Quarterlytics / Energy / Oil & Gas Midstream / Frontline

Frontline

fro · TSX-V Energy
Claim this profile
Ticker fro
Exchange TSX-V
Sector Energy
Industry Oil & Gas Midstream
Employees 1-10
← All annual reports
FY2013 Annual Report · Frontline
Sign in to download
Loading PDF…
SOMMAIRE	
  OPÉRATIONNEL	
  ET	
  FINANCIER

Pour	
  la	
  période	
  terminée	
  le

OPÉRATION
Nombre	
  de	
  propriété
Taux	
  d'occupation

PERFORMANCE	
  FINANCIÈRE
Revenue	
  de	
  location
BAIIA
FFO
AFFO
Distributions

PERFORMANCE	
  FINANCIÈRE	
  PAR	
  UNITÉ
Unités	
  en	
  circulation	
  (au	
  31	
  déc.)
FFO
AFFO
Distributions	
  (au	
  31	
  déc.)
Ratio	
  AFFO

FINANCEMENT
Levier	
  financier
Ratio	
  de	
  couverture	
  des	
  intérêts
Ratio	
  de	
  couverture	
  de	
  la	
  dette

OPERATIONAL	
  AND	
  FINANCIAL	
  HIGHLIGHTS

For	
  the	
  year	
  ended

OPERATIONAL	
  DATA
Number	
  of	
  properties
Occupancy

FINANCIAL	
  PERFORMANCE
Property	
  rental	
  revenue
EBITDA
Funds	
  from	
  operations	
  (FFO)
Ajusted	
  funds	
  from	
  operations	
  (AFFO)
Distributions

PER	
  UNIT	
  FINANCIAL	
  PERFORMANCE
Outstanding	
  units	
  (as	
  at	
  Dec.	
  31st)
FFO
AFFO
Distributions	
  (as	
  at	
  Dec.	
  31st)
AFFO	
  payout	
  ratio

FINANCING
Leverage
Interest	
  coverage	
  ratio
Debt	
  service	
  coverage	
  ratio

2013

9
100%

1	
  006	
  914
926	
  380
581	
  977
581	
  977
443	
  322

34	
  390	
  964
0,0177
0,0177
0,0135
76,18%

45,00%
2,8
2,1

2013

9
100%

1	
  006	
  914
926	
  380
581	
  977
581	
  977
443	
  322

34	
  390	
  964
0,0177
0,0177
0,0135
76,18%

45,00%
2,8
2,1

2012

5
100%

665	
  870
456	
  330
273	
  456
273	
  456
256	
  737

32	
  616	
  083
0,0130
0,0130
0,0125
93,89%

28,70%
2,7
1,9

2012

5
100%

665	
  870
456	
  330
273	
  456
273	
  456
256	
  737

32	
  616	
  083
0,0130
0,0130
0,0125
93,89%

28,70%
2,7
1,9

2011

3
100%

512	
  242
272	
  983
75	
  729
75	
  729
-­‐

20	
  514	
  000
0,0054
0,0054
-­‐
-­‐

42,30%
1,4
0,7

2011

3
100%

512	
  242
272	
  983
75	
  729
75	
  729
-­‐

20	
  514	
  000
0,0054
0,0054
-­‐
-­‐

42,30%
1,4
0,7

	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
Chers détenteurs d’unités, 

Nous  avons  poursuivi  en  2013  le  plan  de  match  établi  lors  de  la  mise  sur  pied  de  la 
fiducie  de  placement  immobilier.  Tout  en  étant  très  disciplinés,  nous  avons  atteint  de 
nouveaux records en augmentant nos actifs et nos revenus de loyers de plus de 60%. 
De plus, et c’est ici la vraie mesure que les investisseurs sauront apprécier, nous avons 
réussi à augmenter de plus de 36% les fonds provenant des opérations par unité. Cela 
nous donne ainsi une marge confortable pour augmenter nos distributions dans l’avenir. 
Enfin, pour la première fois de notre histoire, nos revenus de loyers ont  franchi la barre 
du million de dollars. 

FAITS SAILLANTS DE LA DERNIÈRE ANNÉE 

Tel  que  nous  l’avions  annoncé  en  début  d’année,  nous  avons  construit  notre  site  Les 
Coteaux et nous avons procédé à son ouverture à la fin de l’été. Situé en bordure de 
l’autoroute  20,  ce  site  abrite  quelques  locataires :  Tim  Hortons,  Petro-Canada  et  le  
restaurant Mia Pasta. Nous sommes enchantés des résultats obtenus jusqu’à ce jour. 

Nous  avons  aussi  acquis  une  participation  de  50%  dans  un  terrain  sis  en  bordure  de 
l’autoroute  40  à  Louiseville.  Le  développement  de  ce  site  a  commencé  au  début  de 
l’automne dernier et  nos deux premiers locataires, Tim Hortons et Ultramar y ont ouvert 
leurs  portes  avant  la  fin  de  l’année.  Nous  avons  reçu  d’excellentes  nouvelles 
concernant ce site au cours des dernières semaines : les restaurants McDonald’s y ont 
signé un bail à long terme et ils devraient ouvrir leurs portes au cours de l’été prochain.  

Nous  sommes  évidemment  ravis  d’avoir  réuni  deux  des  plus  importantes  chaines  de 
restauration rapide au Canada sur ce site. 

immobilier  ont  considérablement  diminué. 

Au  plan  macro-économique,  il  nous  faut  constater  que  les  rendements  offerts  sur  le 
marché 
Il  ne  saurait  être  question 
d’abandonner nos cibles de rendement afin de réaliser de nouvelles acquisitions. Nous 
devons  faire  preuve  de  discipline  et  attendre  les  bonnes  occasions.  Il  y  en  aura 
toujours; il s’agit simplement de faire preuve de patience. 

SUCCÈS DE NOTRE MODÈLE D’AFFAIRES 

Comme  nous  l’avons  souligné  à  plusieurs  reprises,  nous  n’investissons  que  dans  des 
propriétés présentant les caractéristiques suivantes : 

 
 
 
1)  locataires de premier plan ayant une très bonne cote de crédit; 

2)  baux à long terme; 

3)  administration des immeubles entièrement à la charge des locataires; 

4)  localisation exceptionnelle du site. 

L’application  de  ces  critères  rigoureux  nous  ont  de  nouveau  permis  le  maintien  d’un 
taux  d’occupation  de  100%  au  cours  de  l’année  et  ce,  sans  perdre  un  seul  mois  de 
loyer. Il s’agit là d’une attestation éloquente de la qualité de nos choix. 

DISTRIBUTION ET SITUATION FINANCIÈRE 

Nous  croyons  que  la  mise  en  œuvre  de  notre  plan  d’affaires  nous  permettra 
d’augmenter le montant de nos distributions d’année en année. Nos détenteurs d’unités 
ont été récompensés pour leur confiance, car les distributions par unité sont passées de 
1.25 cents il y a deux ans à 1.35 cents l’an dernier et à 1.48 cents cette année. Nous 
sommes évidemment confiants de pouvoir maintenir ces hausses de distributions à long 
terme. 

Notre  situation  financière  est  très  saine  et  notre  niveau  d’endettement  demeure 
relativement  faible,  et  ce,  malgré  la  hausse  spectaculaire  de  nos  actifs  au  cours  de 
l’année dernière.  Nous entendons poursuivre cette progression. 

En  terminant,  je  voudrais  exprimer  ma  gratitude  envers  tous  les  fiduciaires  qui 
consacrent beaucoup de temps aux affaires de la fiducie et je tiens à souligner qu’ils le 
font  tous  gratuitement.  Ce  sont  d’importants  investisseurs  dans  la  fiducie  et  ils  sont 
donc d’excellents partenaires d’affaires pour tous nos détenteurs d’unités. 

Respectueusement soumis, 

Michel Lassonde, président 

 
 
 
Dear unitholders, 

We  followed  in  2013  the  game  plan  established  when  we  set  up  the  real  estate 
investment trust. Even if we acted in a very disciplined way, we were able to increase 
our assets and our revenues from leases by more than 60%. But more importantly, and 
this is the true measure of success, we were able to increase our funds from operations 
per unit by 36%. Therefore, we have the margin to increase in the future the amount of 
our distribution. Finally, for the first time in our short history, our revenue has exceeded 
the one million mark. 

2013 HIGHLIGHTS 

Pursuant  to  the  press  release  made  earlier  in  the  year,  we  started  construction  of  our 
site in Les Coteaux, P.Q. which was opened for business at the end of the summer. Our 
tenants are Tim Hortons, Petro-Canada and a Mia Pasta restaurant. This site is located 
along highway 20 and we are very happy with the results so far. 

We  have  also  acquired  a  50%  participation  in  a  site  located  alongside  highway  40  in 
Louiseville, P.Q. Construction started in late summer and the first two tenants are Tim 
Hortons  and  Ultramar.  They  are  opened  for  business  since  early  December  last  year. 
We  just  learned  that  McDonald’s  will  be  joining  them  and  we  anticipate  that  their 
restaurant will open before the beginning of next summer. 

We are of course very proud to have those two great names side by side on our site. 

From a macro standpoint, we must admit that offered returns in the real estate market 
are diminishing. Therefore it is of the utmost importance to be disciplined and to stick to 
our target in terms of return on capital when we look at any acquisitions. We must be 
patient and wait for good deals to come our way. 

SUCCESS OF OUR BUSINESS MODEL 

As we have said many times in the past, we only invest in properties that are meeting 
the following criteria: 

1)  Lessees that have very high credit score 
2)  Long term leases 
3)  The administration of the properties assumed by the tenants 
4)  Exceptional location of the properties 

 
 
 
Sticking  to  those  targets  has  enabled  us  to  perform  very  well  with  a  100%  occupation 
rate  during  last  year  and  we  have  not  lost  a  single  month  of  rent.  This  is  certainly  a 
testimony to the good choices that we have made so far. 

DISTRIBUTION AND OUR FINANCIAL POSITION 

We  strongly  believe  that  our  business  plan  will  enable  us  to  regularly  increase  the 
amount of our distribution year after year. As a matter of fact, our unitholders have been 
well rewarded for their faith as our distribution have gone from 0.0125 cents two years 
ago to 0.0135 cents last year and 0.0148 cents this year. We are very confident to be 
able to increase them going forward. 

Our  financial  position  is  very  sound  and  you  must  have  noticed  that  our  debt  position 
remains  very  low  notwithstanding  the  spectacular  increase  of  our  assets  during  last 
year. We are committed to this game plan for the present year. 

Finally, I would like to thank all the trustees who have devoted time and energy to the 
business  of  the  trust.  Not  only  do  they  do  it  with  passion  but  also  they  do  it  for  free, 
which is exceptional. They are all large unitholders in the trust and they certainly make 
very good business partners for all our unitholders. 

Respectfully yours, 

Michel lassonde, President 

 
 
 
 
 
 
 
 
FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC

FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉS
EXERCICES TERMINÉS LES 31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
YEARS ENDED DECEMBER 31, 2013 AND 2012

RAPPORT DES FIDUCIAIRES
RAPPORT DE L'AUDITEUR INDÉPENDANT

ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉS:
Situation Financière
Comptes de Résultat et Résultat Global
Variations des Capitaux Propres
Flux de trésorerie
Notes aux États Financiers

PAGE

1
2-3

4
5
6
7
8-39

TRUSTEES' REPORT
INDEPENDENT AUDITORS' REPORT

CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS:
Financial Position
Income and Comprehensive Income
Changes in Equity
Cash flows
Notes to Financial Statements

RAPPORT DES FIDUCIAIRES

TRUSTEES' REPORT

Les fiduciaires ont
la responsabilité de préparer les
états financiers consolidés. De l'avis des fiduciaires,
ces états financiers consolidés donnent une image
fidèle de la forme et de la substance des transactions et
reflètent raisonnablement la situation financière et les
résultats d'exploitation de la Fiducie.

The Trustees are responsible for the preparation of the
consolidated financial
The Trustees
these consolidated financial statements
believe that
the form and substance of transactions,
fairly reflect
and that they reasonably present the Trust's financial
position and the results of its operations.

statements.

aux

Normes

Les états financiers consolidés ont été dressés
conformément
internationales
d'information financière. Les fiduciaires ont utilisé, pour
comptabiliser les montants présentés dans les états
financiers, les meilleures estimations et les jugements
soignés
les
circonstances en vue de s'assurer que les états
financiers donnent, dans tous leurs aspects significatifs,
une image fidèle de la situation financière.

raisonnables

estiment

qu'ils

dans

Pour s'acquitter de ses responsabilités, les fiduciaires
utilisent des systèmes de contrôle comptable interne et
établissent des politiques et procédés pour garantir la
fiabilité de l'information financière et assurer
la
protection de son patrimoine. Les systèmes de contrôle
interne et les registres financiers font l'objet d'un audit
par les auditeurs externes à l'occasion de l'audit des
états financiers consolidés.

C'est au conseil des fiduciaires qu'il incombe de réviser
et d'approuver les états financiers consolidés et de
ses
par
surveiller
responsabilités
de
concernant
l'information financière.

de
présentation

l'exécution

direction

la

la

The consolidated financial statements have been
prepared in accordance with International Financial
Reporting Standards. The Trustees have included, in
the Trust's financial statements, amounts based on best
estimates and careful judgements that they believe are
reasonable under the circumstances, and designed to
ensure that
the financial statements are presented
fairly, in all material respects.

its responsability, the Trustees develop and
To fulfill
continue to maintain systems of
internal accounting
controls and establishes policies and procedures to
ensure reliability of
information and to
financial
safeguard assets. The internal control systems and
financial records are subject to an audit by external
auditors during the audit of the consolidated financial
statements.

The Board of Trustees is responsible for reviewing and
approving the consolidated financial statements and
overseeing management's performances of its financial
reporting responsabilities.

/S/ Michel Lassonde
Président et Chef de la direction

Le 3 avril 2014

/S/ Michel Lassonde
President and CEO

April 3, 2014

RAPPORT DE L'AUDITEUR INDÉPENDANT

INDEPENDENT AUDITOR'S REPORT

Aux détenteurs de parts de Fiducie de placement
immobilier Fronsac

To the unitholders of Fronsac real estate
investment trust

Nous avons effectué l'audit des états financiers consolidés
ci-joints de Fiducie de placement immobilier Fronsac, qui
comprennent les états consolidés de la situation financière
aux 31 décembre 2013 et 2012, et les comptes de résultat
et du résultat global consolidés, les états consolidés des
variations des capitaux propres et des flux de trésorerie
pour les exercices terminés les 31 décembre 2013 et 2012,
ainsi qu'un résumé des principales méthodes comptables et
d'autres informations explicatives.

We have audited the accompanying consolidated financial
statements of Fronsac real estate investment trust, which
comprise the consolidated statements of financial position
as at December 31, 2013 and 2012, and the consolidated
statements of income and comprehensive income, changes
in equity and cash flows for the years ended December 31,
2013 and 2012, and a summary of significant accounting
policies and other explanatory information.

Responsabilité de la direction pour les états financiers
consolidés

Management's responsibility for the consolidated
financial statements

La direction est responsable de la préparation et de la
présentation fidèle de ces états financiers consolidés
conformément aux Normes internationales d'information
financière («IFRS»), ainsi que du contrôle interne qu'elle
considère comme nécessaire pour permettre la préparation
d'états
d'anomalies
financiers
résultent de fraudes ou
significatives, que celles-ci
d'erreurs.

consolidés

exempts

Management
is responsible for the preparation and fair
presentation of these consolidated financial statements in
accordance with International Financial Reporting Standards
("IFRS"), and for such internal control as management
determines is necessary to enable the preparation of
consolidated financial statements that are free from material
misstatement, whether due to fraud or error.

Responsabilité de l’auditeur

Auditor's responsibility

reconnues

Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur les
états financiers consolidés, sur la base de nos audits. Nous
avons effectué nos audits selon les normes d'audit
normes
généralement
requièrent que nous nous conformions aux règles de
déontologie et que nous planifiions et réalisions l'audit de
façon à obtenir
l'assurance raisonnable que les états
financiers consolidés ne comportent pas d'anomalies
significatives.

du Canada. Ces

Our
responsibility is to express an opinion on these
consolidated financial statements based on our audits. We
conducted our audits in accordance with Canadian generally
accepted auditing standards. Those standards require that
we comply with ethical requirements and plan and perform
the audit to obtain reasonable assurance about whether the
consolidated financial statements are free from material
misstatement.

Un audit implique la mise en œuvre de procédures en vue
de recueillir des éléments probants concernant les montants 
et
les informations fournis dans les états financiers
consolidés. Le choix des procédures relève du jugement de
l'auditeur, et notamment de son évaluation des risques que
les états financiers consolidés comportent des anomalies
significatives, que celles-ci
résultent de fraudes ou
d'erreurs. Dans l'évaluation de ces risques, l'auditeur prend
en considération le contrôle interne de l'entité portant sur la
la présentation fidèle des états financiers
préparation et
consolidés, afin de concevoir des procédures d'audit
appropriées aux circonstances, et non dans le but
d'exprimer une opinion sur l'efficacité du contrôle interne de
l'appréciation du
l'entité. Un audit comporte également
caractère approprié des méthodes comptables retenues et
du caractère raisonnable des estimations comptables faites
par
la direction, de même que l'appréciation de la
présentation d'ensemble des états financiers consolidés.

An audit
involves performing procedures to obtain audit
the amounts and disclosures in the
evidence about
consolidated financial statements. The procedures selected
depend on the auditor's judgment, including the assessment
of the risks of material misstatement of the consolidated
In
financial statements, whether due to fraud or error.
making those risk assessments,
the auditor considers
internal control relevant to the entity's preparation and fair
presentation of
the consolidated financial statements in
order to design audit procedures that are appropriate in the
circumstances, but not for the purpose of expressing an
opinion on the effectiveness of the entity's internal control.
An audit also includes evaluating the appropriateness of
accounting policies used and the reasonableness of
accounting estimates made by management, as well as
evaluating the overall presentation of
the consolidated
financial statements.

Nous estimons que les éléments probants que nous avons
obtenus dans le cadre de nos audits sont suffisants et
appropriés pour fonder notre opinion d'audit.

We believe that the audit evidence we have obtained in our
audits is sufficient and appropriate to provide a basis for our
audit opinion.

Opinion

Opinion

À notre avis, les états financiers consolidés donnent, dans
tous leurs aspects significatifs, une image fidèle de la
situation financière de Fiducie de placement
immobilier
Fronsac aux 31 décembre 2013 et 2012, ainsi que de sa
performance financière et de ses flux de trésorerie pour les
exercices terminés les 31 décembre 2013 et 2012,
conformément aux Normes internationales d'information
financière («IFRS»).

respects,

in all material

In our opinion, the consolidated financial statements present
fairly,
the financial position of
Fronsac real estate investment trust as at December 31,
2013 and 2012 and its financial performance and its cash
flows for the years ended December 31, 2013 and 2012 in
accordance with International Financial Reporting Standards
("IFRS").

Bélanger Dalcourt 1

Bélanger Dalcourt 1

Bélanger Dalcourt, CPA, SENC
Montréal, Canada
Le 3 avril, 2014

Bélanger Dalcourt, CPA, SENC
Montreal, Canada
April 3, 2014

1 CPA auditeur, CA, permis de comptabilité publique no 
A102870

1 CPA auditor, CA, public accountancy permit no. A102870

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

ÉTATS CONSOLIDÉS DE LA
SITUATION FINANCIÈRE

(en dollars canadiens)

CONSOLIDATED STATEMENTS OF
FINANCIAL POSITION

(in canadian dollars)

31 décembre /

31 décembre /

December 31,

December 31,

2013

$

2012

$

Actifs non courants

ACTIF

Non-Current assets

ASSETS

Immeubles de placement (note 5)

20 398 786  

11 521 954  

Investment properties (note 5)

Participation dans des coentreprises (note 6)

761 729  

-  

Investment in joint ventures (note 6)

Immobilisations incorporelles

Actifs d'impôt différé (note 18)

Autres actifs financiers (note 7)

-  

7 406  

Intangible assets

38 000  

107 317  

85 610  

Deferred tax assets (note 18)

-  

Other financial assets (note 7)

Actifs courants

Dépôt sur transactions

Trésorerie et équivalents de trésorerie (note 8)

Autres actifs courants (note 9)

Portion court terme des actifs financiers (note 7)

PASSIF

Passifs non courants

Emprunts hypothécaires (note 10)

Dette à long terme (note 11)

Parts privilégiées convertibles (note 12)

Instruments financiers dérivés (note 12)

Swaps de taux d'intérêt à la juste valeur

Rémunération fondée sur des unités et

  bons de souscription

Passifs d'impôt différé (note 18)

Autres passifs (note 13)

Passifs courants

Emprunt bancaire (note 14)

Créditeurs (note 15)

Portion court terme des emprunts hypothécaires

 et dette à long terme (notes 10 et 11)

Portion court terme des autres passifs (note 13)

21 305 832  

11 614 970  

101 724  

268 964  

446 920  

8 093  

Current assets

300 100  

Deposit on transactions

2 368 515  

Cash and cash equivalents (note 8)

49 439  

Other current assets (note 9)

-  

Current portion of financial assets (note 7)

22 131 533  

14 333 024  

Non-Current liabilities

LIABILITIES

6 917 943  

2 382 886  

Mortgages (note 10)

76 157  

1 171 369  

182 300  

4 700  

20 550  

498 500  

27 064  

333 000  

Long-term debt (note 11)

329 775  

Convertible preferred units (note 12)

87 500  

Derivative financial instruments (note 12)

12 600  

Interest rate swaps at fair value

Unit-based compensation and

46 200  

  warrants

470 300  

Deferred tax liabilities (note 18)

-  

Other liabilities (note 13)

8 898 583  

3 662 261  

850 000  

466 433  

951 661  

97 316  

Current liabilities

-  

Bank loan (note 14)

96 372  

Accounts payable (note 15)

Current portion of mortgages and

1 074 311  

 long-term debt (notes 10 and 11)

-  

Current portion of other liabilities (note 13)

TOTAL DU PASSIF

11 263 993  

4 832 944  

TOTAL LIABILITIES

CAPITAUX PROPRES

EQUITY

Capital des porteurs de parts

10 787 093  

9 442 254  

Unitholders' equity

Participations ne donnant pas le contrôle

80 447  

57 826  

Non-controlling interests

TOTAL CAPITAUX PROPRES

10 867 540  

9 500 080  

TOTAL EQUITY

TOTAL PASSIF ET CAPITAUX PROPRES

22 131 533  

14 333 024  

TOTAL LIABILITIES AND EQUITY

Les notes afférentes font partie intégrante des états financiers 
consolidés

The accompanying notes are an integral part of the 
consolidated financial statements

Approuvé au nom du Conseil:

Approved on behalf of the Board:

(s) Michel Lassonde

MICHEL LASSONDE
MICHEL LASSONDE
MICHEL LASSONDE
MICHEL LASSONDE

, fiduciaire

trustee,

■ Page 4 ■

(s) Martin Grimard

MARTIN GRIMARD
MARTIN GRIMARD
MARTIN GRIMARD
MARTIN GRIMARD

     
     
          
                       
                       
              
            
            
          
                       
     
     
          
          
          
       
          
            
              
                       
     
     
       
       
            
          
       
          
          
            
              
            
            
            
          
          
            
                       
       
       
          
                       
          
            
          
       
            
                       
     
       
     
       
            
            
     
       
     
     
FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

COMPTES DE RÉSULTAT ET
RÉSULTAT GLOBAL CONSOLIDÉS
POUR LES EXERCICES TERMINÉS LES 31 DÉCEMBRE

CONSOLIDATED STATEMENTS OF INCOME
AND COMPREHENSIVE INCOME
FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

REVENU
Revenu de location des immeubles

de placement (notes 25 et 26)

Autres revenus

Quote-part du résultat net tiré des participations

dans des coentreprises (note 6)

Augmentation de la juste valeur des

immeubles de placement

CHARGES
Charges administratives (note 25)

Charges financières (notes 17 et 25)

2013
$

2012
$

1 006 914  

665 870  

105 000  

140 229  

-  

-  

INCOME
Rental income from investment

properties (notes 25 and 26)

Other income

Share of net income from investment

in joint ventures (note 6)

Increase in fair value of investment

575 903  

999 361  

properties

1 828 046  

1 665 231  

212 323  

259 346  

221 550  

185 528  

471 669  

407 078  

EXPENSES
Administrative expenses (note 25)

Financial expenses (notes 17 and 25)

Résultat avant impôts

1 356 377  

1 258 153  

Income before income taxes

Impôts sur le résultat (note 18)

Exigibles

Différés

Résultat net et
 résultat global

Résultat net et résultat
  global attribuable aux:
Porteurs de parts
Participations ne donnant pas le contrôle

Résultat net et
 résultat global

7 776  

75 810  

4 668  

181 990  

83 586  

186 658  

1 272 791  

1 071 495  

1 250 170  

1 062 419  

22 621  

9 076  

1 272 791  

1 071 495  

Income taxes (note 18)

Current

Deferred

Net income and
 comprehensive income

Net income and comprehensive
  income attributable to:

Unitholders
Non-controlling interests

Net income and
 comprehensive income

Résultat net par unité attribuable aux

porteurs de parts - de base (note 19)

0,0381  

0,0506  

Net income per unit attributable
to unitholders - basic (note 19)

Résultat net par unité attribuable aux
porteurs de parts - dilué (note 19)

Les notes afférentes font partie intégrante des 
états financiers consolidés

0,0332  

0,0483  

Net income per unit attributable

to unitholders - diluted (note 19)

The accompanying notes are an integral part of 
the consolidated financial statements

■ Page 5 ■

   
      
      
                  
      
                  
      
      
   
   
      
      
      
      
      
      
   
   
         
         
       
      
       
      
   
   
   
   
       
         
   
   
       
       
       
       
FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

ÉTATS CONSOLIDÉS DES VARIATIONS
DES CAPITAUX PROPRES
POUR LES EXERCICES TERMINÉS LES 31 DÉCEMBRE

(en dollars canadiens)

31 DÉCEMBRE 2013

CONSOLIDATED STATEMENTS OF
CHANGES IN EQUITY
FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31

(in canadian dollars)

DECEMBER 31, 2013

Résultats non Unités de Fiducie

Surplus

Total porteurs

Participations

Total

distribués

Retained

Earnings

$

de parts

ne donnant pas Capitaux propres

le contrôle

Trust Units

Surplus

Total

Non-controlling

(note 16)

$

$

$

Unitholders

Interests

(note 21)

$

Total

Equity

$

31 décembre 2012

Variations au cours de la période:

637 354  

8 733 500  

71 400  

9 442 254  

57 826  

9 500 080  

December 31, 2012

Changes during the period:

Résultat net et résultat global

1 250 170  

-  

Émission d'unités

Frais d'émission

Distributions aux porteurs de parts

-  

558 911  

(20 920) 

(443 322) 

-  

-  

-  

-  

-  

-  

1 250 170  

22 621  

1 272 791  

Net income and comprehensive income

558 911  

(20 920) 

(443 322) 

-  

-  

-  

558 911  

Issuance of units

(20 920) 

Issue costs

(443 322) 

Distributions to unitholders

31 décembre 2013

1 423 282  

9 292 411  

71 400  

10 787 093  

80 447  

10 867 540  

December 31, 2013

31 DÉCEMBRE 2012

DECEMBER 31, 2012

Résultats non Unités de Fiducie

Surplus

Total porteurs

Participations

Total

distribués

(Déficit)

Retained

Earnings

(Deficit)

$

de parts

ne donnant pas Capitaux propres

le contrôle

Trust Units

Surplus

Total

Non-controlling

(note 16)

$

$

$

Unitholders

Interests

(note 21)

$

Total

Equity

$

(133 748) 

4 871 000  

71 400  

4 808 652  

-  

4 808 652  

December 31, 2011

31 décembre 2011

Variations au cours de la période:

Résultat net et résultat global

1 062 419  

-  

Émission d'unités

Frais d'émission

Distributions aux porteurs de parts

Émission de titres de capitaux

propres par des filiales aux

détenteurs sans contrôle

-  

3 862 500  

(34 580) 

(256 737) 

-  

-  

-  

-  

-  

-  

-  

-  

-  

1 062 419  

3 862 500  

(34 580) 

(256 737) 

9 076  

1 071 495  

Net income and comprehensive income

Changes during the period:

-  

-  

-  

3 862 500  

Issuance of units

(34 580) 

Issue costs

(256 737) 

Distributions to unitholders

-  

48 750  

48 750  

interests

Issue of equity securities by

subsidiaries to non-controlling

31 décembre 2012
Les notes afférentes font partie intégrante des états 
financiers consolidés

637 354  

8 733 500  

71 400  

9 442 254  

57 826  

9 500 080  

December 31, 2012

The accompanying notes are an integral part of the 
consolidated financial statements

■ Page 6 ■

         
      
           
      
           
      
      
                      
                      
      
           
      
                      
         
                      
         
                      
         
          
                      
                      
          
                      
          
        
                      
                      
        
                      
        
      
      
           
    
           
    
        
      
           
      
                      
      
      
                      
                      
      
             
      
                      
      
                      
      
                      
      
          
                      
                      
          
                      
          
        
                      
                      
        
                      
        
                      
                      
                      
                      
           
           
         
      
           
      
           
      
FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

ÉTATS CONSOLIDÉS DES FLUX DE TRÉSORERIE
POUR LES EXERCICES TERMINÉS LES 31 DÉCEMBRE

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS
FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES
Résultat net
Ajustements:
Quote-part du résultat net tiré des

participations dans des coentreprises

Augmentation de la juste valeur

des immeubles de placements

Charges d'intérêts (note 20)

Intérêts payés (note 20)

Charges administratives

Charges financières

Amortissement immobilisations incorporelles

Impôts différés

Variation nette des éléments hors caisse
de l'actif et du passif (note 20)

ACTIVITÉS D'INVESTISSEMENT
Acquisition immeubles de placement

Acquisition de participations coentreprises

Distributions de coentreprises

Dépôt sur transactions

ACTIVITÉS DE FINANCEMENT
Variation nette de l'emprunt bancaire

Emprunts hypothécaires:

Nouveaux emprunts

Versements en capital périodiques

Remboursements d'emprunts

Augmentation de la dette à long terme

Diminution de la dette à long terme

Rachat de swaps

2013
$

2012
$

1 272 791  

1 071 495  

OPERATING ACTIVITIES
Net income
Adjustments for:
Share of net income from investment

(140 229) 

-  

in joint ventures

(575 903) 

265 769  

(287 862) 

(22 950) 

(62 436) 

7 406  

75 810  

532 396  

(999 361) 

152 008  

(149 648) 

4 606  

11 730  

7 404  

181 990  

280 224  

(279 470) 

19 669  

252 926  

299 893  

(6 454 786) 

(2 334 454) 

(184 800) 

38 500  

198 376  

-  

-  

Increase of fair value of

investment properties

Interest expense (note 20)

Interest paid (note 20)

Administrative expenses

Financial expenses

Amortization intangible assets

Deferred income taxes

Net changes in non-cash asset and
liability items (note 20)

INVESTING ACTIVITIES
Acquisition of investment properties

Acquisition of joint arrangements interests

Distributions from joint ventures

(300 100) 

Deposit on transactions

(6 402 710) 

(2 634 554) 

850 000  

-  

4 100 000  

1 462 500  

(113 011) 

(72 307) 

FINANCING ACTIVITIES
Net variation of bank loan

Mortgages:

Gross mortgage proceeds

Periodic mortgage principal repayments

-  

(1 646 470) 

Mortgages repaid

105 000  

(986 425) 

-  

-  

(550 000) 

(61 000) 

Increase in long-term-debt

Decrease in long-term-debt

Repurchase of swaps

Émission d'unités, net des frais d'émission

537 991  

3 727 920  

Issuance of units, net of issue costs

Contributions des participations ne

donnant pas le contrôle

Distributions aux porteurs de parts

-  

48 750  

interests

(443 322) 

(256 737) 

Distributions to unitholders

Contributions from non-controlling

Encaissement de souscriptions à recevoir

-  

64 800  

Collection of subscriptions receivable

Augmentation (diminution) de la trésorerie et

équivalents de trésorerie

Trésorerie et équivalents de trésorerie

au début de la période

Trésorerie et équivalents de trésorerie

à la fin de la période (note 8)

Les notes afférentes font partie intégrante des 
états financiers consolidés

4 050 233  

2 717 456  

(2 099 551) 

382 795  

2 368 515  

1 985 720  

268 964  

2 368 515  

■ Page 7 ■

Increase (decrease) in cash and

cash equivalents

Cash and cash equivalents
beginning of the period

Cash and cash equivalents
end of the period (note 8)

The accompanying notes are an integral part of 
the consolidated financial statements

     
     
       
                     
       
       
        
        
       
       
         
            
         
          
            
            
          
        
        
        
       
          
        
        
    
    
       
                     
          
                     
        
       
    
    
        
                     
     
     
       
         
                     
    
        
                     
       
       
                     
         
        
     
                     
          
       
       
                     
          
     
     
    
        
     
     
        
     
FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

1. STATUTS ET NATURE DES ACTIVITÉS

1. STATUTES AND NATURE OF ACTIVITIES

Fiducie de placement immobilier Fronsac (la «Fiducie» ou
«FPI») est une fiducie de placement immobilier à capital
variable créée le 11 mars 2011 en vertu des lois de la
province de Québec.

Fronsac real estate investment trust (the "Trust" or "FPI")
is an unincorporated open-ended real estate investment
trust formed on March 11, 2011 under the laws of the
province of Quebec.

FPI, par l'intermédiaire de filiales, de coentreprises et de
propriétés détenues en indivision, est un locateur
d'immeubles commerciaux. La Fiducie est cotée sur la
Bourse de Croissance TSX («TSXVE») sous le symbole
«GAZ.UN», et son siège social est situé au 3241 rue
Principale, St-Jean-Baptiste Québec, J0L 2B0.

through its subsidiaries,

FPI,
joint ventures and co-
ownerships, rent commercial real estate properties. The
Trust is listed on the TSX Venture Exchange ("TSXVE")
under the symbol "GAZ.UN", and its head office is located
at 3241 Principale st. St-Jean-Baptiste Quebec, J0L 2B0.

Ces états financiers consolidés ont été approuvés par le
conseil des fiduciaires le 3 avril 2014.

These consolidated financial statements were approved
on April 3, 2014 by the Board of Trustees.

2. BASE D'ÉTABLISSEMENT

2. BASIS OF PREPARATION

Déclaration de conformité
Les états financiers consolidés de Fiducie de placement
immobilier Fronsac et de ses filiales sont établis
conformément aux Normes internationales d'information
financière «IFRS».

Statement of compliance
The consolidated financial statements of Fronsac real
estate investment trust and its subsidiaries comply with the
International Financial Reporting Standards ("IFRS").

Base d'évaluation
Les états financiers consolidés ont été établis au coût
historique, sauf pour ce qui est des éléments significatifs
suivants de l'état consolidé de la situation financière qui
sont évalués à la juste valeur:

Basis of presentation
The consolidated financial statements have been prepared
on a cost basis except for the following significant items of
the consolidated statement of financial position which are
valued at fair value:

• les immeubles de placement;
• les swaps de taux d'intérêt;
• les instruments financiers dérivés;
• la rémunération fondée sur des unités et bons de souscription.

• investment properties;
• interest rate swaps;
• derivative financial instruments;
• unit-based compensation and warrants.

■ Page 8 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

2. BASE D'ÉTABLISSEMENT (suite)

2. BASIS OF PREPARATION (continued)

Utilisation d'estimations et jugements
Dans la préparation des états financiers consolidés de la
Fiducie, la direction doit faire des estimations, exercer des
jugements et formuler des hypothèses sur les méthodes
comptables qui ont une incidence sur
les montants
d'actifs, de passifs, de produits et de charges. Les
résultats réels pourraient différer de ces estimations.

Use of estimates and judgements
In preparing the Trust's consolidated financial statements,
is required to make estimates, exercise
management
the
judgements and make assumptions that affect
reported amounts of assets,
income and
expenses. Actual results could differ from those estimates. 

liabilities,

Les principaux jugements et estimations faites par
direction dans
consolidés de la période se résument comme suit:

l'établissement des états

la
financiers

Jugements
Acquisitions
Lors d'une acquisition, la Fiducie examine si cette dernière
est une acquisition d'entreprise ou une acquisition d'actifs
et de passifs.

«Regroupements

L'acquisition d'une entreprise est comptabilisée selon
cette
IFRS 3
transaction n'est pas considérée comme une acquisition
d'entreprise, elle est comptabilisée comme une acquisition
d'actifs et de passifs selon leur juste valeur respective, et
aucun goodwill n'est reconnu dans ce cas.

d'entreprises». Si

The key judgements and major assumptions made by
management
period's
this
consolidated financial statements are as follows:

preparation

the

of

in

Judgements
Acquisitions
At
the
transaction represents a business combination or an
acquisition of assets and liabilities.

the time of acquisition,

the Trust examines if

A business combination is recorded in accordance with
IFRS 3 "Business Combinations". If the acquisition does
not correspond to a business acquisition,
is then
recorded as an acquisition of assets and liabilities based
upon their relative fair value and no goodwill is recognized
in this case.

it

Pour déterminer si
la Fiducie a acquis une entreprise
plutôt qu’un actif, la Fiducie examine un certain nombre de
la structure d'activités reliée à
facteurs et notamment
l'immeuble acquis.

the Trust's acquisition represents a
To determine if
business acquisition rather
the Trust
than an asset,
examines if it has purchased a set of activities in addition
to the property.

variations des

Estimations
Évaluation des immeubles
Les immeubles de placement sont évalués à leur juste
valeur à chaque date de clôture. Les profits ou les pertes
découlant des
sont
comptabilisés dans le résultat de la période où les
variations sont constatées. La juste valeur est déterminée
par la direction au moyen de modèles d'évaluation utilisés
à l'interne ou au moyen d'évaluation faite par des experts
indépendants. Le modèle interne comprend la méthode de
capitalisation directe. Les estimations et les hypothèses
utilisées par la Fiducie dans l'évaluation des immeubles de
placement sont décrites à la note 5.

valeurs

justes

Estimates
Valuation of properties
Investment properties are stated at
fair value at each
reporting date. Gains or losses arising from changes in the
fair values are recorded in profit or loss in the period in
which they arise. Fair value is determined by management
by applying internally used valuation models or valuations
provided by independent expert appraisor. Internally used
valuation models is the direct capitalization model.
in the
Estimates and assumptions used by the Trust
valuation of investment properties are described in note 5.

Instruments financiers
La juste valeur des instruments financiers est déterminée
à l'interne au moyen de modèles d'évaluation tels que
Black-Scholes.

Financial instruments
The fair value of financial
instruments is determined by
management using valuation models as Black-Scholes
among them.

■ Page 9 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

3. MÉTHODES COMPTABLES

3. ACCOUNTING POLICIES

Périmètre de consolidation
les états
Les états financiers consolidés comprennent
financiers de la Fiducie, de ses filiales et sociétés en
commandite qu'elle contrôle. Les états financiers des
filiales et des sociétés en commandite sont intégrés dans
les états financiers consolidés à partir de la date de prise
de contrôle.

Basis of consolidation
The consolidated financial statements comprise the
its subsidiaries and
the Trust,
financial statements of
limited partnerships
controls. The financial
it
statements of subsidiaries and limited partnerships are
included in the consolidated financial statements from the
date control arises.

that

Participations comptabilisées selon la méthode de la
mise en équivalence
Une participation comptabilisée selon la méthode de la
mise en équivalence s’entend d’un investissement sur
lequel la Fiducie a une influence notable sans en exercer
lorsqu'un investisseur
le contrôle. En règle générale,
détient une participation de plus de 20%, il est considéré
exercer une influence notable sur l'entité.

Les résultats financiers des entités, où la Fiducie exerce
une influence notable, sont comptabilisés aux états
financiers consolidés selon la méthode de la mise en
équivalence. Selon cette méthode,
la participation est
inscrite au coût à l’état consolidé de la
initialement
situation financière, et
subséquemment ajustée en
fonction de la quote-part des profits et des pertes
attribuables à la Fiducie. La participation est aussi ajustée
en fonction des variations de la juste valeur des actifs nets
ainsi que des distributions obtenues. La quote-part des
profits et des pertes est comptabilisée à l’état consolidé du
résultat.

Equity accounted investments
Equity accounted investments are investments over which
the Trust has significant
influence, but not control.
Generally, an investor holding an interest of more than
influence over an
20% is considered having significant
investee.

investee, where the Trust has
The financial results of
significant
influence, are included in the consolidated
financial statements using the equity method. Under this
method, interest in the investee is initially recorded at cost
financial position and
in the consolidated statement of
subsequently adjusted for
the proportionate share of
profits and losses attributable to the Trust. Interest is also
adjusted for the changes in the fair value of net assets and
distributions received. The proportionate share of profits
and losses are recognized into net income.

Regroupements d'entreprise
Pour ces acquisitions, la Fiducie évalue le goodwill comme
étant la juste valeur de la contrepartie transférée déduite
de la juste valeur des actifs identifiables acquis et des
passifs repris à la date d'acquisition.

Business combinations
For these acquisitions, the Trust measures goodwill as the
the consideration transferred over the fair
fair value of
identifiable assets acquired and liabilities
value of
assumed at the date of acquisition.

Immeubles de placement
Les immeubles de placement sont des biens immobiliers
détenus pour en retirer des loyers, pour en valoriser le
capital ou les deux.

Investment properties
Investment properties are properties held either to earn
rental income or for capital appreciation or for both.

productifs

a) Immeubles productifs
immeubles
Les
immeubles
complètement aménagés pour
fins de location. Ces
immeubles sont initialement évalués au coût et par la suite
à leur juste valeur et toute variation de cette juste valeur
est comptabilisée au résultat. Les coûts englobent le prix
d'acquisition et les frais de transaction.

sont

des

a) Developed properties
Developed properties are properties ready for
lease.
These properties are initially measured at cost and
subsequently at fair value with any change in fair value
recognized to income. Costs include purchase price and
transaction costs.

■ Page 10 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

3. MÉTHODES COMPTABLES (suite)

3. ACCOUNTING POLICIES (continued)

Immeubles de placement (suite)

Investment properties (continued)

incluant

b) Immeubles en cours d'aménagement
Les immeubles en cours d'aménagement englobent les
propriétés,
les terrains, qui sont ou seront
transformés en immeubles productifs. Ces immeubles
sont évalués au coût, car leur juste valeur ne peut être
déterminée de façon fiable. Les coûts englobent le prix
d'acquisition, les frais de transaction ainsi que toutes les
dépenses d'investissement directement attribuables.

b) Properties under development
including
Properties under development are properties,
lands,
that are or will be transformed into developed
properties. These properties are valued at cost as their fair
value could not be reasonnably determined. Costs include
purchase price, transaction costs as well as all direct 

et

une

d’autres

exercent

Partenariats
La Fiducie conclut des partenariats par le biais d’entités
contrôlées conjointement et/ou en copropriétés. Un
partenariat est une entente contractuelle selon laquelle la
activité
parties
Fiducie
économique soumise à un contrôle conjoint et
les
décisions d’ordre financier ou opérationnel se rapportant
aux activités de l’arrangement
le
consentement unanime des parties exerçant le contrôle.
Les partenariats qui entraînent l’établissement d’une entité
distincte dans
laquelle chaque partie détient une
participation sont appelés des coentreprises. Dans une
entente de copropriété, la Fiducie détient conjointement un
ou plusieurs immeubles de placement avec une autre
partie et a des droits directs sur l’immeuble ainsi que des
obligations découlant des passifs de la copropriété.

conjoint exigent

ses

équivalence

comptabilise

la méthode

participations

dans
de la mise

les
présente
La Fiducie
selon
en
coentreprises
équivalence,
tel qu’il est expliqué à la rubrique
Participations comptabilisées selon la méthode de la mise
en
ses
ci-dessus. Elle
participations dans les copropriétés selon la méthode de la 
consolidation proportionnelle. Selon cette méthode,
les
états financiers consolidés ne présentent que la part
proportionnelle de la Fiducie dans les actifs, sa part des
passifs
autres
conjointement
avec
coentrepreneurs et
les passifs qu’elle a engagés
directement, ainsi que sa part des produits réalisés et des
charges engagées par
les
charges engagées directement.

l'entreprise commune et

engagés

les

and/or

entities

is a contractual arrangement pursuant

Joint arrangements
The Trust enters into joint arrangements via jointly
co-ownerships. A joint
controlled
arrangement
to
which the Trust and other parties undertake an economic
activity that is subject to joint control whereby the strategic
financial and operating policy decisions relating to the
activities of the joint arrangement require the unanimous
consent of the parties sharing control. Joint arrangements
that involve the establishment of a separate entity in which
each party has an interest are referred to as joint ventures.
In a co-ownership arrangement the Trust owns jointly one
or more investment properties with another party and has
direct rights to the investment property, and obligations for
the liabilities relating to the co-ownership.

The Trust reports its interests in joint ventures using the
equity method of accounting as described under equity
accounted investments above. The Trust
reports its
in co-ownerships using the proportionate
interests
the Trust’s
consolidation method. Under
consolidated
its
proportionate share of the assets, its share of any liabilities
incurred jointly with the other venturers as well as any
liabilities incurred directly,
its share of any revenues
earned or expenses incurred by the joint operation and
any expenses incurred directly.

this method,

statements

financial

reflect

only

■ Page 11 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

3. MÉTHODES COMPTABLES (suite)

3. ACCOUNTING POLICIES (continued)

Immobilisations incorporelles
Les immobilisations incorporelles correspondent à la
valeur et la qualité des locataires. Ces actifs sont amortis
sur la durée restante des baux correspondants.

Intangible assets
Intagible assets represent
customers. These assets are amortized over
remaining corresponding lease terms.

the value and the quality of
the

Autres actifs financiers
Les autres actifs financiers représentent des prêts
consentis à des tiers.

Other financial assets
Other financial assets are loans made to entities.

Dépôt sur transactions
Ce poste correspond aux déboursés effectués sur
d'éventuelles acquisitions d'immeubles de placement.

Deposit on transactions
This account represents disbursements made on potential
acquisitions of investment properties.

Trésorerie et équivalents de trésorerie
les placements facilement encaissables
L'encaisse et
avec échéance de trois (3) mois ou moins à partir de la
date d'acquisition sont considérés comme de la trésorerie
et équivalents de trésorerie.

Contrats de location
Les contrats de location existants liés aux immeubles de
placement de la Fiducie ont été évalués en tant que
contrats de location simple.

Comptabilisation des produits
Les revenus de location englobent les loyers reçus des
locataires aux termes de contrats de location, y compris
les loyers calculés selon un pourcentage de participation.
La comptabilisation des revenus commence à la date
d'entrée en vigueur du bail. La Fiducie utilise la méthode
linéaire pour comptabiliser les revenus de location. Les
autres revenus englobent
les sommes reçues des
locataires relatifs à des contrats d'exclusivité de ventes de
leurs produits.
Ils sont entièrement comptabilisés à la
signature du contrat.

Cash and cash equivalents
Cash and highly liquid investments with a maturity of three
(3) months or
less from the date of acquisition are
classified as cash and cash equivalents.

Leases
All existing rental leases related to the Trust's investment
properties have been assessed as operating leases.

Revenue recognition
revenues include rents earned from
Property rental
including percentage
tenants under lease agreements,
participation rents. Revenue recognition begins on the
lease commencement date. The Trust uses the straight-
line method of recognizing rental revenues. Other income
the
represents amounts obtained from tenants for
exclusive privileges of selling their products. These
amounts are fully recognized upon signature of contract.

■ Page 12 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

3. MÉTHODES COMPTABLES (suite)

3. ACCOUNTING POLICIES (continued)

Rémunération fondée sur des unités
La Fiducie utilise la méthode comptable fondée sur la
juste valeur pour ses attributions fondées sur des unités,
selon laquelle la charge de rémunération est évaluée à la
date d'attribution et
la période
d'acquisition. Comme les unités de la Fiducie sont
considérées comme un passif,
les attributions sont
évaluées à la juste valeur à chaque clôture et la variation
de la juste valeur est comptabilisée en tant que charge
administrative. La rémunération fondée sur des unités est
présentée à titre de passif.

comptabilisée sur

Impôts sur le résultat
La charge d'impôt sur le résultat représente le total des
impôts exigibles et différés. Les impôts exigibles sont
basés sur le bénéfice imposable. Le bénéfice imposable
diffère du bénéfice indiqué dans les résultats consolidés
en raison d'éléments de produits ou de charges qui sont
imposables ou déductibles dans d'autres exercices et
d'éléments qui ne sont ni imposables, ni déductibles. Les
impôts différés sont comptabilisés selon la méthode du
passif qui tient compte de la différence entre la valeur
fiscale et
la valeur comptable des actifs et passifs
appliquée aux taux et lois fiscales en vigueur pour les
périodes où l'on prévoit que les écarts se résorberont.

Résultat net (perte nette) par unité
Le résultat net (perte nette) de base par unité est calculé
en fonction du nombre moyen pondéré d'unités en
circulation au cours de la période. Le calcul du résultat net
dilué par unité tient compte de l'exercice éventuel des
options en cours sur les unités, les bons de souscription et
de l'émission éventuelle d'unités, suite à la conversion de
parts privilégiées convertibles, si leur effet est dilutif.

Unit-based compensation
The Trust uses the fair value-based method of accounting
for its unit-based attributions under which compensation
expense is measured at grant date and recognized over
the vesting period. Since all the units of the Trust are
considered as liability, the attributions are measured at fair
value at each reporting period and the change in the fair
value is recognized as administrative expense. The unit-
based compensation is presented as a liability.

Income taxes
Income tax expense represents the sum of the current and
deferred taxes payable. Current tax payable is based on
taxable profit. Taxable profit differs from profit as reported
in the consolidated income because of items of income or
expense that are taxable or deductible in other years and
items that are never taxable nor deductible. Deferred
taxes is recognized using the liability method which
accounts for the timing differences arising between the tax
bases of assets and liabilities and their carrying value by
applying the rates and laws expected to govern when
these assets and liabilities will be settled.

Net income (loss) per unit
Basic net income (loss) per unit is calculated based on the
weighted average number of units outstanding during the
period. The calculation of diluted net
income per unit
reflects the potential exercise of outstanding unit options,
issuance of units under the
warrants and the potential
terms of convertible preferred units, if dilutive.

■ Page 13 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

3. MÉTHODES COMPTABLES (suite)

3. ACCOUNTING POLICIES (continued)

Instruments financiers

Financial instruments

Actifs et passifs financiers
tous les actifs et
Lors de la comptabilisation initiale,
passifs financiers sont évalués et comptabilisés à leur
juste valeur. Les coûts de transaction des actifs financiers
ou passifs financiers à la juste valeur par le biais du
résultat net sont comptabilisés aux résultats et présentés
dans les charges administratives. Les coûts de transaction
liés aux prêts et créances augmentent la valeur comptable
des actifs financiers connexes. Les coûts de transaction
la valeur
liés aux autres passifs financiers réduisent
comptable des passifs financiers connexes. Les achats ou
ventes d'actifs financiers sont comptabilisés à la date de la
transaction.

Financial assets and liabilities
On initial recognition, all financial assets and liabilities are
measured and recognized at their fair value. Transaction
costs for financial assets or liabilities at fair value through
profit or loss are recognized in net income and presented
under administrative expenses. Transaction costs from
loans and receivables increase the carrying amount of the
related financial assets. Transaction costs from other
financial
the
liabilities. Purchases or disposals of
related financial
financial assets are recognized at the transaction date.

liabilities reduce the carrying amount of

Par la suite, les actifs et passifs financiers sont évalués et
comptabilisés de la façon suivante:

Subsequently, financial assets and liabilities are measured
and recognized as follows:

les créditeurs,

La trésorerie et les équivalents de trésorerie, les débiteurs
et les autres actifs financiers sont classés dans les «Prêts
et créances». L'emprunt bancaire,
les
emprunts hypothécaires, la dette à long terme et les parts
privilégiées convertibles sont classés dans les «Autres
passifs financiers». Les prêts et créances et les autres
passifs
après
amortissement selon la méthode du taux d'intérêt effectif.
L'intérêt calculé selon cette méthode est présenté aux
résultats.

financiers

évalués

coût

sont

au

receivables and other
Cash and cash equivalents,
financial assets are classified in the «Loans and
receivables» category. Bank loan, accounts payable,
mortgages, long-term debt and convertible preferred units
are classified in the «Other financial
liabilities» category.
liabilities are
Loans and receivables and other financial
measured at amortized cost using the effective interest
method.
Interest calculated using the effective interest
method is presented in earnings.

Les unités de fiducie, rachetables au gré du détenteur,
sont considérées comme passif financier. Cependant, ces
leurs
dernières répondent aux critères de l'IAS 32 qui
permettent d'être présentées dans les capitaux propres.

Trust units, redeemable upon unitholders demand, are
considered as financial liabilities. However, they meet the
conditions of IAS 32 that allow them to be presented as
equity.

Les instruments financiers dérivés,
les swaps de taux
d'intérêt et la rémunération fondée sur des unités et des
bons de souscription sont classés dans les «Passifs
financiers à la juste valeur par le biais du résultat net». Ils
sont évalués à la juste valeur et les variations de la juste
valeur sont comptabilisées au résultat.

Derivative financial
instruments, interest rate swaps and
unit-based compensation and warrants are classified in
the «Financial liabilities at fair value through profit or loss»
category. They are measured at fair value and changes in
fair value are recognized to income.

■ Page 14 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

3. MÉTHODES COMPTABLES (suite)

3. ACCOUNTING POLICIES (continued)

Évaluation à la juste valeur
La Fiducie répartit ses actifs et passifs évalués à la juste
valeur selon une hiérarchie à trois niveaux déterminée en
fonction des données utilisées pour leur évaluation.

Fair value valuation
The Trust classifies its assets and liabilities at fair value
using a fair value hierarchy made up of
three levels,
according to the inputs used in making the measurements.

Niveau 1: Ce niveau comprend les actifs et les passifs
évalués à la juste valeur en fonction des cours non ajustés
d'actifs et de passifs identiques sur des marchés actifs
auxquels la Fiducie a accès à la date d'évaluation. Au 31
décembre 2013, aucun actif et/ou passif n'a fait l'objet
d'une évaluation de niveau 1.

Level 1: This level includes assets and liabilities measured
at fair value based on unadjusted quoted price for identical
assets and liabilities in an active market that the Trust can
access at the measurement date. As at December 31,
2013, no asset and/or liability is valued upon level 1.

ou

de

données

directement

Niveau 2: Ce niveau comprend les évaluations faites au
moyen
indirectement
observables autres que les cours inclus au niveau 1. Les
actifs et passifs de cette catégorie sont évalués à l'aide de
modèles ou d'autres techniques d'évaluation standard
faisant appel à des données observables sur le marché.
Au 31 décembre 2013, les instruments financiers dérivés,
les swaps de taux d'intérêt et la rémunération fondée sur
des unités et des bons de souscription représentent les
actifs et/ou passifs évalués selon le niveau 2.

Level 2: This level includes measurements that use, either
directly or indirectly, observable inputs other than quoted
prices included in level 1. Assets and liabilities in this
category are measured using models or other standard
valuation techniques using observable market data. As at
December 31, 2013, the derivative financial
instruments,
the interest rate swaps and the unit-based compensation
and warrants represent the assets and/or liabilities valued
upon level 2.

Niveau 3: Les évaluations de ce niveau reposent sur des
données qui sont moins observables, qui ne sont pas
disponibles ou dont l'information observable ne justifie pas
la plus grande partie de la juste valeur des actifs et
les immeubles de
passifs. Au 31 décembre 2013,
placement,
incluant ceux détenus par les partenariats,
sont évalués selon le niveau 3.

Level 3: The measurements in this level depend upon
inputs that are less observable, not available or for which
observable inputs do not justify most of the assets and
liabilities' fair value. As at December 31, 2013, investment
properties, including those owned through joint ventures,
are valued upon level 3.

■ Page 15 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

4. CHANGEMENTS DE MÉTHODES COMPTABLES

4. CHANGE IN ACCOUNTING POLICIES

Le 1er janvier 2013, la Fiducie a adopté chacune des
normes suivantes:

The Trust has adopted each of the following standards on
January 1st, 2013:

IFRS 10 - États financiers consolidés («IFRS 10»)
les principes de préparation des états
IFRS 10 établit
financiers consolidés de la Fiducie lorsque celle-ci contrôle 
une ou plusieurs entités. Cette norme définit le principe de
contrôle et établit le contrôle comme étant la base pour
déterminer quelles entités doivent être incluses dans les
états financiers consolidés de la Fiducie. Elle établit
également les dispositions comptables pour la préparation
des états financiers consolidés. La norme n'a eu aucun
impact sur les états financiers consolidés de la Fiducie.

IFRS 10 - Consolidated financial statements ("IFRS 10")
IFRS 10 establishes principles for the preparation of the
Company's consolidated financial statements when it
controls one or more entities. The standard defines the
principle of control and establishes control as the basis for
determining which entities should be included in the
consolidated financial statements of the Company. The
standard also sets out the accounting requirements for the
preparation of consolidated financial statements. The
standard did not have any impact on the consolidated
financial statements of the Trust.

IFRS 11 - Partenariats («IFRS 11»)
IFRS 11 a remplacé IAS 31, Participations dans des
coentreprises (« IAS 31 »). Selon IFRS 11, les émetteurs
assujettis doivent déterminer si le partenariat est structuré
au moyen d’une entité distincte et ils doivent prendre en
considération les modalités de l’accord contractuel ainsi
que tous les autres faits et circonstances appropriés afin
d’évaluer si l’entreprise a seulement droit à l’actif net du
partenariat (une «coentreprise») ou si elle a droit à sa
quote-part des actifs et des passifs du partenariat (une
«entreprise commune»). Les coentreprises doivent être
comptabilisées
selon la méthode de la mise en
équivalence, alors que les entreprises communes doivent
les
l’être en constatant
obligations au titre des passifs du coentrepreneur
(similaire
consolidation
proportionnelle). La norme n'a eu aucun impact sur les
états financiers consolidés de la Fiducie.

les droits sur

la méthode

les actifs et

de

la

à

relevant

IFRS 11 requires that

IFRS 11 - Joint arrangements ("IFRS 11")
IFRS 11 replaced IAS 31, “Interests in Joint Ventures”
(“IAS 31”).
reporting issuers
consider whether a joint arrangement is structured through
a separate entity and take into account the terms of the
facts and
contractual arrangement and other
circumstances, to assess whether the venture is entitled to
only the net assets of
(a “joint
venture”) or to its share of the assets and liabilities of the
joint arrangement (a “joint operation”). Joint ventures must
be accounted for using the equity method, whereas joint
operations must be accounted for by recognizing the
venturer's right to assets and obligations for liabilities (i.e.,
similar to proportionate consolidation). The standard did
not have any impact on the consolidated financial
statements of the Trust.

the joint arrangement

IFRS 12 - Informations à fournir sur les intérêts
détenus dans d'autres entités («IFRS 12»)
IFRS 12 s’applique aux entités qui détiennent une
participation dans une filiale, un partenariat, une entreprise
associée ou une entité structurée non consolidée. Cette
norme exige de la Fiducie qu’elle présente de l’information
que les utilisateurs des états financiers pourront consulter
pour évaluer 1) la nature des participations de la Fiducie
dans d’autres entités ainsi que les risques qui
leur sont
associés, et 2) l’incidence de ces participations sur la
situation financière, la performance financière et les flux
de trésorerie de la Fiducie.

IFRS 12 - Disclosure of interests in other entities
("IFRS 12")
in a
IFRS 12 applies to entities that have an interest
subsidiary, a joint arrangement, an associate or an
unconsolidated structured entity. The standard requires
the Trust
to disclose information that enables users of
financial statements to evaluate: (1) the nature of, and
risks associated with, the Trust's interests in other entities;
and (2)
those interests on the Trust's
financial position, financial performance and cash flows.

the effects of

■ Page 16 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

4. CHANGEMENTS DE MÉTHODES COMPTABLES (suite)

4. CHANGE IN ACCOUNTING POLICIES (continued)

IFRS 13 - Évaluation à la juste valeur («IFRS 13»)
La Fiducie a adopté IFRS 13 de façon prospective à partir
du 1er janvier 2013. IFRS 13 fournit une seule norme pour
la juste valeur en remplaçant les concepts de juste valeur
qui se trouvaient auparavant dans d’autres normes. Elle
clarifie aussi les diverses exigences quant à l’évaluation et
aux informations à fournir relativement à la juste valeur et
à ses données sous-jacentes. Cette norme ne précise pas
les éléments devant être évalués à la juste valeur. Elle
la juste valeur, donne des indications sur sa
définit
détermination et présente les informations à fournir au
sujet de l’évaluation à la juste valeur.

Depuis le 1er janvier 2013, la juste valeur des immeubles
de placement est déterminée en fonction de IFRS 13, car
cette norme s'applique également aux actifs non
financiers.

Au cours des exercices antérieurs, la Fiducie évaluait la
juste valeur de ses immeubles de placement selon les
directives de IAS 40, Immeubles de placement («IAS 40»).
le concept de valeur
La juste valeur était basée sur
d'échange qui est similaire à la notion de juste valeur de
IFRS 13, qui est plutôt basée sur le concept de valeur de
sortie.

La hiérarchie des justes valeurs selon IFRS 13 diffère de
celle établie selon IAS 40. IAS 40 définissait la hiérarchie
des justes valeurs en fonction de techniques d'évaluation,
alors que pour IFRS 13 les évaluations de la juste valeur
sont plutôt classées en fonction de la hiérarchie de trois
niveaux fondés sur le type de données utilisées pour
établir la juste valeur à l'aide de techniques d'évaluation.

Les immeubles de placement de la Fiducie sont évalués
au moyen de données de niveau 3, car les données
importantes ne sont pas toutes fondées sur des données
de marché observables (données non observables). Ces
dernières reflètent les hypothèses de la Fiducie quant aux
hypothèses qui seraient prises en compte par
les
intervenants dans le cadre de l'établissement du prix des
immeubles de placement.

IFRS 13 - Fair value measurement ("IFRS 13")
The Trust has adopted IFRS 13 prospectively from
January 1, 2013. IFRS 13 provides a single standard for
fair value, replacing the fair value concepts that were
previously in other standards, and also clarifies various
requirements with regard to the appropriate measurement
and disclosure of fair value and its underlying inputs. The
standard does not specify which items must be measured
at fair value. It defines fair value, provides guidance on its
determination and outlines required disclosures about fair
value measurements.

Starting on January 1st, 2013, the fair value of investment
properties is calculated following IFRS 13, as this standard
also applies to non-financial assets.

In prior years,
the Trust calculated the fair value of
investment properties following IAS 40 "Investment
Property" ("IAS 40"). Fair value was determined on the
concept of exchange value which is similar to the concept
of exit price in IFRS 13.

The fair value hierarchy under IFRS 13 differs from that
under IAS 40. IAS 40 defined a fair value hierarchy based
on valuation techniques, whereas with IFRS 13, fair value
measurements are categorized into a three-level hierarchy
based on the type of
inputs used in the valuation
techniques for determining fair value.

The investment properties of
the Trust are measured
using level 3 inputs, as not all significant inputs are based
on observable market data (unobservable inputs). These
the
latter
assumptions market participants would use in establishing
exit price for investment properties.

assumptions

the Trust's

reflect

about

L'application de IFRS 13 n'a pas eu d'incidence
significative sur les évaluations de la juste valeur des
immeubles de placement de la Fiducie.

The application of IFRS 13 did not materially impact the
fair value measurements of
the Trust's investment
properties.

■ Page 17 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

4. CHANGEMENTS DE MÉTHODES COMPTABLES FUTURES 4. FUTURE ACCOUNTING POLICIES CHANGES

IFRS 9 - Instruments financiers («IFRS 9»)
En 2013,
l'IASB a publié des modifications à IFRS 9,
Instruments financiers , publiée en 2010, laquelle norme qui
remplacera en définitive l'IAS 39,
Instruments financiers:
comptabilisation et évaluation (l'«IAS 39»), s'effectuera en
trois étapes et a pour but d'améliorer et de simplifier la
présentation des instruments financiers. La publication
actuelle de IFRS 9 comprend la première et la troisième
étape du projet, lesquelles fournissent des directives sur le
classement et l'évaluation des actifs et des passifs financiers
et sur la comptabilisation de couverture. La date d'entrée en
vigueur obligatoire de la norme n'a pas encore été fixée étant
donné que la deuxième étape du projet portant sur les pertes
de valeur n'est pas achevée. La date d'entrée en vigueur de
la norme au complet sera fixée lorsque la dernière étape
sera presque terminée. La Fiducie continue d'évaluer
l'incidence qu'aura la nouvelle norme sur ses états financiers
consolidés.

39,

Recognition

Instruments:

IFRS 9 - Financial instruments ("IFRS 9")
In 2013, the IASB issued amendments to IFRS 9, "Financial
issued in 2010, which will ultimately replace
Instruments",
IAS
and
"Financial
Measurement" ("IAS 39"). The replacement of IAS 39 is a
three-phase project with the objective of
improving and
simplifying the reporting of financial instruments. The current
issue of IFRS 9 includes the first and third phases of the
project, which provide guidance on the classification and
measurement of financial assets and financial liabilities and
the
hedge accounting. The mandatory effective date of
standard has not been determined due to the incomplete
status of the second phase of the project, impairment. The
effective date of the entire standard will be determined closer
is
to the completion of
currently assessing the impact of the new standard on its
consolidated financial statements.

the remaining phase. The Trust

5. IMMEUBLES DE PLACEMENT

5. INVESTMENT PROPERTIES

Immeubles productifs
Immeubles en cours d'aménagement

Immeubles productifs
Solde au début de la période
Additions:

Acquisitions
Dépenses d'investissement

Montant transféré des immeubles en

cours d'aménagement

Augmentation de la valeur des
immeubles de placement

2013

$

20 398 786  

-  

20 398 786  

2013

$

2012

$

10 118 415  

1 403 539  

11 521 954  

2012

$

10 118 415  

7 111 919  

5 699 058  

23 886  

3 981 524  

2 007 135  

-  

-  

575 903  

999 361  

Developed properties
Properties under development

Developed properties
Balance beginning of period
Additions:

Acquisitions
Capital expenditures

Amount transferred from properties

under development

Increase in value of investment

properties

Solde à la fin de la période

20 398 786  

10 118 415  

Balance end of period

Immeubles en cours d'aménagement
Solde au début de la période
Additions:

Acquisitions
Dépenses d'investissement
Montant transféré aux immeubles productifs

Solde à la fin de la période

1 403 539  

-  

-  

2 577 985  

(3 981 524) 

-  

1 357 909  

45 630  

-  

1 403 539  

Properties under development
Balance beginning of period
Additions:

Acquisitions
Capital expenditures
Amount transferred to developed properties

Balance end of period

■ Page 18 ■

       
       
                        
        
       
       
       
        
        
        
             
                        
        
                        
           
           
       
       
        
                        
                        
        
        
             
       
                        
                        
        
FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

5. IMMEUBLES DE PLACEMENT (suite)

5. INVESTMENT PROPERTIES (continued)

Acquisitions
Acquisitions
Le 14 juin 2012, FPI via la Société en commandite Fronsac St-Hubert («SEC St-Hubert») a acquis un site immobilier en
contrepartie d'un montant de 1 950 000$. La contrepartie a été acquittée par un déboursé de 487 500$ et un emprunt
hypothécaire de 1 462 500$ à un taux d'intérêt de 4,95% l'an et venant à échéance le 26 juin 2017. Cette transaction ne
répond pas aux critères d'acquisition d'entreprises selon IFRS 3, mais plutôt comme une acquisition d'actifs. Des frais
connexes de 57 135$ ont aussi été capitalisés en lien avec cette acquisition. 

On June 14, 2012, FPI through Fronsac St-Hubert Limited Partnership ("SEC St-Hubert") made an acquisition of a real estate
property for a consideration of $1,950,000. The purchase price was settled with an immediate payment of $487,500 and a
mortgage of $1,462,500 with an annual interest rate of 4.95% maturing on June 26, 2017. This transaction does not meet the
criteria of a business combination under IFRS 3 and is then recorded as an acquisition of assets. Other related acquisition
costs of $57,135 were also capitalized.

Le 18 décembre 2012, FPI a acquis un terrain en contrepartie d'un montant de 1 326 220$. La contrepartie a été acquittée
par un déboursé de 250 000$, une balance de prix de vente de 976 220$ à un taux d'intérêt de 5% et venant à échéance le
18 décembre 2015 et par l'émission de 333 333 unités de FPI au prix de 0,30$ l'unité. La balance de prix de vente a été
entièrement remboursée en février 2013. Cette transaction ne répond pas aux critères d'acquisition d'entreprises selon IFRS
3, mais plutôt comme une acquisition d'actifs. Des frais connexes de 31 689$ ont aussi été capitalisés en lien avec cette
acquisition.

On December 18, 2012, FPI purchased a land for a consideration of $1,326,220. The purchase price was settled with an
immediate payment of $250,000, a balance of sale of $976,220 with an annual interest rate of 5% maturing on December 18,
2015 and through the issuance of 333,333 units of FPI at a price of $0.30 per unit. This balance of sale was completely
reimbursed in February 2013 This transaction does not meet the criteria of a business combination under IFRS 3 and is then
recorded as an acquisition of assets. Other related acquisition costs of $31,689 were also capitalized.

Le 20 mars 2013, la Fiducie, par l'entremise de Société en commandite Fronsac Barkoff («SEC Barkoff»), a acquis une
participation de 65% d'un immeuble de placement situé à Trois-Rivières pour une contrepartie totale de 1 587 950$. La
contrepartie a été acquittée par le paiement comptant de 1 074 920$ et par l'émission de 1 603 200 parts privilégiées de SEC
Barkoff ayant une valeur d'échange de 513 030$. Des frais connexes de 70 275$ ont aussi été capitalisés en lien avec cette
acquisition. Les parties ont convenu de fixer au 1 février 2013 la date effective de cette transaction.

On March 20, 2013, the Trust, through Société en commandite Fronsac Barkoff ("SEC Barkoff"), acquired a 65% interest in
an investment property located in Trois-Rivières for a total consideration of $1,587,950. The total consideration was settled
with a cash payment of $1,074,920 and by the issuance of 1,603,200 preferred units of SEC Barkoff with an exchange value
of $513,030. Other related acquisition costs of $70,275 were also capitalized. The parties have determined February 1, 2013
as the effective date of the transaction.

Le 22 avril 2013, la Fiducie a acquis un site immobilier situé à Val David pour une contrepartie totale de 2 565 500$. Cette
contrepartie a été acquittée par un déboursé au comptant de 965 500$ et un emprunt hypothécaire de 1 600 000$ portant
intérêt au taux de 5,24% avec échéance en avril 2023. Cette transaction ne répond pas aux critères d'acquisition
d'entreprises selon IFRS 3, mais plutôt comme une acquisition d'actifs. Des frais connexes de 25 284$ ont aussi été
capitalisés en lien avec cette acquisition.

■ Page 19 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

5. IMMEUBLES DE PLACEMENT (suite)

5. INVESTMENT PROPERTIES (continued)

Acquisitions (suite)

Acquisitions (continued)

On April 22, 2013, the Trust has made the acquisition of a real estate property located in Val David for a consideration of
$2,565,500. The purchase price was settled with a cash payment of $965,500 and a mortgage of $1,600,000 with an interest
rate of 5.24% and maturing in April 2023. This transaction does not meet the criteria of a business combination under IFRS 3
and is then recorded as an acquisition of assets. Other related acquisition costs of $25,284 were also capitalized.

Le 28 novembre 2013, la Fiducie a acquis une participation de 50% d'un immeuble de placement situé à Louiseville pour une
contrepartie totale de 1 448 276$. La contrepartie a été acquittée par le paiement comptant de 398 276$ et par l'assumation
d'un emprunt hypothécaire de 1 050 000$ à un taux d'intérêt de 3,99% l'an et venant à échéance le 30 octobre 2018. Des
frais connexes de 1 773$ ont aussi été capitalisés en lien avec cette acquisition.

On November 28, 2013, the Trust acquired a 50% interest in an investment property located in Louiseville for a total
consideration of $1,448,276. The total consideration was settled with a cash payment of $398,276 and by taking on a
mortgage of $1,050,000 with an annual interest rate of 3.99% maturing on October 30, 2018. Other related acquisition costs
of $1,773 were also capitalized.

Évaluation des immeubles de placement / Juste valeur
Immeubles productifs
L'évaluation des immeubles productifs se fonde principalement sur les flux de trésorerie ajustés des locataires existants,
étant donné que les intervenants de marché se basent en général sur les résultats prévus. La juste valeur des immeubles
productifs indiquée aux états financiers consolidés a été calculée à l'interne selon une méthode d'évaluation directe basée sur
les revenus de location. Cette juste valeur a été calculée en fonction d'un taux de capitalisation, fourni par une firme experte
en évaluation, et appliqué sur les revenus de location ajustés. Les revenus de location ont été ajustés pour tenir compte d'une
provision pour inoccupation, de frais de gestion et d'un escompte sur les revenus variables.

Immeubles en cours d'aménagement
Les immeubles classés comme immeubles en cours d'aménagement comprennent
lesquels aucun
développement est en cours et ceux pour lesquels des travaux de développement sont en cours. Pour le premier type de
terrains, la Fiducie détermine leur juste valeur en se basant sur des ventes comparables récentes. Pour les terrains en cours
de développement, ces immeubles sont évalués au coût car leur juste valeur ne peut être déterminée de façon fiable étant
donné leur nature évolutive et un marché de comparaison imprécis. Ces immeubles seront évalués à leur juste valeur une
fois leur développement terminé.

les terrains sur

Investment properties valuation / Fair value
Developed properties
Developed properties are appraised primarily based on adjusted cash flows obtained from existing tenants, since market
participants focus more on expected income. The fair value of the developed properties indicated in the consolidated financial
statements has been calculated internally using the direct capitalization method based on rental income. This fair value has
been calculated by using a capitalization rate, provided by a valuation expert firm, and applied on adjusted rental income.
Rental income is adjusted to take into consideration vacant leases, administrative fees and discounts on variable income.

■ Page 20 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

5. IMMEUBLES DE PLACEMENT (suite)

5. INVESTMENT PROPERTIES (continued)

Properties under development
Properties classified as properties under development include undeveloped lands and lands under construction. For the first
type of lands, the Trust measures fair value based on comparable recent sales. Lands under construction are measured at
cost as their fair value could not be fairly determined because of their evolving nature and a lack of objective comparative
market . These properties will be measured at fair value when construction will be completed.

Le tableau suivant présente des renseignements sur les taux de capitalisation moyens utilisés dans le calcul de la juste
valeur des immeubles productifs.

The following table provides details of the average capitalization rate used in the calculation of the fair value of developed
properties.

Revenu de location
ajusté /
Adjusted
rental income
$

Taux de capitalisation
moyen pondéré /
Weighted average
capitalization rate
%

Fourchette /

Range

%

31 décembre 2013

Portefeuille global / Overal portfolio

1 270 980

6,23

5.75% - 7.25%

31 décembre 2012

Portefeuille global / Overal portfolio

652 464

6.45%

6.25% - 6.50%

La sensibilité de la juste valeur des immeubles de placements aux taux de capitalisation au 31 décembre 2013 est illustrée
dans le tableau ci-contre. Une diminution de 50 ou de 25 points de base du taux de capitalisation augmenterait la juste
valeur des immeubles de placement de 1 790 266$ et de 857 316$ respectivement. Une augmentation de 50 ou de 25
points de base la diminuerait de 1 521 888$ et de 790 557$ respectivement.

The sensitivity in the fair value of investment properties to capitalization rates as at December 31, 2013 is shown below. A
decrease of 50 or 25 basis points in the capitalization rate would result as an increase, in the fair value of investment
properties, of $1,790,266 and $857,316 respectively. An increase of 50 or 25 basis points would decrease it by $1,521,888
and $790,557 respectively.

Taux de capitalisation
(Diminution) / augmentation
Capitalization rate
(Decrease) / increase

(0.50)%
(0.25)%
0.50%
0.25%

Augmentation (diminution) de la juste valeur
des immeubles de placement
Increase (decrease) in fair value of
investment properties

$

1 790 266
857 316
(1 521 888)
(790 557)

■ Page 21 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

6. PARTENARIATS

(in canadian dollars)

6. JOINT ARRANGEMENTS

Participation dans des coentreprises

761 729  

-  

Investment in joint ventures

2013

$

2012

$

Le 20 mars 2013, la Fiducie et Société en commandite Fronsac CDM («SEC CDM»), société contrôlée à 100% par FPI, ont
acquis une participation de 50% dans Société en commandite CDM-1 («CDM-1») pour une contrepartie de 660 000$. La
contrepartie a été acquittée par un paiement comptant de 184 800$ et par l'émission de 1 485 000 parts privilégiées de SEC CDM
ayant une valeur d'échange de 475 200$. Les parties ont convenu de fixer au 1 février 2013 la date effective de cette transaction.

On March 20, 2013, the Trust and Société en commandite Fronsac CDM ("SEC CDM"), a company controlled at 100% by FPI,
have acquired a 50% interest in Société en commandite CDM-1 ("CDM-1") for a total consideration of $660,000. The total
consideration was settled with a cash payment of $184,800 and by the issuance of 1,485,000 preferred units of SEC CDM with an
exchange value of $475,200. The parties have determined February 1, 2013 as the effective date of the transaction.

Le tableau ci-dessous indiquent les montants de participation que la Fiducie possède dans les actifs, les passifs, les produits et
les charges de la coentreprise dont elle détient 50% de l'actif net.

The following table shows the amounts of ownership the Trust has in the assets, liabilities, revenues and expenses of the joint
venture for which the Trust has a 50% interest in the net assets.

Situation financière

Actifs non courants

Immeubles de placement

Actifs courants

Total des actifs

Passifs courants

Actifs nets

Résultat net

Revenu de location

Variation de la juste valeur des

immeubles de placements

Charges administratives et financières

Résultat net

Financial position

Non-Current assets

Investment properties

Current assets

Total assets

Current liabilities

Net assets

Net income

Rental income

Variation of fair value of

investment properties

Administrative and financial expenses

Net income

2013

$

2012

$

757 896  

6 692  

764 588  

2 859  

761 729  

2013

$

54 175  

97 896  

(11 842) 

140 229  

-  

-  

-  

-  

-  

-  

-  

-  

-  

2012

$

■ Page 22 ■

       
                   
       
                   
          
                   
       
                   
          
                   
       
                   
         
                   
         
                   
       
                   
       
                   
FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

6. PARTENARIATS (suite)

(in canadian dollars)

6. JOINT ARRANGEMENTS (continued)

Le tableau ci-dessous indiquent les montants que la Fiducie possède dans les actifs, les passifs, les produits et les charges de
l'entreprise commune dont elle détient une participation de 65%.

The following table shows the amounts the Trust has in the assets, liabilities, revenues and expenses of the joint operations for
which the Trust has a 65% interest.

Situation financière

Actifs non courants

Immeubles de placement

Actifs courants

Total des actifs

Passifs

Résultat net

Revenu de location

Coûts opérationnels des immeubles

Résultat net

7. AUTRES ACTIFS FINANCIERS

Prêts à recevoir au taux de 9,00%, échéant le
1 avril 2023, remboursables par versements
mensuels de 1 529$. (note 25)

Courant

Non courant

2013

$

2012

$

1 831 398  

59 587  

1 890 985  

3 276  

2013

$

106 301  

(1 370) 

104 931  

2012

$

2013

$

2012

$

115 410  

8 093  

107 317  

-  

-  

-  

-  

-  

-  

-  

-  

-  

-  

Financial position

Non-Current assets

Investment properties

Current assets

Total assets

Liabilities

Net income

Rental income

Properties operating costs

Net income

7. OTHER FINANCIAL ASSETS

Loans receivable bearing interest at 9.00%,
maturing on April 1, 2023,
repayable in
monthly installments of $1,529 (note 25)

Current

Non-current

8. TRÉSORERIE ET ÉQUIVALENTS DE TRÉSORERIE

8. CASH AND CASH EQUIVALENTS

Encaisse

2013

$

2012

$

268 964  

2 368 515  

Cash

9. AUTRES ACTIFS COURANTS

9. OTHER CURRENT ASSETS

Débiteurs

Taxes de vente à recevoir

Frais payés d'avance

2013

$

140 663  

299 442  

6 815  

2012

$

37 741  

-  

11 698  

446 920  

49 439  

■ Page 23 ■

Receivables

Sales taxes receivable

Prepaid expenses

    
                   
         
                   
    
                   
          
                   
       
                   
         
                   
       
                   
       
                   
          
                   
       
                   
       
    
       
         
       
                   
          
         
       
         
FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

10. EMPRUNTS HYPOTHÉCAIRES

(in canadian dollars)

10. MORTGAGES

Emprunt hypothécaire au taux de 5,01%,
échéant
le 26 juillet 2014, payable par
versements mensuels de 2 874$ plus les
un
de
intérêts,
placement
valeur
la Fiducie
comptable de 4 799 333$ et couvert avec des
swaps de taux d'intérêt

immeuble
d'une

garanti
de

par

Emprunt hypothécaire au taux de 4,78%
échéant le 7 janvier 2019, remboursable par
versements mensuels de 3 791$, garanti par
un immeuble de placement de la Fiducie
d'une valeur comptable de 2 591 333$

Emprunt hypothécaire au taux de 4,95%
le 26 juin 2017, remboursable par
échéant
versements mensuels de 9 612$, garanti par
des immeubles de placement de la Fiducie
d'une valeur comptable de 2 275 200$

Emprunt hypothécaire au taux de 5,24%
échéant
le 5 avril 2023, remboursable par
versements mensuels de 9 089$, garanti par
des immeubles de placement de la Fiducie
d'une valeur comptable de 2 556 987$

Emprunt hypothécaire réservé de 2 500 000$
le 2 septembre
au taux de 5,09% échéant
2023,
versements
mensuels de 14 746$, garanti par des
immeubles de placement de la Fiducie d'une
valeur comptable de 4 643 547$

remboursable

par

Emprunt hypothécaire réservé de 1 050 000$
au taux de 3,99% échéant le 30 octobre 2018,
remboursable par versements mensuels de 6
357$,
de
placement
valeur
comptable de 1 610 000$

par
la Fiducie

immeubles
d'une

garanti
de

des

Courant
Non courant

2013

$

2012

$

433 908  

468 391  

550 336  

569 053  

1 398 633  

1 443 533  

1 585 089  

2 500 000  

1 050 000  

7 517 966  

600 023  
6 917 943  

7 517 966  

-  

-  

-  

2 480 977  

98 091  
2 382 886  

2 480 977  

■ Page 24 ■

at

interest

bearing

Mortgage
5.01%,
maturing on July 26, 2014, repayable in
monthly installments of $2,874 plus interest
and secured by an investment property of
the Trust with a book value of $4,799,333
and hedged with interest rate swaps

at

interest

bearing

Mortgage
4.78%
maturing on January 7, 2019, repayable in
monthly installments of $3,791 and secured
by investment properties of the Trust with a
book value of $2,591,333

at

interest

bearing

Mortgage
4.95%
maturing on June 26, 2017, repayable in
monthly installments of $9,612 and secured
by investment properties of the Trust with a
book value of $2,275,200

at

bearing

5.24%
Mortgage
interest
maturing on April 5, 2023,
repayable in
monthly installments of $9,089 and secured
by investment properties of the Trust with a
book value of $2,556,987

Mortgage with a reserved amount of
$2,500,000 bearing interest at 5.09%
maturing on September 2, 2023, repayable
in monthly installments of $14,746 and
secured by investment properties of
the
Trust with a book value of $4,643,547

Mortgage with a reserved amount of
$1,050,000 bearing interest at 3.99%
maturing on October 30, 2018, repayable in
monthly installments of $6,357 and secured
by investment properties of the Trust with a
book value of $1,610,000

Current
Non-current

       
       
       
       
    
    
    
                   
    
                   
    
                   
    
    
       
         
    
    
    
    
FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

10. EMPRUNTS HYPOTHÉCAIRES (suite)

10. MORTGAGES (continued)

les remboursements d'emprunts

Au 31 décembre 2013,
hypothécaires sont les suivants:
Année
2014
2015
2016
2017
Subséquemment

As at December 31, 2013, mortgage loans repayments are as
follows:

600 023
187 607
199 094
1 399 264
5 131 978

7 517 966

Year
2014
2015
2016
2017
Thereafter

11. DETTE À LONG TERME

11. LONG-TERM DEBT

Balance de prix de vente au taux de 4,50%,
payable à échéance le 7 septembre 2014,
garantie par un immeuble de placement de la
Fiducie d'une valeur comptable de
1 303 333 $ 

Balance de prix de vente au taux de 5,00%,
remboursée en février 2013, garantie par un
immeuble de placement de la Fiducie d'une
valeur comptable de 1 403 539$

Prêt d'un montant original de 105 000$, au
taux de 8,00%, payable par versements
mensuels de 2 129$ venant à échéance le 20
mai 2018

Courant
Non courant

2013

$

2012

$

333 000  

333 000  

-  

976 220  

94 795  

-  

427 795  

1 309 220  

351 638  
76 157  

427 795  

976 220  
333 000  

1 309 220  

Balance of sale bearing interest at 4.50%
maturing on September 7, 2014, secured by
an investment property of
the Trust with a
book value of $1,303,333

Balance of sale bearing interest at 5.00%,
reimbursed in February, 2013, secured by an
investment property of the Trust with a book
value of $1,403,539

Loan with an original amount of $105,000
bearing interest at 8.00%,
repayable with
monthly instalments of $2,129 and maturing
on May 20, 2018

Current
Non-current

Au 31 décembre 2013, les remboursements de la dette à long
terme sont les suivants:
Année
2014
2015
2016
2017
2018

As at December 31, 2013, long-term debt repayments are as
follows:

351 638
20 185
21 861
23 675
10 436

427 795

Year
2014
2015
2016
2017
2018

■ Page 25 ■

      
      
                 
      
        
                 
      
   
      
      
        
      
      
   
FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

12. PARTS PRIVILÉGIÉES CONVERTIBLES

12. CONVERTIBLE PREFERRED UNITS

1 332 000 parts privilégiées de SEC RDL, non
votantes et non participantes, convertibles en
unités de FPI sur une base de 1 pour 1. Le
droit de conversion est garanti par une charge
hypothécaire sur
l'immeuble de placement
d'une valeur comptable de 1 303 333$

2013

$

2012

$

331 950  

329 775  

1 485 000 parts privilégiées de SEC CDM,
non votantes et non participantes, convertibles
en unités de FPI sur une base de 1 pour 1.

1 603 200 parts privilégiées de SEC Barkoff,
non votantes et non participantes, convertibles
en unités de FPI sur une base de 1 pour 1.

404 434  

434 985  

1 171 369  

329 775  

1,332,000 preferred units of SEC RDL, non
voting and non participating, convertible into
units of FPI on a basis of 1 to 1. The rights of
conversion are secured by a mortgage lien on
the investment property with a book value of
$1,303,333

1,485,000 preferred units of SEC CDM, non
voting and non participating, convertible into
units of FPI on a basis of 1 to 1.

1,603,200 preferred units of SEC Barkoff, non
voting and non participating, convertible into
units of FPI on a basis of 1 to 1.

À la date d'émission, la valeur nominale des parts privilégiées
convertibles émises par SEC CDM correspondait à 475 200$
pour laquelle une ventilation de 396 350$ et de 78 850$ a été
faite entre sa composante passif et celle d'instrument financier
dérivé.

The par value of the convertible preferred units issued by SEC
CDM at the time of issuance was equal to $475,200 which
was segregated between its liability component and its
instrument component with a respective
derivative financial
value of $396,350 and $78,850.

À la date d'émission, la valeur nominale des parts privilégiées
convertibles émises par SEC Barkoff correspondait à 513
030$ pour laquelle une ventilation de 427 900$ et de 85 130$
a été faite entre sa composante passif et celle d'instrument
financier dérivé.

The par value of the convertible preferred units issued by SEC
Barkoff at the time of issuance was equal to $513,030 which
was segregated between its liability component and its
derivative financial
instrument component with a respective
value of $427,900 and $85,130.

2013

$

2012

$

Composante instrument
parts privilégiées convertibles

financier dérivé des

182 300  

87 500  

Derivative financial
convertible preferred units

instrument component of

Variation de la juste valeur des
instruments financiers dérivés
La juste valeur des instruments financiers dérivés a été
estimée aux dates d'émission et de fin de période au moyen
du modèle d'évaluation Black-Scholes en fonction des
hypothèses suivantes:

Variation of fair value of derivative
financial instruments
instruments was
the derivative financial
The fair value of
estimated at issuance date and period end date using the
Black-Scholes
based on the following
assumptions:

pricing model

■ Page 26 ■

      
      
      
      
   
      
      
        
FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

12. PARTS PRIVILÉGIÉES CONVERTIBLES (suite)

12. CONVERTIBLE PREFERRED UNITS (continued)

Prix de levée ($)
Distribution prévue ($)
Taux d'intérêt sans risque (%)
Volatilité annuelle prévue (%)
Durée estimative (années)

2013
0.25 / 0.32
0.0135
1.37 / 1.50
25.00
0.50 / 4.00

2012

0.25 Exercise price ($)

0.0125 Expected distribution ($)

1.50 Risk-free interest rate (%)

25.00 Expected annual volatility (%)

1.50 Expected life (years)

Un gain de 69 180$ [2012: perte de 19 500$] a été
comptabilisé dans les charges financières de la Fiducie.

A financial gain of $69,180 [2012: financial loss of $19,500]
was recorded in financial expenses of the Trust.

Résultat par unité
Les unités privilégiées convertibles sont dilutives car leur
conversion diminue le résultat par unité.

Income per unit
The convertible preferred units are dilutive as their conversion
decreases income per unit.

13. AUTRES PASSIFS

13. OTHER LIABILITIES

Revenus reportés

Dépôts de locataires

Courant

Non courant

14. EMPRUNT BANCAIRE

2013

$

97 316  

27 064  

124 380  

97 316  

27 064  

2012

$

-  

-  

-  

-  

-  

Deferred revenues

Tenants's deposits

Current

Non-current

14. BANK LOAN

La Fiducie dispose d'une ligne de crédit auprès d'une
institution financière d'un montant autorisé de 1 500 000$ au
taux préférentiel plus 0,75%. Au 31 décembre 2013,
la
Fiducie empruntait un montant de 850 000$ sur cette ligne de
crédit. Cette dernière est garantie par un immeuble de
placement d'une valeur comptable de 4 799 333$.

The Trust has an authorized line of credit of $1,500,000 with
a financial
institution, bearing interest at prime rate plus
0.75%. As at December 31, 2013, the Trust's line of credit
has a balance of $850,000. The line of credit is secured by an
investment property with a book value of $4,799,333.

Elle dispose d'une autre ligne de crédit autorisé de 500 000$
au taux préférentiel plus 1% sur laquelle aucun montant n'est
emprunté au 31 décembre 2013. Un immeuble de placement
d'une valeur comptable de 1 610 000$ est mis en garantie.

The Trust has another line of credit of $500,000 bearing
interest at prime rate plus 1% for which no amount was
borrowed as at December 31, 2013. An investment property
with a book value of $1,610,000 has been put as security.

15. CRÉDITEURS

Comptes fournisseurs

Autres créditeurs

2013

$

439 349  

27 084  

466 433  

2012

$

93 917  

2 455  

96 372  

15. ACCOUNTS PAYABLE

Trade payables

Other payables

31

décembre

Au
fournisseurs
comprennent un montant de 245 460$ relié à la construction
d'un immeuble de placement.

comptes

2013,

les

As at December 31, 2013,
the trade payables include an
amount of $245,460 related to the construction of an
investment property.

■ Page 27 ■

               
                          
               
                          
             
                          
               
                          
               
                          
             
               
               
                  
             
               
FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

16. UNITÉS DE FIDUCIE

(in canadian dollars)

16. TRUST UNITS

Autorisé:
Un nombre illimité d'unités de fiducie, votantes, rachetables au gré des détenteurs à un prix fixé dans la convention de
fiducie.

Authorized:
An unlimited number of trust units, voting and redeemable upon unitholders demand at a price determined in the trust deed.

Émises et payées

Nombre d'unités

Prix / unité

Number of units

Price / unit

#

$

Valeur

Value

$

Issued and fully paid

Unités de fiducie
Solde au 1 janvier 2012

20 514 000

4 871 000 Balance January 1, 2012

Trust units

Variation au cours de la période 2012:
Émission d'unités

12 102 083

0,3192

3 862 500 Issuance of units

Changes during the period 2012:

Solde au 31 décembre 2012

32 616 083

8 733 500 Balance December 31, 2012

Variation au cours de la période 2013:
Émission d'unités

1 774 881

0,3149

558 911 Issuance of units

Changes during the period 2013:

Solde au 31 décembre 2013

34 390 964

9 292 411 Balance December 31, 2013

Émission d'unités
Le 25 octobre 2012, la Fiducie a émis 50 000 unités suite à l'exercice de bons de souscription d'unités pour une valeur nette
de 12 500$.

Le 18 décembre 2012, la Fiducie a émis 11 718 750 unités au prix de 0,32$ par unité dans le cadre d'un placement privé
pour une valeur nette de 3 750 000$.

Le 18 décembre 2012, la Fiducie a émis 333 333 unités au prix de 0,30$ par unité dans le cadre d'une acquisition d'un
immeuble de placement pour une contrepartie de 100 000$.

Le 7 juin 2013, la Fiducie a émis 110 000 unités suite à l'exercice d'options pour une valeur nette de 27 500$.

Le 5 août 2013, la Fiducie a émis 225 000 unités suite à l'exercice d'options pour une valeur nette de 56 250$.

Le 20 décembre 2013, la Fiducie a émis 1 439 881 unités au prix de 0,33$ par unité dans le cadre d'un placement privé
pour une valeur nette de 475 161$.

■ Page 28 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

16. UNITÉS DE FIDUCIE (suite)

16. TRUST UNITS (continued)

Issuance of units
On October 25, 2012, the Trust issued 50,000 units following the exercise of warrants for a gross proceed of $12,500.

On December 18, 2012, the Trust issued 11,718,750 units at a price of $0.32 per unit as part of a private placement for a
gross proceed of $3,750,000.

On December 18, 2012, the Trust issued 333,333 units at a price of $0.30 per unit as part of an acquisition of an investment
property for a gross proceed of $100,000.

On June 7, 2013, the Trust issued 110,000 units following the exercise of options for a gross proceed of $27,500.

On August 5, 2013, the Trust issued 225,000 units following the exercise of options for a gross proceed of $56,250.

On December 20, 2013, the Trust issued 1,439,881 units at a price of $0.33 per unit as part of a private placement for a
gross proceed of $475,161.

Options d'achat d'unités
Les variations dans les options d'achat d'unités octroyées
par la Fiducie se détaillent comme suit:

Units options
A summary of changes in the Trust's unit purchase options
is detailled as follows:

Solde au 1 janvier 2012
Variation au cours de la période 2012:
Aucune

Solde au 31 décembre 2012

Variation au cours de la période 2013:
Exercées

Solde au 31 décembre 2013

Nombre d'options

Prix moyen

Number of options

Average price

#

505 000

-

505 000

(335 000)

170 000

$

-

0,25 Balance January 1, 2012

Changes during the period 2012:
None

0,25 Balance December 31, 2012

Changes during the period 2013:

0,25 None

0,25 Balance December 31, 2013

170 000 options d'achat d'unités

Date d'échéance
4-août-2015

Expiry date
Aug-4-2015

170,000 units options

Durée résiduelle moyenne pondérée
31 décembre 2012
31 décembre 2013

1,66 années / 1.66 years
1,59 années / 1.59 years

Weighted average remaining life
December 31, 2012
December 31, 2013

Résultat par unité
Toutes les options en circulation au 31 décembre 2013 sont
dilutives, car
inférieur au cours
moyen du prix de l'unité.

leur prix d'exercice est

Income per unit
As at December 31, 2013,
the outstanding options are
dilutive as their exercise price is lower than the average
price of the unit.

■ Page 29 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

16. UNITÉS DE FIDUCIE (suite)

16. TRUST UNITS (continued)

Bons de souscription

Warrants

Les variations dans les bons de souscription octroyés par la
Fiducie se détaillent comme suit:

A summary of changes in the Trust's unit purchase warrants
is detailled as follows:

Solde au 1 janvier 2012
Variation au cours de la période 2012:
Exercés

Solde au 31 décembre 2012

Variation au cours de la période 2013:
Aucune

Solde au 31 décembre 2013

Nombre de bons

Prix moyen

Number of warrants

Average price

#

250 000

(50 000)

200 000

-

200 000

$

-

0,25 Balance January 1, 2012

Changes during the period 2012:

0,25 Exercised

0,25 Balance December 31, 2012

Changes during the period 2013:
None

0,25 Balance December 31, 2013

200 000 bons de souscription

Date d'échéance
9-juillet-2014

Expiry date
July-9-2014

200,000 warrants

Résultat par unité
Tous les bons de souscription en circulation au 31 décembre
2013 sont dilutifs, car leur prix d'exercice est inférieur au
cours moyen du prix de l'unité.

Income per unit
As at December 31, 2013,
the outstanding warrants are
dilutive as their exercise price is lower than the average
price of the unit.

Rémunération fondée sur des unités et bons de souscription
La juste valeur des options et des bons de souscription a été
estimée à la date de fin d'exercice au moyen du modèle
d'évaluation Black-Scholes en fonction des hypothèses
suivantes.

Unit-based compensation and warrants
The fair value of options and warrants was estimated at year
end date using the Black-Scholes pricing model based on
the following assumptions.

Prix de levée ($)
Distribution prévue ($)
Taux d'intérêt sans risque (%)
Volatilité annuelle prévue (%)
Durée estimative (années)

2013

0.25
0.0135
1.50 - 1.75
25.00
0.58 - 1.58

2012

0.25 Exercise price ($)

0.0125 Expected distribution ($)

1.25 - 1.75 Risk-free interest rate (%)

25.00 Expected annual volatility (%)

0.58 - 2.58 Expected life (years)

Des gains de 22 950$ [2012: charge de 4 606$] et 2 700$
[2012: charge de 3 594$] ont été inscrits au résultat de la
Fiducie comme charges administratives et variation de la
juste valeur des bons de souscription respectivement.

Gains of $22,950 [2012: expense of $4,606] and $2,700
[2012: expense of $3,594] were recorded to income of the
fair
Trust under administrative expenses and variation of
value of warrants respectively.

■ Page 30 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

17. CHARGES FINANCIÈRES

Intérêts sur emprunts hypothécaires

Intérêts sur dette à long terme

Intérêts sur emprunts bancaires

Augmentation de la composante

(in canadian dollars)

17. FINANCIAL EXPENSES

2013

$

216 712  

19 823  

29 234  

2012

$

94 090  

44 734  

13 184  

Interest on mortgages

Interest on long-term debt

Interest on bank loans

Increase of liability component of the

  passif des parts privilégiées convertibles

77 232  

22 016  

  convertible preferred units

Variation de la juste valeur des

  instruments financiers dérivés

Gains non réalisés sur les

  swaps de taux d'intérêt

Variation de la juste valeur des

  bons de souscription

Intérêts et frais de banque

Produits financiers

(69 180) 

19 500  

  financial instruments

Unrealized gains on interest

(7 900) 

(13 400) 

  rates swaps

Variation of fair value of derivative

(2 700) 

4 102  

(7 977) 

3 594  

3 141  

(1 331) 

259 346  

185 528  

Variation of fair value of warrants

Interest and bank charges

Financial income

18. IMPÔTS SUR LE RÉSULTAT

18. INCOME TAXES

Impôts exigibles

Current income taxes

La Fiducie est admissible à titre de fiducie de fonds commun
de placement et de FPI aux fins fiscales. La Fiducie prévoit
distribuer tout son bénéfice imposable à ses porteurs de parts
et a le droit de déduire ces distributions aux fins fiscales. Par
conséquent,
n'est
nécessaire, sauf pour les montants engagés par ses filiales
constituées en société.

exigibles

d'impôts

aucune

charge

The Trust qualifies as a mutual fund trust and a REIT for
income tax purposes. The Trust expects to distribute all of its
taxable income to unitholders and is entitled to deduct such
distributions for
income tax purposes. Accordingly, no
provision for current income taxes payable is required, except
for amounts incurred in its incorporated subsidiaries.

Impôts différés
Les actifs et passifs d'impôt différé et
différé de la Fiducie se présentent comme suit:

la dépense d'impôt

Deferred income taxes
The Trust's deferred tax assets and liabilities and its deferred
income tax expense are summarized as follows:

31 décembre /

Résultat /

31 décembre /

December 31

Income

December 31

2012

$

2013

$

2013

$

Actifs d'impôt différé
Pertes reportables prospectivement

Autres

41 500  

44 110  

(41 500) 

(6 110) 

Deferred tax assets
Losses available for carry-forward

-  

38 000  

Others

85 610  

(47 610) 

38 000  

Passifs d'impôt différé
Autres

Écarts temporaires sur les immeubles

2 000  

(2 000) 

Deferred tax liabilities
Others

-  

de placement

468 300  

30 200  

498 500  

Timing differences on investment properties

Dépense d'impôt différé

-  

75 810  

-  

Deferred income tax expense

470 300  

28 200  

498 500  

■ Page 31 ■

       
         
         
         
         
         
         
         
       
         
         
       
         
          
          
          
         
         
       
       
       
       
                   
       
         
         
       
       
         
         
         
                   
     
         
       
     
         
       
                  
         
                   
FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

18. IMPÔTS SUR LE RÉSULTAT (suite)

18. INCOME TAXES (continued)

31 décembre /

Résultat /

31 décembre /

December 31

Income

December 31

2011

$

2012

$

2012

$

Actifs d'impôt différé
Pertes reportables prospectivement

Autres

75 500  

55 000  

(34 000) 

(10 890) 

Deferred tax assets
Losses available for carry-forward

41 500  

44 110  

Others

130 500  

(44 890) 

85 610  

Passifs d'impôt différé
Autres

Écarts temporaires sur les immeubles

4 200  

(2 200) 

2 000  

Deferred tax liabilities
Others

de placement

329 000  

139 300  

468 300  

Timing differences on investment properties

Dépense d'impôt différé

-  

181 990  

-  

Deferred income tax expense

333 200  

137 100  

470 300  

19. RÉSULTAT PAR UNITÉ

19. INCOME PER UNIT

Numérateur
Résultat net attribuable
aux porteurs de parts
Ajustement au numérateur

2013

$

2012

$

1 250 170

(17 598)

1 062 419

49 716

Numerator
Net income attributable to

unitholders

Adjustment to numerator

Numérateur résultat net dilué

1 232 572

1 112 135

Numerator diluted net income

Dénominateur
Nombre moyen pondéré d'unité
en circulation - de base
Options
Bons de souscription
Parts privilégiées convertibles
Nombre moyen pondéré d'unité
en circulation - dilué

32 817 956

20 985 587

170 000

200 000

505 000

200 000

3 905 500

1 332 000

37 093 456

23 022 587

Denominator
Weighted average number of
unit outstanding - basic
Options
Warrants
Convertible preferred units
Weighted average number of
unit outstanding - diluted

Résultat net par unité attribuable aux

porteurs de parts - de base

Résultat net par unité attribuable aux

porteurs de parts - dilué

0,0381  

0,0506  

unitholders - basic

Net income per unit attributable to

0,0332  

0,0483  

unitholders - diluted

Net income per unit attributable to

■ Page 32 ■

       
       
         
       
       
         
     
       
         
         
         
          
     
       
       
     
       
       
                  
       
                   
         
         
         
         
FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

20. FLUX DE TRÉSORERIE

Variation nette des éléments hors
caisse de l'actif et du passif
Autres actifs courants

Autres actifs financiers

Créditeurs

Autres passifs

Variation des intérêts courus

Informations supplémentaires
Charges d'intérêts

Variation des intérêts courus

Coûts d'emprunt capitalisés aux

immeubles de placements

2013

$

2012

$

(397 481) 

(115 410) 

124 601  

124 380  

(15 560) 

(279 470) 

(21 320) 

-  

43 349  

-  

(2 360) 

19 669  

265 769  

(15 560) 

152 008  

(2 360) 

37 653  

-  

(in canadian dollars)

20. CASH FLOWS

Net changes in non-cash
asset and liability items:
Other current assets

Other financial assets

Accounts payable

Other liabilities

Change in accrued interest

Supplementary information
Interest expense

Change in accrued interest

Borrowing costs recorded to

investment properties

Intérêts payés

287 862  

149 648  

Interest paid

21. PARTICIPATIONS NE DONNANT PAS LE CONTRÔLE

21. NON-CONTROLLING INTERESTS

Le 14 juin 2012, une filiale de la Fiducie, société en
commandite Fronsac St-Hubert («SEC St-Hubert»), a émis
48 750 titres de capitaux propres pour une contrepartie de
48 750$.

On June 14, 2012, a subsidiary of the Trust, société en
("SEC St-Hubert"), has
commandite Fronsac St-Hubert
issued 48,750 equity securities for a gross proceed of
$48,750.

SEC St-Hubert est située dans la ville de St-Hubert,
province de Québec. Le pourcentage des détenteurs de
participations ne donnant pas le contrôle se chiffre à 10%
et ces derniers n'ont aucun droits de vote dans la Fiducie.

SEC St-Hubert is located in the city of St-Hubert in the
province of Quebec. The percentage of non-controlling
interests' owners equals to 10% and these owners have no
voting interest in the Trust.

Au cours des exercices financiers 2013 et 2012, aucune
distribution n'a été payée aux détenteurs de participations
ne donnant pas le contôle.

During the years of 2013 and 2012, no distributions were
paid to the owners of non-controlling interests.

■ Page 33 ■

     
       
     
                   
       
         
       
                   
       
         
     
         
       
       
       
         
         
                   
       
       
FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

22. GESTION DU CAPITAL

(in canadian dollars)

22. CAPITAL MANAGEMENT

Les objectifs de la Fiducie en terme de gestion du capital
sont d'abord d'assurer
la pérennité de celui-ci afin de
pouvoir poursuivre son exploitation, de fournir un
rendement à ses porteurs de parts et de maintenir une
structure de capital la plus optimale possible afin de réduire
le coût en capital.

to
The Trust's capital management objectives are first
ensure the longevity of
its capital so as to support
continued operations, provide its unitholders with a return,
maintain the most optimal capitalization possible with a
view of keeping capital costs to a minimum.

du

capital

structure

La
de la Fiducie comprend
actuellement des unités de fiducie, des emprunts
hypothécaires, des dettes à long terme et des parts
privilégiées convertibles. La Fiducie utilise son capital pour
les activités d'acquisition,
les remboursements de ses
emprunts et autres dettes ainsi que le paiement de
distributions aux porteurs de parts.

The Trust's capital structure currently includes trust units,
mortgages, long-term debts and convertible preferred units.
The Trust's uses of capital
is directed to acquisitions,
repayments of mortgages and other debts and payment of
distributions to unitholders.

Le capital de la Fiducie est composé des éléments suivants: The Trust's capital componants are the following:

Capital
Emprunts hypothécaires
Dette à long terme
Parts privilégiées convertibles (capital)
Unités de fiducie

2013

$

7 517 966

427 795

1 321 230

9 292 411

2012

$

Capital

2 480 977 Mortgages
1 309 220 Long-term debt

333 000 Convertible preferred units (principal)

8 733 500 Trusts units

18 559 402

12 856 697

23. INSTRUMENTS FINANCIERS

23. FINANCIAL INSTRUMENTS

Juste valeur
Les méthodes et hypothèses suivantes ont été utilisées
pour déterminer
la juste valeur de chaque catégorie
d'instruments financiers:

Fair value
The following methods and assumptions have been used in
determining the estimated fair value of each financial
instrument category:

Instruments financiers courants
La juste valeur des actifs et passifs financiers courants se
rapproche de leur valeur comptable étant donné leur
échéance rapprochée.

Current financial instruments
The fair value of current
financial assets and liabilities
approximates their carrying amount due to their short-term
maturities.

Dettes
La juste valeur des emprunts hypothécaires, de la dette à
long terme et des parts privilégiées convertibles se
rapproche de leur valeur comptable compte tenu qu'ils sont
assujettis à des conditions similaires à celles que la Fiducie
pourraient obtenir pour des instruments ayant des termes
similaires.

Debts
The fair value of mortgages, long-term debt and convertible
preferred units approximates their carrying amount given
to terms and conditions similar to
that they are subject
those available to the Trust
instruments with
comparable terms.

for

■ Page 34 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

23. INSTRUMENTS FINANCIERS (suite)

Classement des instruments financiers

Hiérarchie

n
i
v
e
a
u

Juste valeur
par le biais du
résultat net
Fair value
through
profit and loss

Valeur comptable

Carrying amount
Prêts et
créances

Autres passifs
financiers

Loans and
receivables

Other financial
liabilities

23. FINANCIAL INSTRUMENTS (continued)

Classification of financial instruments

Juste valeur

Fair value

Hierarchy

31 décembre 2013
Actifs financiers
Trésorerie et équivalents

de trésorerie

Débiteurs

Autres actifs financiers

Passifs financiers
Créditeurs

Emprunt bancaire

Emprunts hypothécaires

Dette à long terme

Parts privilégiées convertibles

Instruments financiers dérivés

Swaps de taux d'intérêt

à la juste valeur

Rémunération fondée sur des

  unités et bons de souscription

31 décembre 2012
Actifs financiers
Trésorerie et équivalents

de trésorerie

Débiteurs

Passifs financiers
Créditeurs

Emprunts hypothécaires

Dette à long terme

Parts privilégiées convertibles

Instruments financiers dérivés

Swaps de taux d'intérêt

à la juste valeur

Rémunération fondée sur des

  unités et bons de souscription

(2)
(2)
(2)

(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)

(2)

(2)

(2)
(2)

(2)
(2)
(2)
(2)
(2)

(2)

(2)

l
e
v
e
l

$

268 964 (2)
140 663 (2)
115 410 (2)

525 037

466 433
850 000
7 517 966
427 795
1 171 369
-

466 433 (2)
850 000 (2)
7 517 966 (2)
427 795 (2)
1 171 369 (2)
182 300 (2)

$

268 964
140 663
115 410

525 037

$

-
-
-

-

$

-
-
-

-

-
-
-
-
-

182 300

4 700

20 550

207 550

-
-
-
-
-
-

-

-

December 31, 2013
Financial assets

Cash and cash equivalents

Receivables

Other financial assets

Financial liabilities
Accounts payable

Bank loan

Mortgages

Long term debt

Convertible preferred units

Derivative financial instruments

-

4 700 (2)

Interest rate swaps at fair value

20 550 (2)

Unit-based compensation

and warrants

10 433 563 10 641 113

-
-

-

2 368 515
37 741

2 406 256

-
-

-

-
-
-
-
87 500

12 600

46 200

146 300

-
-
-
-
-

-

-

-

96 372
2 480 977
1 309 220
329 775

-

-

-

December 31, 2012
Financial assets

Cash and cash equivalents

Receivables

Financial liabilities
Accounts payable

Mortgages

Long-term debt

Convertible preferred units

Derivative financial instruments

2 368 515 (2)
37 741 (2)

2 406 256

96 372 (2)
2 480 977 (2)
1 309 220 (2)
329 775 (2)
87 500 (2)

12 600 (2)

Interest rate swaps at fair value

46 200 (2)

Unit-based compensation

and warrants

4 216 344

4 362 644

■ Page 35 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

24. GESTION DU RISQUE

(in canadian dollars)

24. RISK MANAGEMENT

Gestion des risques découlant des instruments financiers
Dans le cours normal de ses affaires, la Fiducie est exposée
au risque de crédit, au risque de taux d'intérêt et au risque
de liquidité. La Fiducie gère ces expositions au risque sur
une base continue. Afin de limiter les incidences de la
fluctuation des taux d'intérêt sur ses dépenses et ses flux de
trésorerie, la Fiducie suit constamment la tendance des taux
d'intérêt du marché et détermine en conséquence la
composition de ses dettes.

Risque de crédit
Le risque de crédit provient principalement d'une éventuelle
incapacité des locataires de s'acquitter de leur loyer. En date
du 31 décembre 2013, les comptes clients compris dans les
débiteurs
totalisent 140 663$ (2012: 37 741$) et
représentent le risque maximal de crédit. Les autres postes
faisant partie des débiteurs incluent des sommes à recevoir
d'institutions financières et ne comportent qu'un faible risque
de crédit.

Management of risks arising from financial instruments
In the normal course of business, the Trust is exposed to
credit risk,
interest rate risk and liquidity risk. The Trust
manages these risk exposures on an ongoing basis. In order
to limit
rates on its
expenses and cash flows, the Trust constantly follows the
evolution of
rate and consequently
interest
the market
determine the composition of its debts.

the effects of changes in interest

Credit risk
inability of
Credit risk comes primarily from the potential
customers to discharge their
rental obligations. As at
December 31, 2013, accounts receivable included in the
receivables amount
to $140,663 (2012: $37,741) and
represent the maximum credit risk. The other components of
the receivables include amounts recoverable from financial
institutions with a small credit risk.

Les comptes clients sont majoritairement composés de
sociétés pétrolières nationales à faible risque de crédit.

Accounts receivable mostly include major canadian oil and
gas companies with small credit risk.

Risque de taux d'intérêt
La Fiducie est exposée au risque de taux d'intérêt en ce qui
concerne ses emprunts hypothécaires, ses dettes à long
terme à taux d'intérêt fixe et variable et ses parts privilégiées
convertibles. Les instruments financiers à taux d'intérêt fixe
assujettissent la Fiducie à un risque de juste valeur et ceux à 
taux variable à un risque de flux de trésorerie. La Fiducie a
couvert son risque de flux de trésorerie par un swap de taux
d'intérêt.

Chaque variation de 1% dans les taux d'intérêt aurait eu un
le montant de la dépense de
impact de 51 494$ sur
l'exercice.

is exposed to interest

Interest rate risk
The Trust
rate risk through its
mortgages, long-term debts with fixed and floating rate of
interest and its convertible preferred units. Financial
instruments with fixed rate of interest expose the Trust to a
fair value risk whereas the instruments with a floating rate of
interest to a cash flow risk. The Trust used interest rate
swaps to cover its cash flow risk.

Each variation of 1% of the interest rates would have had an
impact of $51,494 on the expense amount of this year.

Risque de liquidité
La Fiducie est exposée au risque de ne pas être en mesure
d'honorer ses engagements financiers dans les délais
établis aux termes de ses engagements. La haute direction
gère les liquidités de la Fiducie en fonction des prévisions
financières et des flux de trésorerie anticipés.

Liquidity risk
The Trust is exposed to the risk of being unable to honour its
financial commitments by the deadlines set out under the
terms of such commitments. Senior management manages
the Trust's cash resources with respect to financial forecasts
and anticipated cash flows.

La Fiducie possède une excellente position d'encaisse qui lui
permet de bien contrôler ses risques de liquidité courants
principalement
la portion
court terme des emprunts hypothécaires et de la dette à long 
terme ainsi que son emprunt bancaire.

représentés par

les créditeurs,

The Trust has strong cash positions which allow it to control
its current
liquidity risks, mainly composed of accounts
payable, current portion of mortgages and long-term debt
and its bank loan.

■ Page 36 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012
(en dollars canadiens)

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012
(in canadian dollars)

24. GESTION DU RISQUE (suite)

24. RISK MANAGEMENT (continued)

Instruments financiers dérivés
La Fiducie utilise des instruments financiers dérivés pour
gérer son risque de taux d'intérêt. Les instruments financiers
juste valeur à l'état
dérivés sont comptabilisés à leur
consolidé de la situation financière et toute variation de la
juste valeur est comptabilisée aux résultats de l'exercice.

Derivative financial instruments
The Trust uses derivative financial instruments to manage its 
interest rate risk. The derivative financial
instruments are
recognized at their fair value on the consolidated statement
of
fair value are
recognized in income for the year.

financial position and changes in

La Fiducie a conclu un swap de taux d'intérêt, d'un montant
nominal de 2 100 000$, par l'entremise de ses banquiers,
afin de fixer le taux variable relatif à son emprunt à terme
dégressif qui vient à échéance en juillet 2014. Cet accord
comporte un taux d'intérêt fixe de 5,01% jusqu'à l'échéance.
Le 26 janvier 2012, une partie du swap portant sur un
montant nominal de 1 301 470$ a été racheté au coût de 61
000$, soit sa valeur marchande au jour du rachat. Au 31
décembre 2013, le swap affichait une valeur négative de 4
700$ (2012: 12 600$) constaté dans les passifs sous swaps
de taux d'intérêt à la juste valeur et la variation de la juste
valeur est comptabilisée au résultat sous gains/pertes non
réalisé(e)s sur les swaps de taux d'intérêt. La Fiducie ne
détient pas d'instruments financiers dérivés à des fins de
négociation ou de spéculation.

The Trust has an interest rate swap arrangement,
for a
through its bankers to
notional amount of $2,100,000,
effectively fix the variable rate pertaining to its reducing term
loan which matures in July 2014. This arrangement has fixed
the interest rate at 5.01% to maturity. On January 26, 2012,
a portion of the swap, corresponding to a notional amount of
$1,301,470, was repurchased at a price of $61,000, its fair
value at the transaction date. As at December 31, 2013, the
swap contract had a negative fair value of $4,700 (2012:
$12,600) and as such was recorded in the liabilities under
interest rate swaps at fair value and the change in fair value
was recognized to income under unrealized gains/losses on
interest rate swaps. The Trust does not enter into derivative
financial instruments for trading or speculative purposes.

25. OPÉRATIONS ENTRE APPARENTÉS

25. RELATED PARTY TRANSACTIONS

52 000$ (2012:

Au cours du l'exercice terminé le 31 décembre 2013, la
Fiducie a payé à une entité, dans laquelle un fiduciaire a des
intérêts,
en honoraires
professionnels. Elle a payé 5 000$ (2012: 0$) d'honoraires
professionnels à un fiduciaire. La Fiducie a aussi payé 35
330$ (2012: 37 344$) en honoraires juridiques à une
personne liée à un fiduciaire, dont le solde à payer au 31
décembre 2013 est de 6 271$ (2012: 0$).

45 000$)

During the year ended December 31, 2013, the Trust paid
fees to entities
$52,000 (2012: $45,000) in professional
controlled by trustees.
in
professional fees to a trustee. The Trust also paid $35,330
(2012: $37,344) for lawyer services to a person related to a
trustee, for which an amount of $6,271 is included in the
accounts payable as at December 31, 2013 (2012: $0).

It paid $5,000 (2012: $0)

Les revenus de location comprennent des montants de 282
219$ (2012: 277 483$) obtenus de compagnies contrôlées
par des personnes liées à des fiduciaires et pour lesquels
aucun montant n'était à recevoir au 31 décembre 2013
(2012: 0$).

Property rental revenue includes $282,219 (2012: $277,483)
obtained from companies controlled by individuals related to
trustees for which no amount was receivable as at
December 31, 2013 (2012: $0).

La Fiducie loue, à une compagnie exploitée par la conjointe
d'un fiduciaire, une partie de son immeuble de Mont-Saint-
Hilaire au prix annuel de 95 000$ et pour une période de 10
ans se terminant
le 15 janvier 2014. Le loyer est ajusté
annuellement en fonction de l'indice des prix à la
consommation; une augmentation minimale de 2% et
maximale de 5% est incluse dans les termes du bail. Le
montant du loyer est aussi assujetti à une ristourne de
0,0075$ par litre d'essence vendus annuellement au delà de
3 500 000 litres. Le locataire peut exercer deux (2) options
de renouvellement de cinq (5) années chacune. La première
tranche de renouvellement a été exercée le 15 janvier 2014.

The Trust has signed an agreement, with a company,
controlled by the wife of a trustee, to rent a portion of its
property located in Mont-Saint-Hilaire for $95,000 annually
and for a period of 10 years ending January 15, 2014. The
rent is adjusted annually with the consumer price index; a
minimum adjustment of 2% and a maximum of 5% is part of
the rent agreement. The terms of
the agreement also
include a variable rent of $0.0075 calculated on the numbers
of liters of gazoline sold annually in excess of 3,500,000
liters. The tenant can exercise two (2) renewal options of five
(5) years each. The first renewal options has been exercised
on January 15, 2014.

■ Page 37 ■

FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

25. OPÉRATIONS ENTRE APPARENTÉS (suite)

25. RELATED PARTY TRANSACTIONS (continued)

La Fiducie loue son immeuble de Saint-Jean-sur-le-Richelieu,
à une compagnie exploitée par 2 fiduciaires, au prix annuel de
160 000$ et pour une période de 10 ans se terminant le 30
juin 2019. Le loyer est ajusté annuellement en fonction de
l'indice des prix à la consommation; une augmentation
minimale de 2% et maximale de 5% est incluse dans les
termes du bail. Le montant du loyer est aussi assujetti à une
ristourne de 10% en fonction des ventes provenant des lave-
autos. Cette ristourne ne peut excéder 5 000$ par année. Le
locataire peut exercer trois (3) options de renouvellement de
cinq (5) années chacune.

to rent a portion of

The Trust has also signed an agreement, with a company
its property
controlled by 2 trustees,
located in Saint-Jean-sur-le-Richelieu for $160,000 annually
and for a period of 10 years ending June 30, 2019. The rent is
adjusted annually with the consumer price index; a minimum
adjustment of 2% and a maximum of 5% is part of the rent
agreement. The terms of
the agreement also include a
variable rent of 10% calculated on the annual sales of car-
wash. The variable rent cannot exceed $5,000. The tenant
can exercise three (3) renewal options of five (5) years each.

Les prêts à recevoir incluent un montant de 39 333$ (2012:
0$) consenti à une personne liée à un fiduciaire. Les intérêts
obtenus sur ce prêt totalisent 2 659$ (2012: 0$).

Loans receivable include an amount of $39,333 (2012: $0)
made to a person related to a trustee. Interest received from
that loan amount to $2,659 (2012: $0).

Les intérêts sur
montant de 0$ (2012: 10 000$) payé à des fiduciaires.

la dette à long terme comprennent un

Interest on long term debt includes $0 (2012: $10,000) paid to
trustees.

Rémunération des principaux dirigeants
Aucune rémunération, incluant les paiements fondés sur les
unités, n'a été consentie à des dirigeants au cours des
exercices se terminant les 31 décembre 2013 et 2012.

Officers compensation
No
compensation
compensation,
attributions, was paid to officers during the years ended
December 31, 2013 and 2012.

unit-based

including

26. SECTEURS OPÉRATIONNELS

26. OPERATING SEGMENTS

La presque totalité des revenus de location proviennent de
quatre (4) clients dont chacun individuellement représente
10% ou plus des revenus.

The entire rental income mostly comes from four (4) clients
which individually represents 10% or more of revenues.

Le tableau suivant montre le pourcentage des revenus
associé à chaque client.

The following table shows the percentage of
associated to each customer.

revenues

Revenu de location d'immeubles de placement
Compagnie pétrolière canadienne

Compagnies liées à des fiduciaires

Compagnie internationale de restauration rapide

Compagnie internationale de dépanneur

Autres

2013

%

2012

%

32  

28  

12  

25  

3  

29  

41  

10  

20  

-  

100  

100  

■ Page 38 ■

Rental income from investment properties
Major canadian oil and gas company

Trustees related companies

International fast-food company

International convenience store company

Others

       
       
       
       
       
       
       
       
         
          
     
     
FIDUCIE DE PLACEMENT IMMOBILIER FRONSAC
FRONSAC REAL ESTATE INVESTMENT TRUST

NOTES AUX ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉES
31 DÉCEMBRE 2013 ET 2012

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2013 AND 2012

(en dollars canadiens)

(in canadian dollars)

27. ENGAGEMENTS CONTRACTUELS

27. CONTRACTUAL OBLIGATIONS

La Fiducie a négocié une entente de gestion avec une
compagnie liée à un fiduciaire. L'entente stipule qu'une
rémunération de 5 000$ par mois est versée à cette
compagnie. L'entente se termine le 31 août 2014.

The Trust has negotiated an agreement with a company
related to a trustee for the management of the Trust. Under
the terms of the agreement, the Trust pays $5,000 per month
for services. The agreement ends on August 31, 2014.

28. ÉVÉNEMENTS POSTÉRIEURS À LA DATE DU BILAN

28. SUBSEQUENT EVENTS

Le 31 mars 2014,
0,0037$ par unité pour un déboursé total de 127 247$.

la Fiducie a payé une distribution de

On March 31, 2014,
$0.0037 per unit for a total disbursement of $127,247.

the Trust has paid a distribution of

■ Page 39 ■