 $  et  une  juste  valeur  de  18 404 $  de  ces 
options  aux  courtiers  a  été  reclassée  au  bilan,  de 
bons de souscription au capital-actions. 

On  May  19,  2017,  85,600  broker  warrants  were 
exercised for cash consideration of $12,840, and a 
fair  value  of  $18,404  from  these  broker  warrants 
has  been  reclassified  on  the  balance  sheet  from 
warrants to share capital. 

Le  8  mai  2017,  340 000  options  d’achat  d’actions 
ont  été  exercées  pour  une  contrepartie  en  espèces 
de 50 000 $ et une juste valeur de 47 220 $ de ces 
options  d’achat  d’actions  a  été  reclassée  au  bilan, 
du surplus d'apport au capital-actions. 

On May 8, 2017, 340,000 share purchase options 
were exercised for cash consideration of $50,000, 
and  a  fair  value  of  $47,220  from  these  warrants 
has  been  reclassified  on  the  balance  sheet  from 
contributed surplus to share capital. 

Le  23  février  2017,  la  Société  a  émis  1 250 000 
actions  ordinaires  comme  paiement  initial  en 
actions en vertu de la convention d’option visant la 
propriété  Veronneau.  La  juste  valeur  des  actions 
émises est de 487 500 $. 

On  February  23,  2017,  the  Corporation  issued 
1,250,000  common  shares  as 
initial  share 
payment in connection with the option agreement 
for the Veronneau property.  The fair value of the 
shares issued is $487,500. 

32 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

février  2017, 

Le  21 
la  Société  a  complété 
l'acquisition  de  100%  de  1095256  BC  Ltd,  une 
société  privée.  1095256  BC  Ltd  détient  100%  des 
droits  sur  la  propriété  Cobalt  Lake  Cooper  située 
au  nord  du  Québec.  En  contrepartie  de  cette 
transaction,  la  Société  a  émis  1  200  000  actions 
ordinaires  à  la  clôture  de  la  transaction,  ce  qui 
représente  la  juste  valeur  de  l'actif  net  acquis.  La 
juste  valeur  des  actions  émises  est  de  480 000 $, 
soit  une  valeur  de  0,40 $  par  action.  Puisque  la 
transaction  ne  répond  pas  à  la  définition  d'un 
IFRS  3, 
regroupement  d'entreprises 
Regroupement d'entreprise, l'achat de l'actif net de 
1095256  BC  Ltd  a  été  comptabilisé  comme  un 
paiement fondé sur des actions réglé  en équité tel 
que  défini  selon  IFRS  2,  Paiement  fondé  sur  des 
actions.  Conformément  à  la  norme  IFRS  2,  les 
instruments  de 
cette 
transaction  ont  été  comptabilisés  à  la  juste  valeur 
de  l'actif  net  acquis.  Les  actifs  nets  acquis  ne 
concernent que la propriété minière. 

capitaux  propres  de 

selon 

On February 21, 2017, the Corporation completed 
the  acquisition  of  100%  of  1095256  BC  Ltd,  a 
private  company.  1095256  BC  Ltd  holds  100%  of 
the rights on Cobalt Lake Cooper property located 
in  north  of  Québec.  As  consideration  for  this 
transaction,  the  Corporation  issued  1,200,000 
common  shares  on  closing  of  the  transaction, 
which  represent  the  fair  value  of  the  net  assets 
acquired.  The  fair  value  of  the  shares  issued  is 
$480,000,  representing  a  value  of  0.40$  per 
share.  The 
the 
definition  of  a  business  combination  under  IFRS 
3  Business  Combinations;  accordingly, 
the 
purchase  of  1095256  BC  Ltd’s  net  assets  was  an 
equity-settled share-based payment under IFRS 2 
Share-based Payment. In accordance with IFRS 2, 
equity  instruments  from  this  transaction  were 
recognized at fair value of the net assets acquired. 
The net assets acquired related only to the mining 
property. 

transaction  does  not  meet 

Le  17  février  2017,  la  Société  a  émis  150 000 
actions ordinaires suite à l’acquisition de 4 claims 
miniers  comprenant  une  partie  de  la  propriété 
Veronneau.  La  juste  valeur  des  actions  émises  est 
de 56 250 $. 

On  February  17,  2017,  the  Corporation  issued 
150,000 common shares related to the acquisition 
of  4  mining  claims  comprising  part  of  the 
Veronneau  property.  The  fair  value  of  the  shares 
issued is $56,250. 

En  2016,  275 000  bons  de  souscription  ont  été 
exercés  pour  un  montant  reçu  de  27 500  $.  Une 
juste valeur de 5 225 $ de ces bons de souscription 
a été reclassée dans l’état de la situation financière 
de bons de souscription à capital-actions. 

In  2016,  275,000  warrants  were  exercised  for 
cash  consideration  received  of  $27,500.  A  fair 
value  of  $5,225  from  these  warrants  has  been 
reclassified on the balance sheet from warrants to 
share capital. 

Le  16  novembre  2016,  la  Société  a  clôturé  un 
placement  privé  dans  le  cadre  duquel  la  Société  a 
émis un total de 3 050 000 unités au prix de 0,15 $ 
par  unité,  pour  un  produit  brut  global  de 
les  actions 
457 500 $,  montant  réparti  entre 
ordinaires  pour  un  total  de  372  100 $  et  les  bons 
de  souscriptions  pour  un  total  de  85  400 $. 
Chaque unité se compose d’une action ordinaire et 
un  demi  bon  de  souscription.  Chaque  bon  de 
souscription  complet  permet  au  porteur  de 
l’échanger  contre  une  action  ordinaire  en  tout 
temps d’ici le 16 novembre 2018 au prix de 0,25 $. 
Les actions ordinaires ont été évaluées à 0,122 $ et 
les demi bons de souscription à 0,028 $ à l’aide du 
modèle d’évaluation Black-Scholes. Les hypothèses 
utilisées  sont  une  volatilité  prévue  de  120 %,  un 
taux d’intérêt sans risque de 0,66 %, une durée de 
vie  estimative  de  24  mois  et  un  prix  d’exercice  de 
0,25 $ par action ordinaire.  

On  November 
the  Corporation 
16,  2016, 
completed  a  private  placement  whereby  the 
Corporation  issued  3,050,000  units  at  a  price  of 
$0.15  per  unit  for  gross  proceeds  of  $457,500. 
This  amount  was  allocated  between  common 
shares  for  an  amount  of  $372,100  and  $85,400 
for  warrants.  Each  unit  is  comprised  of  one 
common  share  and  one-half  of  a  common  share 
purchase  warrant.  Each  whole  warrant  entitles 
the  holder  to  purchase  one  common  share  at  a 
price  of  $0.25  at  any  time  prior  November  16, 
2018.  The  common  shares  issued  were  valued  at 
$0.122 per share, and the warrants were valued at 
$0.028  per  half  warrant  using  the  Black-Scholes 
pricing  model.  The  assumptions  used  were 
expected  volatility  of  120%,  a  risk-free  interest 
rate of 0.66%, an expected life of 24 months, and 
an exercise price of $0.25 per common share.  

33 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

The  Corporation  incurred  $8,963  in  fees  and 
issue expenses (allocated between common shares 
for $7,260 and warrants for $1,703). 

On  July  22,  2016,  the  Corporation  completed  a 
the  Corporation 
private  placement  whereby 
issued 2,333,333 units at a price of $0.15 per unit 
for gross proceeds of $350,000. This amount was 
allocated between common shares for an amount 
of $278,400 and $71,600 for warrants. Each unit 
is  comprised  of  one  common  share  and  one-half 
of a common share purchase warrant. Each whole 
warrant  entitles  the  holder  to  purchase  one 
common  share  at  a  price  of  $0.25  at  any  time 
prior  July  22,  2018.  The  common  shares  issued 
were  valued  at  $0.1193  per  share,  and  the 
warrants were valued at $0.0307 per half warrant 
using  the  Black-Scholes  pricing  model.  The 
assumptions  used  were  expected  volatility  of 
132%,  a  risk-free  interest  rate  of  0.58%,  an 
expected life of  24 months, and an  exercise  price 
of  $0.25  per  common  share.  The  Corporation 
incurred  $47,149  in  fees  and  issue  expenses 
(allocated  between  common  shares  for  $37,494 
and warrants  for $9,655).  An amount of $18,404 
is  included  in  these  issue  expenses  (allocated 
between common shares for $14,631 and warrants 
for  $3,773)  and  represents  the  fair  value  of 
85,600  broker  options  ($0.215  each).  This 
amount  was  calculated  using  the  Black-Scholes 
pricing  model  using  the  following  assumptions: 
expected  volatility of 132%, risk-free  interest rate 
of  0.58%,  expected  life  of  24  months  and  an 
exercise price of $0.15 per common share. 

La  Société  a  engagé  des  honoraires  et  des  frais 
d’émission  totalisant  8 963 $  (montant  qui  a  été 
répartis  au  prorata  des  actions  et  des  bons  de 
703 $ 
souscription  pour 
respectivement).  

260 $ 

et 

7 

1 

juillet  2016, 

Le  22 
la  Société  a  clôturé  un 
placement  privé  dans  le  cadre  duquel  la  Société  a 
émis un total de 2 333 333 unités au prix de 0,15 $ 
par  unité,  pour  un  produit  brut  global  de 
350 000 $,  montant  réparti  entre 
les  actions 
ordinaires  pour  un  total  de  278  400 $  et  les  bons 
de souscriptions pour un total de 71 600 $. Chaque 
unité se compose d’une action ordinaire et un demi 
bon  de  souscription.  Chaque  bon  de  souscription 
complet  permet  au  porteur  de  l’échanger  contre 
une action ordinaire en tout temps d’ici le 22 juillet 
2018 au prix de 0,25 $. Les actions ordinaires ont 
été  évaluées  à  0,1193 $  et  les  demi  bons  de 
l’aide  du  modèle 
souscription  à  0,0307 $  à 
hypothèses 
d’évaluation  Black-Scholes.  Les 
utilisées  sont  une  volatilité  prévue  de  132 %,  un 
taux d’intérêt sans risque de 0,58 %, une durée de 
vie  estimative  de  24  mois  et  un  prix  d’exercice  de 
0,25 $  par  action  ordinaire.  La  Société  a  engagé 
des  honoraires  et  des  frais  d’émission  totalisant 
47 149 $ (montant qui a été répartis au prorata des 
actions et des bons de souscription pour 37 494 $ 
et 9 655 $ respectivement). Un montant de 18 404 
$ est inclus dans ces frais d’émission (montant qui 
a été répartis au prorata des actions pour 14 631 $ 
et  des  bons  de  souscriptions  pour  3 773 $)  et 
représente  la  juste  valeur  des  85  600  options  aux 
courtiers,  soit  0,215  $  chacun.  Ce  montant  a  été 
calculé  à  l’aide  du  modèle  d’évaluation  Black-
Scholes  avec 
les  hypothèses  suivantes :  une 
volatilité  prévue  de  132 %,  un  taux  d’intérêt  sans 
risque  de  0,58 %,  une  durée  de  vie  estimative  de 
24  mois  et  un  prix  d’exercice  de  0,15 $  par  action 
ordinaire. 

34 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

tableau 

Le 
l’information 
concernant les variations des bons de souscription 
de la Société en circulation : 

résume 

suivant 

The  following  table  summarizes 
about 
the  movement  of 
warrants outstanding: 

information 
the  Corporation’s 

Pour l’exercice terminé
le 31 décembre 2017 / 
For the year ended 
December 31, 2017

Pour l’exercice terminé
le 31 décembre 2016 / 
For the year ended 
December 31, 2016

Nombre de 
bons de 
souscription
/
Number of
 warrants

Prix de levée 
moyen 
pondéré / 
Weighted
average
exercise
 price 
$

Nombre de 
bons de 
souscription
/
Number of
 warrants

Prix de levée 
moyen 
pondéré / 
Weighted
average
exercise
 price 
$

4 116 666
(1 470 000)
2 708 333

5 354 999

5 354 999

0,20
0,10
0,35

0,30

0,30

1 700 000
(275 000)
2 691 666

4 116 666

4 116 666

0,10
0,10
0,25

0,20

0,20

Bons de souscription / Warrants

En circulation – Début de l’exercice /
Outstanding – Beginning of year
Exercés / Exercised
Octroyés / Granted

En circulation – Fin de l’exercice /
Outstanding – End of year

Exerçables / Exercisable

L’information  relative  aux  bons  de  souscription en 
circulation  et  exerçables  octroyés  au  31  décembre 
2017 se détaille comme suit : 

Information  relating  to  warrants outstanding  and 
exercisable as at December 31, 2017 is as follows: 

Nombre de bons de 
souscription en 
circulation et exerçables / 
Number of warrants 
outstanding and 
exercisable 

1 121 666
1 525 000
2 327 083
381 250

5 354 999

Durée de vie résiduelle 
moyenne pondérée /
Weighted average 
remaining contractual life 

Prix de levée / 
Exercise price 
$

0,58 ans / years
0,88 ans / years
1,46 ans / years
1,48 ans / years

0,25
0,25
0,35
0,35

35 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

tableau 

Le 
l’information 
concernant  les  variations  options  aux  courtiers  de 
la Société en circulation : 

résume 

suivant 

The  following  table  summarizes 
information 
about  the  movement  of  the  Corporation’s  broker 
options outstanding: 

Pour l’exercice terminé
le 31 décembre 2017 / For 
the year ended 
December 31, 2017
Prix de levée 
moyen 
pondéré / 
Weighted
average
exercise
 price 
$

Nombre 
d’options / 
Number of
 options

Pour l’exercice terminé
le 31 décembre 2016 / For 
the year ended 
December 31, 2016
Prix de levée 
moyen 
pondéré / 
Weighted
average
exercise
 price 
$

Nombre 
d’options 
/ 
Number 
of
 options

85 600
(85 600)
43 500

43 500

43 500

0,15
0,15
0,24

0,24

0,24

-
-
85 600

85 600

85 600

-
-
0,15

0,15

0,15

Options aux courtiers / Broker 

options

En circulation – Début de l’exercice /
Outstanding – Beginning of year
Exercés / Exercised
Octroyés / Granted

En circulation – Fin de l’exercice /
Outstanding – End of year

Exerçables / Exercisable

L’information relative aux  options aux courtiers en 
circulation  et  exerçables  octroyés  au  31  décembre 
2017 se détaille comme suit : 

Information relating to broker options outstanding 
and  exercisable  as  at  December 31,  2017  is  as 
follows: 

Nombre d’options aux 
courtiers en circulation et 
exerçables / 
Number of broker options 
outstanding and 
exercisable 

Durée de vie résiduelle 
moyenne pondérée /
Weighted average 
remaining contractual life 

Prix de levée / 
Exercise price 
$

43 500

43 500

1,46 ans / years

0,24

36 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

12- Options d’achat d’actions

12- Share purchase options

La  Société  offre  un  régime  d’options  d’achat 
d’actions  (le  « régime  d’options »),  autorisant 
l’octroi d’options d’achat d’actions à ses employés, 
aux  dirigeants  et  administrateurs  et  à  des 
consultants pour acheter un maximum de 10 % du 
nombre d’actions en circulation de la Société à la 
date  d’attribution.  En  vertu  du  régime  d’options, 
la  durée  ne  peut  pas  excéder  dix  ans  suivant  la 
date d’attribution.  

Le 27 novembre 2017 la Société a octroyé 50 000 
options  d’achat  d’actions  à  un  consultant  de  la 
Société,  pouvant  être  exercées  à  0,245 $  par 
action.    Ces  options  d’achat  d’actions  ont  été 
acquises  à  la  date  d’octroi  et  expireront  au 
cinquième  anniversaire  de  leur  date  d’octroi.  La 
juste valeur de ces options d’achat d’actions est de 
0,208 $ 
l’action  pour  une  charge  totale  de 
rémunération  à  base  d’actions  de  10 400 $.  Le 
prix d’exercice de ces options d’achat d’actions est 
égal  au  dernier  cours  de  clôture  des  actions 
ordinaires  de  la  Société  à  la  TSX-V  à  la  date 
d’octroi.  La  juste  valeur  des  options  d’achat 
d’actions octroyées a été estimée à la date d’octroi 
selon  le  modèle  d’évaluation  Black  &  Scholes,  en 
utilisant 
les  hypothèses  moyennes  pondérées 
suivantes :  prix  de  l’action  de  0,245 $,  durée  de 
vie prévue de 5 ans, taux d’intérêt sans risque de 
1,61 %,  volatilité  prévue  de  127 %,  prix  d’exercice 
de 0,245 $ et aucun dividende prévu. 

Le  30  juin  2017  la  Société  a  octroyé  un  total  de 
875 000  options  d’achat  d’actions  à  des 
administrateurs et employé de la Société, pouvant 
être  exercées  à  0,295 $  par  action.    Ces  options 
d’achat d’actions ont été acquises à la date d’octroi 
et expireront au dixième anniversaire de leur date 
d’octroi.  La  juste  valeur  de  ces  options  d’achat 
d’actions  est  de  0,29 $  l’action  pour  une  charge 
totale  de  rémunération  à  base  d’actions  de 
253 750 $.  Le  prix  d’exercice  de  ces  options 
d’achat  d’actions  est  égal  au  dernier  cours  de 
clôture  des  actions  ordinaires  de  la  Société  à  la 
TSX-V  à  la  date  d’octroi.  La  juste  valeur  des 
options d’achat d’actions octroyées a été estimée à 
la date d’octroi selon le modèle d’évaluation Black 
&  Scholes,  en  utilisant  les  hypothèses  moyennes 
pondérées  suivantes :  prix  de  l’action  de  0,305 $, 
durée de vie prévue de 10 ans, taux d’intérêt sans 
risque  de  1,75 %,  volatilité  prévue  de  121 %,  prix 
d’exercice de 0,295 $ et aucun dividende prévu. 

37 

The  Corporation  has  a  stock option  plan  (the 
“Option  Plan”),  authorizing  the  granting  of  stock 
options  to  employees,  officers  and  directors  and 
consultants  to  purchase  a  total  maximum  of  10% 
of the number of issued and outstanding common 
shares  of  the  Corporation  at  the  date  of  grant. 
Under  the  Option  Plan,  the  term  of  stock  options 
granted  may  not  exceed  ten  years  following  the 
date of grant.  

On  November  27,  2017  the  Corporation  granted 
50,000  stock  options  to  a  consultant  of  the 
Corporation,  which  are  exercisable  at  $0.245  per 
share.  Stock  options  vested  at  the  grant  date. 
These  stock  options  will  expire  on  the  fifth 
anniversary of their day of issuance. The fair value 
of stock options awarded is $0.208 per share for a 
total 
share-based  compensation  expense  of 
$10,400. The exercise price of these stock options 
was  equal  to  the  last  closing  price  of  the  common 
shares  of  the  Corporation  on  the  TSX-V  on  the 
date  these  stock  options  were  granted.  The  fair 
value attributed of share purchase options granted 
is estimated at the grant date based on the Black & 
Scholes  pricing  model,  using 
following 
weighted  average  assumptions:  share  price  of 
$0.245,  expected  life  of  5  years,  risk-free  interest 
rate of 1.61%,  expected volatility of 127%,  exercise 
price of $0.245 and no expected dividend. 

the 

the  Corporation,  which 

On June 30, 2017 the Corporation granted a total 
to  directors  and 
of  875,000  stock  options 
employee  of 
are 
exercisable  at  $0.295  per  share.  Stock  options 
vested  at  the  grant  date.  These  stock  options  will 
expire  on  the  tenth  anniversary  of  their  day  of 
issuance.  The  fair  value  of  stock  options  awarded 
is  $0.29  per  share  for  a  total  share-based 
compensation  expense  of  $253,750.  The  exercise 
price of these options was equal to the last closing 
price of the common shares of the Corporation on 
the  TSX-V  on  the  date  these  stock  options  were 
granted. The fair value attributed of stock options 
granted is estimated at the grant date based on the 
Black & Scholes pricing model, using the following 
weighted  average  assumptions:  share  price  of 
$0.305, expected life of 10 years, risk-free interest 
rate of 1.75%, expected volatility of 121%, exercise 
price of $0.295 and no expected dividend. 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

On  January  18,  2017  the  Corporation  granted  a 
total  of  200,000  stock  options  to  directors  of  the 
Corporation,  which  are  exercisable  at  a  price  of 
$0.245 per share. These stock options vested on the
date  of  grant  and  will  expire  on  the  tenth 
anniversary  of  the  date  of  grant.  The  fair  value  of 
these  stock  options  is  $0.235  per  share  for  a  total 
share-based  compensation  expense  of  $47,000. 
The exercise price of these stock options was equal 
to the last closing price of the common shares of the 
Corporation  on  the  TSX-V  on  the  date  these  stock 
options  were  granted.    The  fair  value  attributed  to 
these  stock  options  is  estimated  at  the  grant  date 
based  on  the  Black  &  Scholes  pricing  model,  using 
the following weighted average assumptions: share 
price  of  $0.245,  expected  life  of  10  years,  risk-free 
interest  rate  of  1.7%,  expected  volatility  of  126%, 
exercise price of $0.245 and no expected dividend.

to  directors  of 

In  2016,  the  Corporation  granted  a  total  of 
400,000  stock  options 
the 
Corporation,  which  are  exercisable  at  $0.20  per 
share.  Options  vested  at  the  grant  date.  These 
stock options will expire on the tenth anniversary 
of  their  day  of  issuance.  The  fair  value  of  stock 
options  awarded  is  $0.183  per  share  for  a  total 
share-based  compensation  expense  of  $73,200. 
The  market  price  of  the  Corporation’s  share  was 
equal  to  the  exercise  price  at  the  grant  date 
determined  on  the  previous  day’s  closing  price. 
The  fair  value  attributed  of  stock  options  granted 
is estimated at the grant date based on the Black & 
Scholes  pricing  model,  using 
following 
weighted  average  assumptions:  share  price  of 
$0.19,  expected  life  of  10  years,  risk-free  interest 
rate  of 
the 
Corporation  of  133%,  exercise  price  of  $0.20  and 
no expected dividend. 

1.08%,  expected  volatility  of 

the 

Le  18  janvier  2017  la  Société  a  octroyé  un  total  de 
200 000  options  d’achat  d’actions 
à  des 
administrateurs  de 
la  Société,  pouvant  être 
exercées  à  un  prix  de  0,245  $  par  action.  Ces 
options d’achat d’actions ont été acquises à la date 
d’octroi  et  expireront  au  dixième  anniversaire  du 
jour  de  leur  date  d’octroi.  La  juste  valeur  de  ces 
options  d’achat  d’actions  est  de  0,235 $  l’action 
pour  une  charge  totale  de  rémunération  à  base 
d’actions  de  47 000 $.  Le  prix  d’exercice  de  ces 
options  d’achat  d’actions  est  égal  au  dernier  cours 
de  clôture  des  actions  ordinaires  de  la  Société  à  la 
TSX-V  à  la  date  d’octroi.  La  juste  valeur  des 
options d’achat d’actions octroyées a été  estimée  à 
la  date  d’octroi  selon  le  modèle  d’évaluation  Black 
&  Scholes,  en  utilisant  les  hypothèses  moyennes 
pondérées  suivantes :  prix  de  l’action  de  0,245 $, 
durée  de  vie  prévue  de  10  ans,  taux  d’intérêt  sans 
risque  de  1,7 %,  volatilité  prévue  de  126 %,  prix 
d’exercice de 0,245 $ et aucun dividende prévu. 

En 2016, la Société a octroyé un total de 400 000 
options d’achat d’actions à des administrateurs de 
la Société, pouvant être exercées à 0,20 $ l’action. 
Les options d’achat d’actions ont été acquises à la 
date  d’octroi.  Ces  options  d’achat  d’actions 
expireront au dixième anniversaire du jour de leur 
émission.  La  juste  valeur  des  options  d’achat 
d’actions  octroyées  est  de  0,183 $  l’action  pour 
une  charge  totale  de  rémunération  à  base 
d’actions  de  73 200 $.  Le  cours  de  l’action  de  la 
Société  était  égal  au  prix  d’exercice  à  la  date 
d’octroi déterminée par le prix de clôture du jour 
précédent.  La  juste  valeur  des  options  d’achat 
d’actions octroyées a été estimée à la date d’octroi 
selon  le  modèle  d’évaluation  Black  &  Scholes,  en 
utilisant 
les  hypothèses  moyennes  pondérées 
suivantes : prix de l’action de 0,19 $, durée de vie 
prévue  de  10  ans,  taux  d’intérêt  sans  risque  de 
1,08 %,  volatilité  prévue  de  la  Société  de  133 %, 
prix  d’exercice  de  0,20 $  et  aucun  dividende 
prévu. 

38 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

tableau 

Le 
l’information 
concernant  les  variations  des  options  d‘achat 
d’actions de la Société en circulation : 

résume 

suivant 

The  following  table  summarizes 
information 
about  the  movement  of  the  Corporation’s  share 
options outstanding: 

Pour l’exercice terminé
le 31 décembre 2017 / For the 
year ended 
December 31, 2017

Pour l’exercice terminé
le 31 décembre 2016 / For 
the year ended 
December 31, 2016

Prix de levée 
moyen 
pondéré / 
Weighted
average
exercise
 price 
$

Nombre 
d’options / 
Number of
 options

Prix de levée 
moyen 
pondéré / 
Weighted
average
exercise
 price 
$

0,15
0,28
0,15

0,24

0,24

550 000
400 000
-

950 000

950 000

0,11

0,20

0,15

0,15

Nombre 
d’options / 
Number of
 options

950 000
1 125 000
(340 000)

1 735 000

1 735 000

Options

En circulation – Début de l’exercice /
Outstanding – Beginning of year
Octroyées / Granted
Exercées / Exercised

En circulation – Fin de l’exercice /
Outstanding – End of year

Exerçables / Exercisable

340  000 option  d’achat  d’actions  ont été  exercées
pour l’exercice terminé le 31 décembre 2017 contre 
aucune pour 2016. 

L’information relative aux options en circulation et 
exerçables  octroyées  aux  administrateurs  et 
dirigeants  au  31  décembre  2017  et  2016  se  détaille 
comme suit : 

Au 31 décembre 2017 / As of December 31, 2017:

340,000 stock options were exercised for the year 
ended December 31, 2017 and none for 2016. 

Information  relating  to  options  outstanding  and 
exercisable  granted  to  directors  and  officers  as  at 
December 31, 2017 and 2016 is as follows: 

Nombre d’options en 
circulation et exerçables / 
Number of options 
outstanding and 
exercisable 

Durée de vie résiduelle 
moyenne pondérée / 

Weighted average 
remaining contractual life 

50 000
300 000
50 000
260 000
200 000
875 000

1 735 000

4,91 ans / years
6,88 ans / years
7,63 ans / years
8,50 ans / years
9,13 ans / years
9,5 ans /years

39 

Prix de levée / 
Exercise price 
$

0,245
0,11
0,11
0,20
0,245
0,295

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

Au 31 décembre 2016 / As of December 31, 2016: 

Nombre d’options en 
circulation et exerçables / 
Number of options 
outstanding and 
exercisable 

Durée de vie résiduelle 
moyenne pondérée / 

Weighted average 
remaining contractual life 

Prix de levée / 
Exercise price 
$

500 000
50 000
400 000

950 000

7,88 ans / years
8,63 ans / years
9,5 ans /years

0,11
0,11
0,20

La juste valeur des options à la date d’octroi en 2017 
a  été  estimée  à  311  150 $  et  la  juste  valeur  des 
options  à  la  date  d’octroi  en  2016  a  été  estimée  à 
73 200 $  selon 
le  modèle  d’évaluation  Black-
Scholes,  en  utilisant  les  hypothèses  moyennes 
pondérées suivantes : 

The  fair  value  of  options  at  the  time  of  grant  in 
2017 was estimated at $311,150 and the fair value 
of  options  in  2016  was  estimated  at  $73,200 
based on the Black-Scholes option pricing model, 
average 
the 
using 
assumptions: 

following  weighted 

Durée de vie prévue / Expected life
Prix de l’action / Share price
Taux d’intérêt sans risque /Risk-free interest rate
Volatilité prévue / Expected volatility
Dividende prévu / Expected dividend yield
Taux de renonciation prévu / Expected forfeiture 
rate

2017

5 et 10 ans / years
0,245/0,305 $
1,61 / 1,75 / 1,7 %
127 / 121 / 126 %
Nul / Nil

0 %

2016

10 ans / years
0,19 $
1,08 %
133 %
Nul / Nil

0 %

13- Transactions entre parties liées et 

13-

rémunération des principaux dirigeants 

Related party transactions and 
compensation of key management 

Transactions entre parties liées

Related party transactions

Les  opérations  entre  parties  liées  ont  eu  lieu 
dans 
le  cours  normal  des  activités.  Sauf 
indication  contraire,  les  transactions  suivantes 
sont  incluses  dans  les  états  consolidés  de  la 
perte : 

Related  party  transactions  occurred  in  the 
normal  course  of  business.  Unless  indicated 
otherwise, 
transactions  are 
following 
included in the consolidated statements of loss:

the 

2017
$

2016
$

Directeurs ou une société détenue 
par des dirigeants 

Honoraires de consultants
162 770
Loyer 
21 000
Frais d’exploration reportés                       52 000

51 652
24 000
-

Officers or a company held by officers 

Consulting fees
Rent 

         Deferred exploration expenses 

40 

 
 
Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

Au 31 décembre 2017, le solde dû aux parties liées est 
de  29  690  $  (13 006  $  au  31  décembre  2016).  Ce 
montant est sujet aux mêmes conditions que ceux des 
non-apparentés. 

As  at  December  31,  2017,  the  balance  due  to 
related  parties  amounts  to  $29,690  (2016 – 
$13,006).  This  amount  is  subject  to  the  same 
conditions as those of non-related parties. 

Rémunération des principaux dirigeants 

Compensation of key management 

La  Société  a  une  entente  de  service  avec  une  partie 
liée pour obtenir des services de gestion, incluant les 
hauts dirigeants. En raison de l’entente de service, la 
Société  n’a  pas  de  salaires  et  de  charges  sociales  à 
payer. 

The  Corporation  has  a  service  agreement  with  a 
related  party  to  provide  management  services  to 
the  Corporation, 
including  senior  executives. 
Because of the service agreement, the Corporation 
has no employee benefits expense. 

principaux 

Les 
les 
dirigeants 
administrateurs et les membres de la haute direction. 
La  rémunération  versée  ou  payable  aux  principaux 
dirigeants est présentée ci-dessous :

comprennent 

Key  management  includes  directors  and  officers. 
The  compensation  paid  or  payable 
to  key 
management is presented below: 

2017
$

2016
$

Services des principaux dirigeants 

et frais des administrateurs 
Dépense de rémunération à base 

d’actions 

214 770

49 552

directors’ fees 

Key management services and 

286 250
501 020

73 200
122 752

Share-based compensation expense 

14-

Impôts sur le résultat

14-

Income taxes

Le tableau qui suit présente le rapprochement entre 
le  produit  obtenu  en 
la  charge  d’impôt  et 
multipliant 
taux 
d’imposition canadien s’appliquant à la Société : 

la  perte  comptable  par 

le 

A  reconciliation  between  income  tax  expense  and 
the  product  of  accounting  loss  multiplied  by  the 
Corporation’s domestic tax rate is as follows: 

2017
$

2016
$

Taux d’imposition statutaire

26,8%

26,9 %

Statutory tax rate 

Impôts sur le résultat au taux 

d’imposition statutaire 
Actifs d’impôts différés non 

reconnus 

Dépenses non déductibles 
Autres 

(248 001)

(114 194) Tax benefit of statutory tax rate 

Tax effect of unrecognized deferred 

180 195
84 652
(16 845)

income tax asset 

101 916
20 453 Non-deductible expenses 
(8 175) Other 

Dépense d’impôts différés

-

- Deferred income tax expense

41 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

Les avantages fiscaux liés aux écarts temporaires ci-
après  n’ont  pas  été  comptabilisés  dans  les  états 
financiers consolidés : 

The  tax  benefits  of  the  following  temporary 
differences  have  not  been  recognized 
in  the 
consolidated financial statements: 

2017
$

2016
$

Pertes autres qu’en capital 

319 145

184 339 Non-capital loss 

Frais d’émission d’action 
Dépenses en capital 
Actifs d’exploration 

29 294
2 896
85 936

15 845
1 719
59 028

Share issue expenses 
Capital expenses 
Exploration assets 

Actifs nets d’impôts différés 

437 271

260 931 Net deferred income tax assets 

Au  31  décembre  2017,  la  valeur  fiscale  des  actifs 
d’exploration  totalisait  2 434  204  $  (395  599  $  au 
31 décembre  2016).  La  différence  entre  la  valeur 
fiscale  et  la  valeur  comptables  est  principalement 
due à la radiation de certains actifs d’exploration. 

As  at  December  31,  2017,  the  tax  base  of  the 
exploration  assets  totalled  $2,434,204  (2016 – 
$395,599).  The  difference  between  the  tax  base 
and  the  amount  capitalized  is  due  mainly  to  the 
fact that certain exploration assets were impaired. 

Au  31  décembre  2017,  la  Société  avait  des  pertes 
autres  qu’en  capital  au  fédéral  d’environ  1 164  542 
et  des  pertes  autres  qu’en  capital  provincial 
d’environ  1 256  203 $  (655  841 $  et  745 501 
respectivement au 31 décembre 2016) qui pourront 
être  utilisées  afin  de  réduire  les  impôts  sur  les 
résultats et ce, avant 2037. 

As  at  December  31,  2017,  the  Corporation  had 
accumulated  federal  non-capital  losses  of  $1 164 
542 and accumulated provincial non-capital losses 
of  $1 256  203  for  tax  purposes  (2016  -  $655,841 
for federal and $745,501 for provincial) which can 
be used to reduce taxable income before 2037. 

15- Facteurs de risques financiers

15- Financial risk factors

La  Société  est  exposée  à  différents  risques 
financiers  résultant  à  la  fois  de  ses  activités  et  de 
ses investissements. La direction de la Société gère 
les  risques  financiers.  La  Société  n’a  pas  recours  à 
des  transactions  d’instruments  financiers,  incluant 
des  instruments  financiers  dérivés,  aux  fins  de 
spéculation.  L’exposition  de 
la  Société  aux 
principaux  risques  financiers  et  ses  politiques 
financières en la matière sont décrits ci-après. 

The  Corporation  is  exposed  to  various  financial 
risks  resulting  from  both  its  operations  and  its 
Corporation’s 
investment 
activities. 
risks.  The 
management  manages 
Corporation  does  not  enter 
financial 
instrument  agreements, 
including  derivative 
financial  instruments,  for  speculative  purposes. 
The main financial risks to which the Corporation 
is exposed are detailed below. 

The 
financial 

into 

Risque de liquidité 

Liquidity risk 

Le  risque  de  liquidité  s’entend  du  risque  que  la 
Société ne dispose pas de liquidités suffisantes pour 
honorer  ses  obligations  financières  à  mesure  que 
celles-ci  viennent  à  échéance.  Tel  qu’il  est 
mentionné  à  la  note  1,  le  niveau  de  liquidité  et  les 
résultats  d’exploitation  de  la  Société  pourraient 
subir  l’effet  négatif  de  restrictions  imposées  à  son 
accès  au  marché  financier  ou  à  d’autres  formes  de 

Liquidity  risk  is  the  risk  that  the  Corporation  will 
not  have  sufficient  cash  resources  to  meet  its 
financial obligations as they come due. As further 
mentioned  in  note  1,  the  Corporation’s  liquidity 
and operating  results may  be adversely affected if 
the  Corporation’s  access  to  the  capital  market  is 
hindered,  whether  as  a  result  of  a  downturn  in 
stock  market  conditions  generally  or  related  to 

42 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

financement,  par  suite  d’un  repli  généralisé  du 
marché  boursier  ou  de  difficultés  propres  à  la 
Société.  Par  le  passé,  les  flux  de  trésorerie  de  la 
Société provenaient essentiellement des activités de 
financement.  Au  31  décembre  2017,  la  Société 
disposait d’une trésorerie  de 368 644 $  (515 084 $ 
au  31  décembre  2016)  pour  régler  ses  passifs 
courants  de  515  960 $  (59  392  $  au  31  décembre 
2016).  Toutes  les  obligations  financières  de  la 
Société sont assorties d’échéances contractuelles de 
moins de 30 jours et sont soumises aux conditions 
évalue 
normales  du  marché.  La 
régulièrement  sa  situation  de  trésorerie  pour 
assurer la conservation et la sécurité du capital et le 
maintien du niveau de liquidité. 

Société 

to 

specific 

matters 
the  Corporation.  The 
Corporation  has  historically  generated  cash  flows 
primarily  from  its  financing  activities.  As  at 
December  31,  2017,  the  Corporation  had  cash 
amounting  to  $368,644  (2016 –  $515,084)  to 
liabilities  of  $515,960  (2016 –
settle  current 
 $59,392).  All  of  the  Corporation’s 
financial 
liabilities  have  contractual  maturities  of  less  than 
30  days  and  are  subject  to  normal  trade  terms. 
The  Corporation  regularly  evaluates 
its  cash 
position  to  ensure  preservation  and  security  of 
capital as well as maintenance of liquidity.

Risque de crédit 

Credit risk 

financier  manque  à 

Le risque de crédit est le risque qu’une partie à un 
instrument 
l’une  de  ses 
obligations et amène de ce fait l’autre partie à subir 
une  perte  financière.  La  Société  est  assujettie  à  un 
risque  de  crédit  par  la  trésorerie  et  les  équivalents 
les  débiteurs.  Les  débiteurs 
de  trésorerie  et 
comprennent  principalement  des 
la 
consommation réclamées au gouvernement fédéral 
et au gouvernement provincial. La Société réduit le 
risque  de  crédit  en  maintenant  la  trésorerie  dans 
une banque à charte canadienne. 

taxes  à 

comptable 

La  valeur 
l’exposition 
maximale au risque de crédit de la Société associée 
à  la  trésorerie  et  les  équivalents  de  trésorerie  ainsi 
qu’aux débiteurs. 

représente 

Credit risk is the risk that one party to a financial 
instrument will fail to discharge an obligation and 
cause the other party to incur a financial loss. The 
Corporation  is  subject  to  concentrations  of  credit 
risk  through  cash  and  cash  equivalents  and 
accounts  receivable.  Accounts  receivable  consist 
mainly  of  goods  and  services  tax  due  from  the 
federal  government  and  provincial  sales  tax.  The 
Corporation reduces its credit risk by maintaining 
its cash with a Canadian chartered bank. 

The  carrying  amount  representing  the  maximum 
credit  exposure  of  the  Corporation  for  cash  and 
cash equivalents and accounts receivable. 

Risque de marché

Market risk

Le risque de marché est le risque de perte qui peut 
résulter  de  changements  dans  les  facteurs  de 
marché tels que les taux d’intérêt. 

Market risk is the risk of loss that may arise from 
changes  in  market  factors  such  as  market  price 
and interest rates. 

Risque lié aux taux d’intérêt 

Interest rate risk

Le risque de taux d’intérêt est le risque que la juste 
valeur des flux de trésorerie futurs d’un instrument 
financier  fluctue  en  raison  des  variations  des  taux 
d’intérêt  du  marché.  Le  risque  de  taux  d’intérêt 
pour  la  Société  provient  principalement  de  la 
trésorerie. 

Interest  rate  risk  is  the  risk  that  the  fair  value  of 
future  cash  flows  of  a  financial  instrument  will 
fluctuate  due  to  changes  in  market  interest  rates. 
The  Corporation’s  interest  rate  risk  is  primarily 
related to cash. 

Les  autres  actifs  et  passifs  financiers  ne  sont  pas 
exposés  au  risque  de  taux  d’intérêt,  car  ils  ne 
portent  pas  intérêt.  La  Société  n’utilise  aucun 
dérivé  pour  atténuer  son  exposition  au  risque  de 
taux d’intérêt. 

Other  financial  assets  and  financial  liabilities  are 
not  exposed  to  interest  rate  risk  because  they  are 
non-interest  bearing.  The  Corporation  does  not 
use derivatives to mitigate its exposure to interest 
rate risk. 

43 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

Juste valeur 

Fair value 

La  juste  valeur  estimative  est  établie  à  la  date  des 
états  de  la  situation  financière,  en  fonction  de 
l’information  pertinente  sur  le  marché  et  d’autres 
renseignements sur les instruments financiers. 

Fair value estimates are made at the statement of 
financial position dates, based on relevant market 
information and other information about financial 
instruments. 

instruments  financiers  de 

Les 
la  Société,  au 
31 décembre 2017, sont composés de la trésorerie et 
des créditeurs et frais courus. La juste valeur de ces 
correspond 
financiers 
instruments 
approximativement  à  leur  valeur  comptable  en 
raison de leur échéance à court terme ainsi que des 
taux actuels sur le marché. 

The  Corporation’s  financial  instruments  as  at 
December  31,  2017  consist  of  cash  and  accounts 
payable  and  accrued  liabilities.  The  fair  value  of 
these  financial  instruments  approximates  their 
carrying value due to their relatively short periods 
to maturity and current market rates. 

Hiérarchie de la juste valeur 

Fair value hierarchy

Instruments financiers de niveau 1 

Financial instruments in Level 1  

La juste valeur des instruments financiers négociés 
sur des marchés actifs est basée sur les cours cotés 
sur des marchés boursiers reconnus à la date de la 
situation financière. Le cours coté du marché utilisé 
pour les actifs financiers détenus par la Société est 
le  dernier  prix  de  transaction.  Aux  31  décembre 
2017  et  2016,  aucun  instrument  n’est  considéré 
comme étant de niveau 1. 

The  fair  value  of  financial  instruments  traded  in 
active  markets  is  based  on  quoted  market  prices 
on  a  recognized  securities  exchange  at  the 
statement  of  financial  position  dates.  The  quoted 
market  price  used  for  financial  assets  held  by  the 
Corporation  is  the  last  transaction  price.  As  at 
December  31,  2017  and  2016,  there 
is  no 
instrument included in Level 1.  

Instruments financiers de niveau 2 et 3 

Financial instruments in Level 2 and 3 

La  juste  valeur  des  instruments  financiers  qui  ne 
sont  pas  négociés  sur  un  marché  actif  est 
techniques 
utilisant 
déterminée 
d’évaluation. 

des 

en 

techniques 

Ces 
d’évaluation  maximisent 
l’utilisation  de  données  de  marché  observables 
lorsqu’elles  sont  disponibles  et  se  fient  le  moins 
possible  aux  estimations  spécifiques  de  la  Société. 
Si  toutes  les  données  importantes  requises  pour 
évaluer 
instrument  sont 
observables,  l’instrument  est  considéré  comme 
étant de niveau 2. Si une ou plusieurs des données 
importantes ne sont pas basées sur des données de 
marché  observables, 
est 
considéré comme étant de niveau 3.  

juste  valeur  d’un 

l’instrument 

alors 

la 

The fair value of financial instruments that are not 
traded in an active market is determined by using 
valuation techniques. 

These  valuation  techniques  maximize  the  use  of 
observable  market  data  where  it  is  available  and 
rely  as  little  as  possible  on  the  Corporation’s 
specific estimates. If all significant inputs required 
to  measure  the  fair  value  of  an  instrument  are 
observable, the instrument is included in Level 2. 
If  one  or  more  of  the  significant  inputs  are  not 
based  on  observable  market  data,  the  instrument 
is included in Level 3. 

Aux  31  décembre  2017  et  2016,  il  n’y  a  aucun 
instrument financier de niveau 2 et 3. 

As  at  December  31  2017  and  2016,  there  are  no 
Level 2 and 3 financial instruments. 

44 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

16- Politiques et procédures de gestion du 

16- Capital management policies and 

capital 

procedures 

Les  objectifs  de  la  Société  en  ce  qui  a  trait  à  la 
gestion du capital sont d’assurer que la Société soit 
capable  de  poursuivre  ses  opérations,  incluant 
l’acquisition, 
l’évaluation  de 
propriétés minières, pétrolières et gazières. 

l’exploration  et 

The  Corporation’s  capital  management  objectives 
are  to  preserve  its  ability  to  continue  as  a  going 
concern  and  to  pursue  its  operations,  including 
the  acquisition  and  exploration  and  evaluation  of 
mining and oil and gas properties. 

La Société considère les capitaux propres, totalisant 
2 665 225 $ au 31 décembre 2017 (693 495 $ au 31 
décembre 2016), comme son capital. 

The  Corporation  considers  equity,  which  totals 
$2,665,225 
2017 
(December 31, 2016 – $693,495), as its capital. 

at  December 

31, 

as 

La Société gère sa structure de capital et y apporte 
des  ajustements  pour  s’assurer  que  ses  liquidités 
sont suffisantes pour poursuivre ses activités d’E&E 
sur ses  propriétés  minières,  pétrolières  et gazières. 
Par conséquent, si nécessaire, elle tentera d’obtenir 
des  capitaux  supplémentaires  au  moyen  des 
marchés boursiers. 

The  Corporation  manages  its  capital  structure  on 
a  going  concern  basis  and  makes  adjustments  to 
ensure  that  sufficient  liquidity  is  available  to 
pursue  its  mining  and  oil  and  gas  property  E&E 
activities.  Accordingly,  as  necessary, 
it  will 
attempt  to  obtain  additional  capital  through 
equity markets. 

Il  n’y  a  eu  aucun  changement  important  dans 
l’approche  de  gestion  du  capital  de  la  Société 
pendant l’exercice terminé le 31 décembre 2017. La 
Société n’est soumise à aucune exigence en matière 
de  capital  imposé  de  l’extérieur,  sauf  lorsqu’elle 
conclut  un  placement  en  actions  accréditives  pour 
lequel  le  montant  doit  être  utilisé  aux  fins  de 
dépenses  d’E&E.  Les  changements  dans  le  capital 
les  états  consolidés  des 
sont  présentés  dans 
variations des capitaux propres.

in 

There  were  no  significant  changes 
the 
Corporation’s  approach  to  capital  management 
during  the  year  ended  December  31,  2017.  The 
Corporation does not have any externally imposed 
capital  requirements  or  regulatory  or  contractual 
requirements  to  which  it  is  subject,  unless  the 
Corporation 
flow-through  private 
placement,  in  which  case  the  funds  are  restricted 
in  use  for  E&E  expenses.  Changes  in  capital  are 
presented 
the  consolidated  statement  of 
changes in equity. 

closes  a 

in 

17- Évènements subséquents

17- Subsequent events

d’acquérir 

Le  23  janvier  2018,  la  Société  a  clôturé  un 
placement  privé  dans  le  cadre  duquel  la  Société  a 
émis  un  total  de  5 000 000  d’unités  au  prix  de 
0,20 $  par  unité,  pour  un  produit  brut  global  de  1 
000 000 $.  Chaque  unité  est  composée  d’une 
action  ordinaire  et  d’un  demi  bon  de  souscription. 
Chaque  bon  de  souscription  entier  permet  au 
détenteur 
ordinaire 
additionnelle  de  la  Société  au  prix  de  0,30 $  pour 
une  période  de  24  mois  suivant  la  date  de  clôture. 
Dans le cadre du placement privé, la Société a versé 
une  commission  de  vente  au  comptant  à  PI 
Financial  Corp.  totalisant  4  080  $.  De  plus,  la 
Société  a  octroyé  des  options  de  courtiers  à  PI 
Financial  Corp.  lui  donnant  le  droit  d'acquérir 
jusqu'à  20  400  actions  ordinaires  supplémentaires 
de  la  Société  au  prix  de  0,20  $  l'action  pour  une 
période de 24 mois suivant la date de clôture. 

action 

une 

On  January  23,  2018,  the  Corporation  completed 
a  private  placement  pursuant  to  which  the 
Corporation  issued  5,000,000  units  at  a  price  of 
$0.20 per unit for  gross  proceeds of $1,000,000. 
Each unit is comprised of one common share and 
one  half  of  a  common  share  purchase  warrant. 
Each  whole  warrant  entitles  its  holder  to  acquire 
one  additional  common  share  of  the  Corporation 
at a price of $0.30 for a period of 24 months from 
the  closing  date.  In  connection  with  the  private 
placement,  the  Corporation  paid  a  cash  sale 
commission 
totalling 
$4,080.  In  addition,  the  Corporation  granted 
finder’s  options  to  PI  Financial  Corp.  entitling  it 
to  acquire  up  to  20,400  additional  common 
shares  of  the  Corporation  at  a  price  of  $0.20  per 
share  for  a  period  of  24  months  from  the  closing 
date. 

to  PI  Financial  Corp. 

45 

Ressources X-Terra Inc. 
Notes aux états financiers consolidés 
31 décembre 2017 et 2016 

X-Terra Resources Inc. 
Notes to consolidated fianancial statements  
December 31, 2017 and 2016 

(en dollars canadiens) 

(in Canadian dollars) 

Le  5  février  2018,  en  lien  avec  la  convention 
d’exploration  et  d’option  datée  du  16  janvier  2017 
visant la propriété Veronneau, la Société a procédé 
au  deuxième  paiement  de  50 000$  et  a  émis 
1 250 000 actions ordinaires aux Optionnés. 

On  February  5,  2018,  as  part  of  the  exploration 
and  option  agreement  dated  January  16,  2017  for 
the  Veronneau  property,  the  Corporation  proceed 
to the second cash payment of $50,000 and issued 
1,250,000 common shares to the Optionors. 

la 

de 

termes 

d’achat 

l’Entente, 

propriétaires 

convention 
les 
avec 

Le  11  avril  2018,  la  Société  a  annoncé  qu'elle  avait 
d’actifs 
une 
conclu 
(l '« Entente ») 
(les 
« Vendeurs ») d'une participation de 90% dans 515 
claims miniers comprenant la propriété Veronneau.  
convention 
Aux 
d'exploration  et  d'option  datée  du  16  janvier  2017 
entre  la  Société  et  les  Vendeurs  aux  termes  de 
laquelle  la  Société  avait  l'option  d'acquérir  jusqu'à 
60%  de  participation  indivise  dans  la  propriété 
Veronneau  sera  résiliée  (  voir  la  note  10  pour  plus 
de détails sur la transaction originale). Aux termes 
de  l'Entente,  la  Société,  qui  a  déjà  acquis  une 
participation  de  10%  dans  la  propriété  Veronneau 
auprès  des  Vendeurs,  a  convenu  d'acheter  la 
participation  indivise  restante  de  90%  dans  la 
propriété Veronneau détenue par les vendeurs. 

La  contrepartie  à  payer  pour  l'acquisition  de  la 
participation  de  90%  dans  la  propriété  Veronneau 
est:  (i)  un  paiement  en  espèces  de  50  000  $  aux 
Vendeurs;  (ii)  l'émission  d’un  total  de  3  000  000 
d'actions  ordinaires  de  la  Société  aux  Vendeurs, 
lesquelles actions seront émises à un prix réputé de 
0,15  $  par  action;  et  (iii)  l'émission  d’un  total  de 
3 000 000 
d'actions 
ordinaires de la Société aux Vendeurs. Chaque bon 
de 
son  détenteur 
d'acquérir une action ordinaire de la Société au prix 
de 0,20 $  pour une période de cinq ans à compter 
de la date de clôture de l'acquisition.  

souscription  permettra  à 

souscription 

bons 

de 

and 

claims 

the  owners 

“Agreement”)  with 

the  Agreement, 
agreement 

On April 11, 2018, the Corporation announced that 
it  had  entered  into  an  asset  purchase  agreement 
(the 
(the 
“Vendors”) of a 90% ownership interest in the 515 
the  Veronneau 
comprising 
mining 
the 
to 
property.  Pursuant 
exploration 
dated 
option 
January 16, 2017 between the Corporation and the 
Vendors, pursuant to which X-Terra had an option 
to  acquire  up  to  a  60%  undivided  ownership 
in  the  Veronneau  property,  will  be 
interest 
terminated  (see  note  10  for  more  details  on  the 
original  transaction).  Pursuant  to  the  Agreement, 
the Corporation, which has already acquired a 10% 
ownership  interest  in  the  Veronneau  property 
the 
from 
the  Vendors,  agreed 
remaining  90%  undivided 
the 
Veronneau Property owned by the Vendors.

to  purchase 
in 
interest 

The consideration to be paid for the acquisition of 
the  90%  ownership  interest  in  the  Veronneau 
property  is:  (i) a  cash  payment  of  $50,000  to  the 
Vendors;  (ii) the  issuance  of  an  aggregate  of 
3,000,000  common  shares  of  the  Corporation  to 
the  Vendors,  which  shares  will  be  issued  at  a 
deemed  price  of  $0.15  per  share;  and  (iii) the 
issuance  of  an  aggregate  of  3,000,000  common 
share purchase warrants of the Corporation to the 
Vendors.  Each  warrant  will  entitle  the  holder 
thereof  to  acquire  one  common  share  of  X-Terra 
at a price of $0.20 for a period of five years from 
the closing date of the acquisition.  

La  propriété  Veronneau  sera  assujettie  à  une 
redevance  nette  d’affinage  de  3,5%  payable  aux 
Vendeurs,  laquelle  pourra  être  réduite  à  tout 
moment à 2% par la Société en versant un montant 
de 1 500 000 $ aux Vendeurs. 

The Veronneau Property will be subject to a 3.5% 
net smelter return royalty payable to the Vendors, 
which  percentage  may  be reduced to 2.0% at any 
time  by  the  Corporation  by  making  a  cash 
payment of $1,500,000 to the Vendors. 

Les  parties  prévoient  de  procéder  à  la  clôture  de 
l'acquisition avant la fin du mois de mai 2018, sous 
réserve  des  conditions  habituelles  pour  ce  type  de 
transaction,  y  compris  la  livraison  des  documents 
de  clôture  requis.  La  transaction  est  également 
conditionnelle  à  l'approbation  réglementaire,  y 
compris celle de la TSX-V. 

The  parties  expect  to  proceed  with  the  closing  of 
the  acquisition  before  the  end  of  the  month  of 
May 2018,  subject  to  conditions  customary  for 
this  type  of  transaction,  including  the  delivery  of 
required  closing  documents.  The  transaction  is 
also  conditional  upon 
regulatory  approval, 
including that of the TSX-V. 

46